Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Retro Mini:

Werbung

QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
BEKNOPTE HANDLEIDING
HURTIGVEILEDNING

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VQ Retro Mini

  • Seite 1 QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO BEKNOPTE HANDLEIDING HURTIGVEILEDNING...
  • Seite 2 MODE Aux-in Power Headphones USB Charging...
  • Seite 3 Ficar a conhecer o seu Retro Mini | Je Retro Mini leren kennen | Bli kjent med din Retro Mini These are the basic features for your Retro Mini - explore the de votre Retro Mini - explorez Beschreibung der wesentlichen principales de su Retro Mini.
  • Seite 4 Marche/Arrêt Retro Mini | Ein/Aus Retro Mini | Encendido/Apagado de Retro Mini 4x AA Retro Mini uses either Connect to power port, to use mains power Le connecter à une prise pour Sinon, insérer 4 x piles AA secteur ou des piles Das Retro Mini kann mit Netzstrom Schließen Sie das Kabel an...
  • Seite 5 Ligar/desligar a alimentação ao Retro Mini | Retro Mini in- en uitschakelen | Slå på/av Retro Mini Appuyer sur le bouton VQ Appuyer et maintenir enfoncé le bouton VQ pour éteindre l’appareil Drücken Sie die VQ-Ta T T ste, um Drücken und halten Sie die VQ-Ta T T ste,...
  • Seite 6 Tuning into DAB Capter DAB | DAB-Sender einstellen | Sintonizar en DAB If this does not occur, r & DAB scan should occur press MENU Lors de la première mise en route, un Si cela n’est pas le cas, appuyer sur MENU trouver ‘Full Scan’...
  • Seite 7 Retro Mini will scan for Lancer un scan complet en Retro Mini va rechercher toutes appuyant sur le bouton VQ Drücken Sie die VQ-Ta T T ste, um den Das Retro Mini sucht jetzt vollständigen Suchlauf zu starten nach allen verfügbaren Sendern Comience la búsqueda completa (Full...
  • Seite 8 Nutzen Sie die & Pfeiltasten, sobald ein Sender gefunden wurde um einen voreingestellten Drücken Sie die VQ-Ta T T ste, um die Sender auszuwählen Presione y mantenga pulsado el botón Voreinstellung zu speichern mientras está sintonizada una emisora seleccionar una presintonía disponible Presione el botón VQ para...
  • Seite 9 Appuyer sur le bouton VQ appuyer sur le bouton (sans le maintenir enfoncé) Wählen Sie den voreingestellten Drücken Sie die VQ-Ta T T ste, Um einen voreingestellten Sender Sender mit den & um den Sender zu hören aufzurufen, drücken (nicht halten) Sie...
  • Seite 10 Se connecter par Bluetooth | Verbindung über Bluetooth | Conectar a través de Bluetooth Retro Mini will then display an for Bluetooth devices ‘Bluetooth Mode’ ‘BLUETOOTH PAIRING’ on your smart device Appuyer sur le bouton MODE pour Scanner les appareils Bluetooth ‘Bluetooth Mode’...
  • Seite 11 ‘BLUETOOTH CONNECTED’ Connecter ‘Retro Mini‘ à votre appareil intelligent ‘BLUETOOTH CONNECTED’ apparaît à votre écran Verbinden Sie das ‘Retro Mini’ mit Ihrem Smartphone Sobald die Verbindung hergestellt wurde, zeigt das Gerät ‘BLUETOOTH Conéctese a ‘Retro Mini’ desde CONNECTED’ an Si se efectúa la conexión, la pantalla...
  • Seite 12 Appuyer sur le bouton MENU Appuyer sur le bouton VQ Drücken Sie die MENU-Ta T T ste pour trouver ‘EQ Setup’ Drücken Sie die VQ-Ta T T ste Presione el botón MENU Presione el botón VQ mithilfe der &...
  • Seite 13 Using MyEQ To Personalise Sound & arrows Appuyer sur le bouton VQ pour choisir un paramètre Wählen Sie eine Einstellung mithilfe Drücken Sie die VQ-Ta T T ste, & Pfeiltasten aus Presione el botón VQ Use as setas & para Prima o botão VQ...
  • Seite 14 1, x2 pour l’alarme 2) Drücken Sie die Ta T T ste (x1 für Nutzen Sie die & Pfeiltasten, Drücken Sie die VQ-Ta T T ste, Alarm 1, x2 für Alarm 2) um fortzufahren auszuschalten Presione el botón (x1 para Presione el botón VQ...
  • Seite 15 Appuyer sur le bouton régler l’heure de l’alarme pour régler les minutes de l’alarme Nutzen Sie die & mit der VQ-Ta T T ste Nutzen Sie die & Pfeiltasten, um die Weckzeit Pfeiltasten, um die Weckzeit (Stunden) einzustellen...
  • Seite 16 Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton pour choisir le type d’alarme Nutzen Sie die & Pfeiltasten, mit der VQ-Ta T T ste um den Weckmodus auszuwählen mit der VQ-Ta T T ste Use as setas & para Gebruik de &...
  • Seite 17 Appuyer sur le bouton régler le volume de l’alarme Nutzen Sie die & Pfeiltasten, um die Wecklautstärke einzustellen mit der VQ-Ta T T ste ajustar el volumen de la alarma volume do alarme Gebruik de & pijlen om het alarmvolume in te stellen Bruk pilene &...
  • Seite 18 support@myvq.com www.MyVQ.com 0333 1234 601...
  • Seite 19 FCC Caution. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.