■
FR / BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines
d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le
présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à
un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à signaler les zones
de danger à l'aide de signaux lumineux. L'appareil
est uniquement conçu pour des usages privés.
Évitez de l'utiliser à des fi ns professionnelles.
■
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans le cadre
de la circulation routière.
■
Cet appareil ne remplace pas les consignes de
LED-WARNLICHT PNL 9 A1
sécurité routière prescrites dans le code de la
route!
Vous pouvez fi xer cet appareil aux surfaces métalliques
à l'aide des aimants ou le suspendre à l'aide des
LUMIÈRE D'AVERTISSEMENT À LEDS
œillets de suspension.
Mode d'emploi
Consignes de sécurité
LED-WARNLICHT
Bedienungsanleitung
Avertissement ! Risque de blessure !
■
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
LED WARNING LIGHT
des personnes (y compris des enfants) dont les
Operating instructions
capacités physiques, sensorielles ou mentales
présentent des défi ciences ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf
si elles ont pu bénéfi cier par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité d'une sur-
veillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil.
■
Les enfants doivent être surveillés, afi n d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
IAN 85813
■
Confi ez les réparations de l'appareil exclusive-
►
En cas de livraison incomplète ou de dommages
ment à des entreprises agréées ou au service
résultant d'un emballage défectueux ou du transport,
après-vente. Toute réparation non conforme peut
veuillez vous adresser à la ligne directe du service
entraîner des risques considérables pour l'utilisa-
après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
teur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Description de l'appareil
■
Ne regardez jamais directement dans les LEDs
1 vis
allumées. Il peut en résulter des dommages
2 picots en plastique
oculaires !
3 douilles fi letées
Attention !
4 picots en plastique
Risque de dégâts matériels !
5 touche Power
■
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
6 œillet de suspension
impérativement par des pièces de rechange d'ori-
7 banderole
gine. Seules ces pièces garantissent en eff et que
8 compartiment à piles
les critères de sécurité sont satisfaits.
9 pile
■
Évitez d'appuyer sur les touches avec violence ou
à l'aide d'objets pointus.
Caractéristiques techniques
Maniement des piles
Risque engendré
Alimentation en tension
par une utilisation inadéquate !
■
Ne jetez pas la pile dans le feu.
LED
■
Ne court-circuitez pas la pile.
■
N'essayez pas de recharger la pile.
Modes d'opération
■
Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide
de la pile peuvent sérieusement endommager
étanche à la poussière
l'appareil.
Indice de protection
protection contre une
■
Conserver la pile hors de portée des enfants. En
immersion momentanée
cas d'ingestion de la pile, consultez immédiate-
ment un médecin.
Changer / insérer la pile
■
Retirez la pile de l'appareil, si vous ne l'utilisez
pas pendant une période prolongée.
ATTENTION
Utilisez exclusivement des piles de type CR 123 /
Risque de brûlure par l'acide !
CR 123A pour cet appareil !
Manipulez avec prudence les piles endommagées
▯
Dévissez les deux vis 1 à l'aide d'un tournevis
ou usagées. Portez des gants de protection.
cruciforme.
Étendue des fournitures
▯
Retournez l'appareil et retirez le couvercle : Utilisez
un objet plat non pointu, comme par exemple un
▯
1 lumière d'avertissement à LED
tournevis, pour appuyer légèrement vers le haut
▯
1 pile de type CR 123A (inclue dans la livraison)
les picots en plastique 2/4. Veillez à ne pas
▯
Ce mode d'emploi
endommager l'appareil ! Avec vos doigts, soule-
vez les 4 picots en plastique 2/4 au niveau du
►
Vérifi ez si la livraison est bien complète et ne
couvercle et levez-le.
présente aucun dommage apparent.
- 1 -
- 2 -
- 3 -
Tenez fermement le compartiment à piles 8, puis
▯
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche
▯
retirez la pile 9 et enlevez la banderole 7.
Power 5, jusqu'à ce que l'appareil soit éteint ...
▯
Mettez la banderole 7 au-dessus de la nouvelle
ou
pile 9 et insérez la nouvelle pile 9 dans le
▯
appuyez sur la touche Power 5 et maintenez-la
compartiment à piles 8. A cet égard, veillez à la
enfoncée jusqu'à ce que 5 signaux brefs soient
polarité correcte conformément aux indications sur
émis par 4 LEDs. L'appareil s'éteint.
l'appareil !
Nettoyage
▯
Enfi chez à nouveau le couvercle sur l'appareil.
Veillez à ce que les picots en plastique 2/4 s'in-
ATTENTION
sèrent correctement dans le boîtier et que l'anneau
►
N'utilisez pas de produits de nettoyage
d'étanchéité se glisse de manière homogène dans
chimiques ou abrasifs. Vous risquez en eff et
le boîtier. Le cas échéant, faites glisser avec pré-
d'endommager le boîtier.
caution le joint d'étanchéité dans le boîtier avec
un tournevis plat. Appuyez fermement le couvercle
♦
Nettoyez l'appareil avec un chiff on légèrement
vers le bas pour qu'il s'insère correctement dans
humide et une brosse douce.
le boîtier.
En cas de salissures tenaces, appliquez un produit
▯
Si les douilles fi letées 3 sont tombées du couvercle,
de nettoyage doux sur le chiff on/la brosse.
veillez à nouveau à les insérer dans les trous du
3 V
Stockage
couvercle. A cet égard, veillez à ce que le côté
pile lithium de type
Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans
aplati des douilles fi letées 3 soit tourné vers le
CR 123/CR 123A
milieu de l'appareil. Sinon, les douilles fi letées 3
exposition directe au soleil.
16 pièces
ne peuvent pas être enfoncées avec suffi samment
Élimination
0,04 W par LED
de profondeur dans le couvercle.
L'appareil ne doit jamais être jeté
▯
Posez à nouveau les vis 1 dans les trous et resser-
9
dans la poubelle domestique normale.
rez les vis 1.
IP 67
Ce produit est assujetti à la directive
européenne 2002/96/EC.
Fonctionnement
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
▯
Il suffi t d'appuyer sur la touche Power 5 pour
de traitement des déchets autorisée ou via le service
allumer l'appareil.
de recyclage de votre commune. Respectez la
▯
En appuyant de manière répétée sur la touche
réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez
Power 5, vous passez à travers les diff érents
contact avec votre centre de recyclage.
modes d'opération :
–
Rotation 360° (lumière permanente)
Mise au rebut de la pile
–
Triple clignotement
Ne pas jeter les piles usagées à la poubelle.
–
Clignotement simple
Chaque consommateur est légalement obligé
–
de remettre les piles à un point de collecte
Lumière alternante
de sa commune/son quartier ou dans le
–
Code Morse SOS
commerce.
–
Lumière permanente puissante
Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimina-
–
Lumière permanente faible
tion écologique des piles. Veuillez remettre les piles
–
Lumière permanente 2 LEDs
uniquement dans un état déchargé.
–
Lumière permanente 4 LEDs
Introduisez tous les matériaux d'emballage
dans un circuit d'élimination respectueux de
l'environnement.
- 4 -
- 5 -
■
DE / AT /CH
■
Schauen Sie niemals direkt in die leuchtenden
Garantie
Einleitung
LEDs! Dies kann Augenschäden hervorrufen!
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
■
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatz-
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
teile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforde-
veuillez appeler le service après-vente compétent.
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
rungen erfüllen werden.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expé-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
■
Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen
dition gratuite de votre marchandise.
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
Gegenständen auf die Taste.
►
Cette garantie s'applique uniquement pour les
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs-
Umgang mit Batterien
erreurs de matériaux et de fabrication; elle ne
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
couvre pas les dommages de transport, les éléments
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
d'usure ou les dommages subis par des éléments
fragiles tels que les interrupteurs ou les piles.
Bestimmungsgemäße Verwendung
■
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne
Dieses Gerät dient ausschließlich der Kennzeichnung
■
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
répond pas à un usage professionnel. La garantie est
von Gefahrenstellen mittels Leuchtsignalen. Dieses
annulée en cas de manipulation incorrecte et inappro-
■
Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.
Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
priée, d'usage de la force et en cas d'intervention non
■
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetre-
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
tene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am
■
Dieses Gerät darf nicht im Straßenverkehr einge-
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
Gerät verursachen.
garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas
setzt werden.
■
Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei
la période de garantie. Cette disposition s'applique
■
Dieses Gerät ersetzt nicht die in der StvO vorge-
Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
également aux pièces remplacées ou réparées.
schriebenen Mittel zur Absicherung!
■
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn
Sie können dieses Gerät mit Hilfe des Magneten an
Signalez sans tarder toute anomalie éventuelle sur le
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
metallischen Oberfl ächen befestigen oder mit der
matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours
Aufhängeöse aufhängen.
après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une
facturation après l'échéance de la période de garantie.
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelau-
Sicherheitshinweise
fenen Batterie besondere Vorsicht walten lassen.
Service après-vente
Schutzhandschuhe tragen.
Service France
Warnung! Verletzungsgefahr!
Tel.: 0800 919270
■
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Lieferumfang
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
▯
1 LED-Warnlicht
ten physischen, sensorischen oder geistigen
IAN 85813
▯
1 Batterie, Typ CR 123A (bei Lieferung eingesetzt)
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
▯
Diese Bedienungsanleitung
Service Belgique
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
►
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
E-Mail: kompernass@lidl.be
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
sichtbare Schäden.
IAN 85813
■
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
►
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
Importateur
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
■
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto-
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
KOMPERNASS GMBH
risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice
(siehe Kapitel Service).
BURGSTRASSE 21
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
44867 BOCHUM, GERMANY
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
www.kompernass.com
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
- 6 -
- 7 -
Gerätebeschreibung
1 Schrauben
Achtung! Sachschaden!
2 Kunststoff vorsprünge
3 Gewindehülsen
4 Kunststoff vorsprünge
5 Taste Power
6 Aufhängeöse
7 Banderole
8 Batteriefach
9 Batterie
Gefahr durch nicht
ordnungsgemäße Verwendung!
Technische Daten
3 V
Spannungsversorgung
Lithium-Batterie
Typ CR 123/CR 123A
LED
16 Stück/0,04 W je LED
Betriebsmodi
9
IP 67
staubdicht
Schutzart
Schutz gegen zeitweili-
ges Untertauchen
Verätzungsgefahr!
Batterie wechseln / einlegen
ACHTUNG
Benutzen Sie immer nur Batterien des Typs CR
123/CR 123A für dieses Gerät!
▯
Drehen Sie die beiden Schrauben 1 mit einem
Schlitz-Schraubendreher heraus.
▯
Drehen Sie das Gerät um und entfernen Sie den
Deckel: Benutzen Sie einen fl achen, stumpfen
Gegenstand, wie zum Beispiel einen Schrauben-
dreher, um die Kunststoff vorsprünge 2/4 hoch-
zudrücken. Achten Sie dabei darauf, dass Sie das
Gerät nicht beschädigen! Greifen Sie dann mit
den Fingern an die 4 Kunststoff vorsprünge 2/4
am Deckel und heben Sie diesen ab.
▯
Halten Sie das Batteriefach 8 fest und entneh-
men Sie die Batterie 9 und entfernen Sie die
Banderole 7.
- 8 -
- 9 -