Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

#5425EURD
Wall Mount Model
Modelo de pared
Modéle à montage mural
Modello per montaggio a parete
Modell zur Wandmontage
Modelo de montagem em parede
Wandmodel
EN - Instructions:
Weather Cover (A)
Porte de protection contre les
OPEN Lever (D)
intempéries (A)
How to open:
Levier d'OUVERTURE (D)
Schutzabdeckung (A)
OPEN Hebel (D)
Huls als bescherming tegen weer
1. Open weather cover (A). Light will automatically turn on
Hendel OPENING (D
en wind (A)
when weather cover is opened. Light will automatically
Palanca para ABRIR (D)
Cubierta para intemperie (A)
turn off after approximately 15 seconds. To turn on light
Leva di APERTURA (D)
again, push the light activation button (C).
Coperchio anti-intemperie (A)
Alavanca de ABERTURA (D)
Cobertura anti-intempéries (A)
2. Rotate dials (B) to the current combination (if the lock is
Μοχλός ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ (Δ)
Κάλυμμα προστασίας από την
new, the combination is set at the factory to 0-0-0-0).
Håndtak for å ÅPNE (D)
κακοκαιρία (A)
3. Press down on the OPEN lever (D) to open the door.
Værdeksel (A)
ÅBN Stang (D)
4. Pull the door fully open.
Vejr cover (A)
5. Add or remove keys.
6. Close compartment door.
7. Scramble the combination dials to lock the door and
Combination Dials (B)
Light Activation Button (C)
conceal your combination.
Cadran de combinaison (B)
Bouton d'activation de la lumière (C)
8. Close the weather cover.
Einstellung Zahlenkombination (B)
Knopf Beleuchtung (C)
Combinatieplaat (B)
Lichtschakelaar (C)
To set a new combination:
Discos de combinación (B)
Botón de activación de luz (C)
Quadranti combinazione (B)
Pulsante di attivazione luce (C)
The initial combination is set at the factory to
Botões de combinação (B)
Botão de ativação da luz (C)
0-0-0-0.
Καντράν συνδυασμού (B)
Κουμπί ενεργοποίησης λυχνίας (Γ)
1. Open the compartment door (see instructions above).
Kombinasjonshjul (B)
Knapp for lysaktivering (C)
2. Using a pointed object, such as a pen, slide
Kombinationsskive (B)
Let Aktiveringsknap (C)
combination SET lever (E) in direction of arrow.
3. Rotate dials to your desired combination.
4. Close door. Your lock is now set to your new
Key Storage Compartment
combination.
Compartiment de rangement de clés
5. Scramble the combination dials to lock the door and
Schlüsselaufbewahrung
conceal your combination.
Opbergvak sleutels
6. Close the weather cover.
Compartimiento para almacenamiento de llave
Scomparto per riporre le chiavi
To hang Select Access wall
Compartimento de arrumação das chaves
mount model:
Χώρος τακτοποίησης κλειδιών
Rom for oppbevaring av nøkkel
For added security, consider installing Select
Rum til Opbevaring af Nøgle
Access in a discrete location. To hang Select
Access, you will need: pencil or marker, a
Combination SET Lever (E)
cross-head screwdriver, level, drill and drill bit.
Bouton de réinitialisation « Set » de la
For certain surfaces (masonry) anchors and a
combinaison (E)
Kombination SET Hebel (E)
hammer are recommended.
Resetknop « Set » van de combinatie (E)
1. Open the compartment door (see instructions above).
Palanca de reinicio "Set" de la
2. Position the lock on the desired surface.
combinación (E)
3. Use level to verify the lock is vertical.
Leva di IMPOSTAZIONE combinazione (E)
Alavanca de SELEÇÃO de combinação (E)
4. Mark the position of the screw holes on the surface.
Μοχλός ΡΥΘΜΙΣΗΣ συνδυασμού (E)
5. Remove lock.
Battery Compartment (F)
Håndtak for å SETTE kombinasjon (E)
6. Drill holes.
Compartiment de la pile (F)
Kombination INDSTIL Arm (E)
7. If necessary, use hammer to place anchors (not
Batteriefach (F)
included).
Batterijvak (F)
8. Position lock.
Compartimiento de la batería (F)
9. Insert and tighten screws.
Scomparto batteria (F)
Compartimento da pilha (F)
10. Close compartment door.
Χώρος μπαταρίας (ΣΤ)
11. Scramble the combination dials to lock the door and
Batterirom (F)
conceal your combination.
Batteri Rum (F)
12. Close the weather cover.
How to replace battery
Use level to verify the lock is vertical
Utilisez un niveau pour vérifier que le Select Access est bien en
1. Open battery compartment (F).
position verticale.
2. Install new CR2032 battery.
Verwenden Sie eine Wasserwage, um zu überprüfen, dass das
3. Close battery compartment door.
Schloss vertikal steht
Gebruik een waterpas om te controleren of Select Access mooi
Reminder:
verticaal hangt.
Use un nivel para verificar que el candado está en posición vertical
1. The OPEN lever will open the Select Access until you
Utilizzare la livella per verificare che il Select Access sia in posizione
scramble the dials
verticale
2. Keep the protective cover closed to increase weather
Utilize um nível para verificar que o aloquete se encontra na vertical
resistance and to conceal the dials from view.
Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η κλειδαριά είναι κάθετη
Your Select Access should be securely mounted in a
Bruk vater for å kontrollere at låsen er vertikal
discreet location not visible from a public place and not
Brug vaterpas til at bekræfte at låsen er vertikal
visible from general observation.
Mark the position of the screw holes on the surface
FR - Instructions:
Marquez l'emplacement des trous des vis sur votre mur.
Markieren Sie die Position der Schraubenlöcher auf der Oberfläche
Markeer de plaats waar de schroefgaatjes geboord moeten worden
Comment ouvrir :
in de wand.
Marque la posición de los orificios de los tornillos en la superficie
1. Ouvrir la porte de protection contre les intempéries (A).
Segnare la posizione dei fori delle viti sulla superficie
La lumière s'allumera automatiquement lorsque la porte
Assinale a posição dos orifícios para os parafusos na superfície
de protection contre les intempéries est ouverte. La
Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις βίδες πάνω
lumière s'éteindra automatiquement après environ 15
στην επιφάνεια
secondes. Pour allumer la lumière à nouveau, appuyez
Merk posisjonen til skruehullene på overflaten
sur le bouton d'activation de la lumière (C).
Markér skruehullernes position på overfladen
2. Tourner les cadrans (B) sur la combinaison que vous
utilisez (ou si le Select Access est neuf, réglez la
combinaison sur 0-0-0-0).
3. Appuyez vers le bas sur le levier d'OUVERTURE (D)
pour ouvrir la porte.
© 2016 - Marque déposée
4. Ouvrez complètement la porte.
Master Lock Company LLC
5. Rangez ou prenez les clés.
Milwaukee, Wisconsin USA
6. Fermez la porte du compartiment.
Master Lock Europe SAS
92200 Neuilly-sur-Seine France
7. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
mle@master-lock.fr
8. Fermez le couvercle de protection contre les
UK & Ireland : sales_uk@mlock.com
intempéries.
Germany : vertrieb_de@mlock.com
www.masterlock.eu
Επιτοίχιο μοντέλο
Veggmontert modell
Vægmonteringsmodel
Programmer une nouvelle
schließen und Ihre Kombination zu verbergen.
combinaison :
6. Schließen Sie die Schutzabdeckung.
Das wandmontierte Select Acceess
La combinaison initiale est réglée à l'usine sur
0-0-0-0.
Model anbringen:
1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions
Zur zusätzlichen Sicherung, wählen Sie
ci-dessus).
eine unauffällige Anbringung des Select
2. En utilisant un objet pointu, tel qu'un stylo, faites
Access. Um den Select Access aufzuhängen,
basculer le Bouton de réinitialisation « Set » de la
combinaison (E) dans la direction de la flèche.
benötigen Sie: Bleistift oder Marker,
einen Kreuzschlitzschraubenzieher, eine
3. Tournez les cadrans sur la combinaison souhaitée.
Wasserwaage, Bohrer und Bohreinsätze. Für
4. Fermez la porte. Votre serrure est maintenant réglée à
votre nouvelle combinaison.
bestimmte Oberflächen (Mauerwerk)werden
Maueranker und ein Hammer empfohlen.
5. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
1. Öffnen Sie die Türe des Faches (siehe Anleitung oben).
6. Fermez la porte de protection contre les intempéries.
2. Positionieren Sie das Schloss auf der gewünschten
Oberfläche.
Fixer Select Access sur un mur :
3. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu überprüfen,
ob das Schloss vertikal ausgerichtet ist.
Pour une plus grande sécurité, installez
4. Markieren Sie die Position der Schraubenlöcher auf
Select Access dans un endroit discret. Vous
der Oberfläche.
aurez besoin : crayon ou marqueur, tournevis
5. Entfernen Sie das Schloss.
cruciforme, niveau, foret et mèche. Pour
6. Bohren Sie die Löcher.
certaines surfaces (béton) des chevilles et un
marteau sont recommandés.
7. Falls notwendig, verwenden Sie einen Hammer, um die
Anker anzubringen (nicht im Lieferumfang).
1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions
8. Positionieren Sie das Schloss.
ci-dessus).
9. Führen Sie die Schrauben ein und drehen sie fest.
2. Positionnez le Select Access sur la surface désirée.
3. Utilisez un niveau pour vérifier que le Select Access
10. Schließen Sie das Fach.
11. Verstellen Sie den Kombinationszähler, um die Türe zu
soit bien en position verticale.
4. Marquez l'emplacement des trous des vis sur votre
verschließen und die Kombination zu verbergen.
mur.
12. Schließen Sie die Schutzabdeckung.
5. Enlevez le Select Access.
Die Batterie ersetzen
6. Percez les trous.
1. Öffnen Sie das Batteriefach (F).
7. Si nécessaire, utilisez un marteau pour placer les
ancrages (non compris).
2. Legen Sie eine neue CR2032 Batterie ein.
8. Positionnez le Select Access.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.
9. Insérez et serrez les vis.
Achtung:
10. Fermez la porte du compartiment.
1. Der OPEN Schalter wird den Select Access solange
11. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
öffnen, bis Sie den Kombinationszähler verstellt haben.
cachez votre combinaison.
12. Fermez la porte de protection contre les intempéries.
2. Halten Sie die Schutzabdeckung geschlossen, um vor
Witterungseinflüssen zu schützen und die Wahlräder
Comment remplacer la pile :
vor Blicken zu schützen.
Ihr Select Access sollte sicher an einem unauffälligen
1. Ouvrir le compartiment à pile et enlever l'ancienne pile
Ort und von einem öffentlichen Ort aus nicht sichtbar
(F).
außerhalb allgemeiner Sicht angebracht werden.
2. Installer une nouvelle pile CR2032.
3. Fermez la porte du compartiment à pile.
NL - Instructies:
Rappel :
1. Les boutons d'ouverture ouvriront le Select Access
Openen:
jusqu'à ce que vous brouilliez la combinaison
2. Gardez la porte protectrice fermée pour une meilleure
1. Open de beschermhuls (A). Het licht gaat automatisch
résistance aux intempéries et pour cacher le cadran de
aan bij opening van het deurtje. Het licht gaat na
la combinaison.
ongeveer 15 seconden automatisch weer uit. Om het
licht weer aan te doen, druk op de lichtschakelaar (C).
Votre Select Access doit être solidement monté dans
un endroit discret, non visible d'un endroit public et non
2. Draai de cijfers (B) naar de door u gewenste combinatie
visible d'un point d'observation général.
(of als uw Select Access nieuw is, regel de combinatie
op 0-0-0-0).
3. Duw het hendeltje OPENING (D) naar beneden om het
DE - Anleitung:
deurtje te openen.
4. Open het deurtje volledig.
Öffnen:
5. Doe de sleutels erin of haal ze eruit.
6. Sluit het deurtje.
1. Öffnen Sie die Schutzabdeckung (A). Die Beleuchtung
7. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te
geht automatisch an, wenn die Schutzabdeckung
vergrendelen en uw combinatie te verbergen.
geöffnet wird. Das Licht geht nach ungefähr 15
8. Sluit de beschermhuls.
Sekunden automatisch aus. Um die Beleuchtung
wieder einzuschalten, drücken Sie den Lichtknopf (C).
Een nieuwe combinatie instellen:
2. Drehen Sie die Zähler (B) auf die geltende Kombination
(bei einem neuen Schloss ist die Werkseinstellung der
De combinatie is aanvankelijk in de fabriek
Kombination 0-0-0-0).
ingesteld op 0-0-0-0.
3. Drücken Sie den OPEN Schalter herunter (D), um die
1. Open het deurtje van het vak (zie instructies hierboven).
Tür zu öffnen.
2. Gebruik een puntig voorwerp zoals een balpen om de
4. Öffnen Sie die Türe vollständig.
resetknop «Set» van de combinatie (E) in de richting van
5. Räumen Sie die Schlüssel ein oder entnehmen sie.
de pijl te duwen.
6. Schließen Sie die Türe.
3. Draai de cijfers naar de door u gewenste combinatie.
7. Verstellen Sie die Kombinationszähler, um die Türe zu
4. Sluit het deurtje. De nieuwe combinatie is nu ingesteld.
schließen und die Kombination zu verbergen.
5. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te
8. Schließen Sie die Schutzabdeckung.eckung schließen
vergrendelen en uw combinatie te verbergen.
(B).
6. Sluit de beschermhuls.
Eine neue Kombination einstellen:
Select Access aan de wand hangen:
Die Werkseinstellung der ursprünglichen
Voor extra zekerheid, installeer Select Access
Kombination ist 0-0-0-0.
op een discrete plaats. Benodigdheden: een
1. Öffnen Sie die Türe des Faches (siehe Anleitung oben).
potlood of stift, kruiskopschroevendraaier,
2. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, wie einen
waterpas, boormachine en boorpunt. Voor
Kugelschreiber, schieben Sie den SET Schalter der
sommige oppervlakken (beton) zijn pluggen en
Kombination (E) in Richtung des Pfeils.
een hamer aanbevolen.
3. Drehen Sie die Wahlscheiben auf Ihre gewünschte
1. Open het deurtje van het vak (zie instructies
Kombination.
hierboven).
4. Schließen Sie die Tür. Ihr Schloss ist jetzt auf Ihre neue
2. Plaats Select Access op het gewenste oppervlak.
Kombination eingestellt.
3. Gebruik een waterpas om te controleren of Select
5. Verstellen Sie den Kombinationszähler, um die Tür zu
Access goed verticaal hangt.
4. Markeer de plaats van de schroefgaten op de wand.
1. Abra el compartimiento de la batería y saque la batería
punto di osservazione generale
vieja (F).
5. Haal Select Access weg.
2. Instale una batería CR2032 nueva.
6. Boor de gaatjes.
PT - Instruções:
3. Cierre la puerta del compartimiento de la batería.
7. Gebruik indien nodig een hamer om de pluggen (niet
inbegrepen) erin te slaan.
Recordatorio:
Como abrir:
8. Plaats Select Access.
9. Steek de schroeven erin en draai ze vast.
1. Los botones de liberación abrirán el compartimento
1. Abra a cobertura anti-intempéries (A). A luz acende-se
hasta que se mezclen los diales de la combinación.
10. Sluit het deurtje van het vak.
2. Mantenga la puerta protectora cerrada para aumentar
11. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te
la resistencia al clima y ocultar los diales de la
vergrendelen en uw combinatie te verbergen.
combinación.
12. Sluit de beschermhuls.
Su Select Access debería instalarse en una ubicación
2. Rode os botões (B) para a combinação atual (se o
discreta que no sea visible desde un lugar público y que
De batterij vervangen:
no se pueda observar fácilmente.
1. Open het batterijvak en haal de oude batterij eruit (F).
3. Pressione a alavanca de ABERTURA (D) para abrir a
2. Plaats een nieuwe batterij CR2032.
IT - Instructions:
3. Sluit het batterijvak.
4. Abra totalmente a portinhola.
Herinnering:
5. Coloque ou retire chaves.
Come aprire:
6 Feche a porta do compartimento.
1. De openingsknopjes openen Select Access tot u de
7 Baralhe a combinação para bloquear a porta e ocultar a
1. Aprire il coperchio anti-intemperie (A). La luce si
cijfers door elkaar draait.
accenderà automaticamente all'apertura del coperchio.
2. Houd de beschermhuls dicht om de kluis tegen weer
La luce si spegnerà automaticamente dopo circa 15
8. Feche a cobertura anti-intempéries.
en wind te beschermen en de combinatieplaat te
secondi. Per riaccendere la luce, premere il pulsante di
verbergen.
attivazione luce (C).
Para programar uma nova
Uw Select Access moet stevig geïnstalleerd worden
2. Ruotare i quadranti (B) sulla combinazione attuale (se
combinação:
op een discrete plek, niet zichtbaar vanaf een
il Select Access è nuovo, la combinazione di fabbrica
openbare plaats en niet zichtbaar vanuit een algemeen
impostata è 0-0-0-0).
A combinação predefinida de fábrica é
observatiepunt.
3. Premere verso il basso la leva di APERTURA (D) per
0-0-0-0.
aprire lo sportello.
1. Abra a porta do compartimento (consultar instruções
ES - Instrucciones:
4. Aprire completamente lo sportello.
5. Aggiungere o prendere delle chiavi.
2. Usando um objeto afiado, como uma caneta, deslize a
6. Chiudere lo sportello dello scomparto.
Cómo abrir el Select Access:
7. Confondere i quadranti della combinazione per bloccare
1. Abra la cubierta para intemperie (A). La luz se
lo sportello e nascondere la combinazione.
3. Rode os botões para a sua combinação desejada.
encenderá automáticamente cuando la cubierta esté
8. Chiudere il coperchio anti-intemperie.
4. Feche a porta. O seu aloquete tem agora uma nova
abierta. La luz se apagará automáticamente en unos
15 segundos. Para volver a encender la luz, presione el
Per impostare una nuova
5. Baralhe a combinação para bloquear a porta e ocultar a
botón de activación de luz (C).
combinazione:
2. Rote los discos (B) a la combinación actual (si el
6. Feche a cobertura anti-intempéries.
candado es nuevo, la combinación se establece en la
La combinazione iniziale impostata dalla
fábrica en 0-0-0-0).
Para montar na parede este modelo
fabbrica è 0-0-0-0.
3. Mueva la palanca de ABRIR (D) hacia abajo para abrir la
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedi istruzioni qui
Select Access:
puerta.
sopra).
4. Hale la puerta hasta abrir completamente.
Para maior segurança, considere instalar
2. Utilizzando un oggetto appuntito come una penna,
5. Agregue o quite llaves.
spostare la leva di IMPOSTAZIONE combinazione (E)
o Select Access num local discreto. Para
6. Cierre la puerta del compartimiento.
nella direzione della freccia.
pendurar o Select Access, necessitará de: lápis
7. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la
3. Ruotare i quadranti fino alla combinazione desiderata.
ou marcador, chave de estrela, nível, berbequim
puerta y ocultar su combinación.
e broca. Para certas superfícies (em betão),
4. Chiudere lo sportello. La nuova combinazione ora è
8. Cierre la cubierta para intemperie.
impostata.
recomendam-se buchas e um martelo.
5 Confondere i quadranti della combinazione per
1. Abra a porta do compartimento (consultar instruções
Para configurar una nueva
bloccare lo sportello e nascondere la combinazione.
combinación:
6. Chiudere il coperchio anti-intemperie.
2. Coloque o aloquete na posição desejada.
3. Utilize um nível para verificar que o aloquete se
La combinación inicial se establece en la fábrica
Fissare a parete il modello Select
en 0-0-0-0.
Access:
4. Assinale a posição dos orifícios para os parafusos na
1. Abra la puerta del compartimiento (consulte las
instrucciones anteriores).
Per maggiore sicurezza, installare Select
5. Retire o aloquete.
Access in un luogo discreto. Per fissare a parte
2. Usando un objeto con punta, como una pluma, deslice
6. Faça os furos.
la palanca de reinicio "Set" de la combinación (E) en la
Select Access, saranno necessari: una matita o
dirección de la flecha.
7. Se necessário, utilize um martelo para colocar as
un pennarello, un cacciavite a croce, una livella,
3. Rote los discos a la combinación deseada.
un trapano e una punta. Per alcune superfici
8. Coloque o aloquete.
4. Cierre la puerta. Su candado ya está configurado con la
(muratura, si consiglia l'uso di tasselli e un
nueva combinación.
9. Insira e aperte os parafusos.
martello.
10. Feche a porta do compartimento.
5. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedi istruzioni qui
puerta y ocultar su combinación.
11. Baralhe a combinação para bloquear a porta e ocultar
sopra).
6. Cierre la cubierta para intemperie.
2. Posizionare il Select Access sulla superficie desiderata.
12. Feche a cobertura anti-intempéries.
Colgar el Select Access en la pared:
3. Utilizzare la livella per verificare che il Select Access sia
in posizione verticale.
Como trocar a pilha
Para mayor seguridad, considere instalar Select
4. Segnare la posizione dei fori delle viti sulla superficie.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas (F).
Access en una ubicación discreta. Necesita:
5. Rimuovere il Select Access.
Lápiz o marcador, destornillador estrella, nivel,
2. Coloque a nova pilha CR2032.
6. Realizzare i fori.
taladro y broca para el taladro. Para ciertas
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
7. Se necessario, utilizzare il martello per collocare i tasselli
superficies (hormigón) se recomiendan clavijas
(non fornito).
Importante:
y un martillo.
8. Posizionare il Select Access.
1. Abra la puerta del compartimiento (consulte las
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas (F).
9. Inserire e serrare le viti.
instrucciones anteriores).
2. Coloque a nova pilha CR2032.
10. Chiudere lo sportello dello scomparto.
2. Coloque el candado en la superficie deseada.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
11. Confondere i quadranti della combinazione per
3. Use un nivel para verificar que el candado está en
O seu Select Access deverá ser instalado num local
bloccare lo sportello e nascondere la combinazione.
posición vertical.
discreto, não visível a partir de um local público e não
12. Chiudere il coperchio anti-intemperie.
visível à primeira vista.
4. Marque la posición de los orificios de los tornillos en la
superficie.
Come sostituire la batteria
5. Retire el candado.
GR - Οδηγίες:
1. Aprire lo scomparto batteria (F).
6. Perfore los orificios.
2. Installare la nuova batteria CR2032.
7. Si es necesario, use un martillo para colocar anclas (no
3. Chiudere lo sportello dello scomparto batteria.
Πώς να το ανοίξετε:
incluidas).
8. Coloque el candado en su posición.
Nota Bene:
1. Ανοίξτε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία
9. Inserte y apriete los tornillos.
1. La leva di APERTURA aprirà il Select Access finché non
10. Cierre la puerta del compartimiento.
si saranno confusi i quadranti.
11. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la
2. Mantenere chiuso il coperchio protettivo per una
puerta y ocultar su combinación.
migliore resistenza alle intemperie e nascondere i
2. Γυρίστε τους περιστροφικούς διακόπτες (B) στον
12. Cierre la cubierta para intemperie.
quadranti.
Il Select Access dovrà essere installato in modo sicuro in
Cómo cambiar la batería:
un luogo discreto non visibile da un luogo pubblico e da un
3. Πιέστε προς τα κάτω τον μοχλό ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ (Δ) για να
ανοίξετε την πόρτα.
4. Lukk døren. Nå er låsen stilt til den nye kombinasjonen.
4. Τραβήξτε την πόρτα για να ανοίξει τελείως.
5. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule
5. Τοποθετήστε ή αφαιρέστε τα κλειδιά.
6. Lukk værdekselet.
6. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
7. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
For å henge opp veggmontert modell
τον αποκρύψετε.
med begrenset tilgang:
8. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.
automaticamente quanto a cobertura anti-intempéries
For ekstra sikkerhet, vurder å installere begrenset
Για να προγραμματίσετε έναν νέο
é aberta. A luz apagar-se-á automaticamente em cerca
tilgang på et diskret sted. For å henge opp
συνδυασμό:
de 15 segundos. Para voltar a ligar a luz, pressione o
begrenset tilgang trenger du: blyant eller filtpenn,
botão de ativação da luz (C).
Ο προεπιλεγμένος εργοστασιακός συνδυασμός είναι
en stjernetrekker, vater, drill og bor. For spesielle
overflater (mur) anbefales plugger og en hammer.
0-0-0-0.
aloquete for novo, a combinação predefinida de fábrica
é 0-0-0-0).
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης (συμβουλευτείτε τις
1. Åpne kombinasjonsdøren (se instruksjonene over).
2. Plasser låsen på ønsket overflate.
παραπάνω οδηγίες).
portinhola.
2. Χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως στυλό,
3. Bruk et vater for for å kontrollere at låsen er vertikal
μετακινήστε τον μοχλό ΡΥΘΜΙΣΗΣ συνδυασμού (E) προς την
4. Merk posisjonen til skruehullene på overflaten.
κατεύθυνση που υποδεικνύει το βέλος.
5. Ta av låsen.
3. Σχηματίστε τον δικό σας συνδυασμό.
6. Bor hullene.
4. Κλείστε την πόρτα. Η κλειδαριά έχει πλέον ρυθμιστεί με τον νέο
7. Hvis det er nødvendig, bruk en hammer for å plassere
συνδυασμό.
sua combinação.
5. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
8. Posisjoner låsen.
τον αποκρύψετε.
9. Sett inn og stram til skruene.
6. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.
10. Lukk døren.
Στερεώστε το επιτοίχιο μοντέλο Select
11. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule
Access σε έναν τοίχο:
12 Lukk værdekselet.
Για πρόσθετη ασφάλεια, σας συστήνουμε να
τοποθετήσετε το Select Access σε κάποιο διακριτικό
Hvordan du skifter ut batteriet
acima).
σημείο. Για να στερεώσετε το Select Access, θα
1. Åpne batterirommet (F)
χρειαστείτε: μολύβι ή μαρκαδόρο, σταυροκατσάβιδο,
alavanca de SELEÇÃO de combinação (E) na direção
2. Sett inn nytt CR2032-batteri.
αλφάδι, τρυπάνι και μύτη τρυπανιού. Για ορισμένες επιφάνειες
da seta.
3. Lukk døren til batterirommet.
(μπετόν) συνιστώνται ούπα και σφυρί.
Husk:
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης (συμβουλευτείτε τις
combinação definida.
παραπάνω οδηγίες).
1. ÅPNE-håndtaket vil åpne Begrenset tilgang til du dreier
2. Τοποθετήστε την κλειδαριά στην επιφάνεια που επιθυμείτε.
sua combinação.
3. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η κλειδαριά
2. Hold beskyttelsesdekselet lukket for å øke
είναι κάθετη.
4. Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις βίδες
Din begrensede tilgang skal være sikkert montert på et diskret
πάνω στην επιφάνεια.
sted som ikke er synlig for tilfeldig forbipasserende.
5. Αφαιρέστε την κλειδαριά.
6. Ανοίξτε τις τρύπες.
DK - Instruktioner:
7. Αν απαιτείται, χρησιμοποιήστε σφυρί για να τοποθετήσετε τα
ούπα (δεν περιλαμβάνονται).
8. Τοποθετήστε την κλειδαριά.
Hvordan man åbner:
9. Τοποθετήστε τις βίδες και σφίξτε τις.
1. Åbn vejr cover (A). Lyset tændes automatisk, når vejr coveret
10. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
11. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και
να τον αποκρύψετε.
acima).
12. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.
2. Rotér skiverne (B) til følgende kombination (hvis låsen er ny,
Αντικατάσταση μπαταρίας
3. Tryk ÅBN armen ned (D) for at åbne døren.
encontra na vertical.
1. Ανοίξτε τον χώρο της μπαταρίας (ΣΤ).
4. Træk døren helt op.
2. Τοποθετήστε καινούρια CR2032 μπαταρία.
5. Tilføj eller fjern nøgler.
superfície.
3. Κλείστε την πόρτα του χώρου της μπαταρίας.
6. Luk døren til rummet.
7. Kryptér kombinationsskiven for at låse døren og skjule din
Υπενθύμιση:
1. Ο μοχλός ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ θα ανοίγει το Select Access μέχρι να
8. Luk vejr coveret.
buchas (não incluídas).
απορυθμίσετε τον συνδυασμό
For at indstille en ny kombination:
2. Κρατάτε το κάλυμμα προστασίας κλειστή για να αυξάνεται η
αντίσταση στην κακοκαιρία και να αποκρύπτεται το καντράν του
Den første kombination er indstillet på fabrikken til
συνδυασμού.
0-0-0-0.
Το Select Access θα πρέπει να είναι τοποθετημένο με ασφάλεια σε
a sua combinação.
1. Åbn døren til rummet (se instruktionerne ovenfor).
κάποιο διακριτικό σημείο, ώστε να μην είναι ορατό από δημόσιο
χώρο και να μην είναι εκτεθειμένο σε κοινή θέα.
2. Brug en spids genstand, såsom en kuglepen, til at lade
3. Rotér skiverne til dil din ønskede kombination.
NW - Instruksjoner:
4. Luk døren. Din lås er nu indstillet til din nye kombination.
5. Kryptér kombinationsskiverne for at låse dåren og skule din
Hvordan åpne:
6. Luk vejr coveret.
1. Åpne værdekselet (A) Lyset blir slått på automatisk når
værdekselet åpnes. Lyset slukkes automatisk etter ca. 15
For at hænge Vælg Adgang
sekunder. For å slå lyset på igjen, trykk på knappen for
vægmonteringsmodellen op:
lysaktivering (C)
2. Drei hjulene (B) til nåværende kombinasjon (hvis låsen er ny,
Overvej at installere Vælg Adgang på en diskret
er kombinasjonen stilt fra fabrikken til 0-0-0-0).
placering for at få mere sikkerhed. For at hænge
3. Trykk ned ÅPNE-håndtaket (D) for å åpne døren.
Vælg Adgang op, skal du bruge: blyant eller tusch,
4. Trekk døren helt åpen.
en stjerneskruetrækker, arm, bor og borehoved. Til
5. Legge til eller fjern nøkler.
visse overflader (murværk) anbefales ankre og en
6. Lukk døren.
hammer.
7. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule
1. Åbn døren til rummet (se instruktioner ovenfor).
kombinasjonen.
2. Placér låsen på den ønskede overflade.
8. Lukk værdekselet.
3. Brug vaterpas til at bekræfte, at låsen er vertikal.
Å stille en ny kombinasjon:
4. Markér skruehullernes position på overfladen.
(A). Η λυχνία ανάβει αυτόματα όταν ανοίγει το κάλυμμα
5. Fjern lås.
προστασίας από την κακοκαιρία. Η λυχνία σβήνει αυτόματα
Kombinasjonen når låsen er ny er stilt fra fabrikken
6. Bor huller.
μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα. Για να ανάψει πάλι η
til 0-0-0-0.
7. Brug en hammer til at placere ankre, hvis det er nødvendigt
λυχνία, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης λυχνίας (Γ).
1. Åpne kombinasjonsdøren (se instruksjonene over).
2. Bruk en spiss gjenstand, som en penn, før hendelen for
8. Placér lås.
τρέχοντα συνδυασμό (αν η κλειδαριά είναι καινούργια, ο
INNSTILLING (E) i retning av pilen.
9. Indsæt og stram skruer.
εργοστασιακός συνδυασμός είναι 0-0-0-0).
3. Drei hjulene til ønsket kombinasjon.
10. Luk døren til rummet.
11. Kryptér kombinationsskiverne for at låse døren og skjule
din kombination.
kombinasjonen.
12. Luk vejrcoveret.
Hvordan man skifter batteri
1. Åbn batterirummet (F).
2. Installér nyt CR2032 batteri.
3. Luk døren til batterirummet.
Husk:
1. ÅBN armen åbner Vælg Adgang indtil du krypterer skiverne
2. Hold det beskyttende cover lukket for at øge
vejrmodstanden og skjule skiverne.
Din Vælg Adgang bør være sikkert monteret på en diskret
placering, som ikke er synlig fra et offentligt sted eller generel
observation.
pluggene (ikke medlevert).
kombinasjonen.
hjulene tilfeldig.
værmotstandigheten og for å holde hjulene skjult.
åbnes. Lyset slukker automatisk efter cirka 15 sekunder. For
at tænde lyset igen, skal du trykke på lysaktiveringsknappen
(C).
er kombinationen standardindstillet til 0-0-0-0).
kombination.
INDSTIL armen (E) glide i retning af pilen.
kombination.
(ikke inkluderet).
P50514

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Master Lock 5425EURD

  • Seite 1 4. Ouvrez complètement la porte. 8. Coloque el candado en su posición. Nota Bene: Master Lock Company LLC 1. Ανοίξτε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία Å stille en ny kombinasjon: 4. Markér skruehullernes position på overfladen.
  • Seite 2 3. Vízszintmérővel ellenőrizze a zár függőlegességét. порядке, чтобы дверца заблокировалась и ваш код не aktivointipainiketta sytyttääksesi valon uudelleen (C). İlave güvenlik tedbirleri açısından, Select Access Master Lock Company LLC 3. Ustaw pokrętła w wybranej kombinacji. 4. Jelölje be a csavarfuratok helyét a felületen. 8. ロックを設置位置につけてください。...