Produktübersicht
NO
FI
Produktoversikt
Tuotteen yleiskuvaus
2. Koble til igjen mellom Bluetooth-enhet
1. LED-statusindikator
1. Tilan LED-merkkivalo
og Creative T3250W
Du kan enkelt koble til igjen den sammenkoblede
LED-status
Høyttalerstatus
Merkkivalon tila
Bluetooth-enheten til høyttaleren.
Velg 'Creative T3250W' på Bluetooth-enheten til å
På, klar
Slått PÅ (ledig) eller koblet til
Palaa yhtämittaisesti
koble sammen igjen.
Bluetooth
-enheter
Enhver av de 4 tidligere tilkoblede Bluetooth-enhetene
LED rask blinking
vil kunne kobles til Creative T3250W igjen, når
Parkoblingsmodus
T3250W er slått PÅ og ikke koblet til noen enhet.
Merkkivalo vilkkuu
2. Av/på-bryter/Volum
Obs! Creative T3250W er i stand til å huske opptil 4
nopeasti
3. Tilkoblingsknapp for Bluetooth
sammenkoblede enheter i minnet, og eliminerer behovet for
4. Til stikkontakt
å sammenkoble igjen hvis noen av disse enhetene skulle
2. Virtakytkin/Äänenvoimakkuuden
5. 3,5 mm analog stereo miniplugg
kobles til Creative T3250W. Hvis en femte enhet
3. Bluetooth-yhdistämispainike
sammenkobles med T3250W, vil den første enheten vil bli
6. Venstre høyttaler
4. Pistorasiaan
slettet fra minnet til T3250W. Et maksimalt minne for 4
7. Høyre høyttaler
5. 3,5 mm analoginen stereominipistoke
enheter vil til enhver tid bli beholdt.
6. Vasen kaiutin
1. Nyte glede av lyd fra Bluetooth-enheter
3. Strømsparemodus
7. Oikea kaiutin
a. Slå på høyttaleren
Høyttaleren går inn i strømsparemodus når det ikke
Slå på høyttaleren ved å dreie på volumhjulet med
1. Kytke kaiuttimeen virta
urviseren. LED-status indikatoren vil lyse fast og
lenger finnes en
Bluetooth
-forbindelse eller ingen
a. Kaiuttimen virran kytkeminen
indikere at høyttaleren for øyeblikket er PÅ.
lydsignaler detekteres i Linje Inn-tilkoblingen i mer enn
Kytke kaiuttimeen virta kääntämällä äänenvoimakkuuden
15 minutter.
säätönuppia myötäpäivään.
b. Opprette Bluetooth-forbindelse
Merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti merkiksi siitä, että
Trykk og hold
Bluetooth
-knappen og slipp når LEDen
Det anbefales å slå av når høyttaleren forventes ikke å
kaiuttimen virta on PÄÄLLÄ.
begynner å blinke raskt
bli brukt i flere dager.
b. Muodosta Bluetooth-yhteys
c. På Bluetooth-enheten
Paina
Bluetooth
-painiketta pitkään ja vapauta se, kun
i. Slå PÅ Bluetooth-funksjonen på enheten.
Hvis du vil ha den nyeste versjonen av denne
LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti.
veiledningen på nettet og ytterligere dokumentasjon,
ii. Søk etter Creative T3250W.
som informasjon om sikkerhet og forskrifter for dette
c. Bluetooth-laite
iii. Sammenkoble og koble til T3250W. Hvis du blir bedt
produktet, kan du gå til www.creative.com/support
i. Ota laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön.
om å angi et passord, tast inn '0000'.
ii. Hae Creative T3250W -laitetta.
iv. Sammenkobling vellykket, klar til å streame musikk.
iii. Muodosta pariliitos ja yhteys Creative T3250W
Obs! Dette er generelle trinn for sammenkobling av en
-laitteeseen. Jos salasanaa vaaditaan, anna '0000'
Bluetooth-enhet. Hvis du vil ha mer detaljerte instruksjoner om
iv. Pariliitoksen muodostaminen onnistui, valmis
Bluetooth-tilkobling for enheten, ser du brukerhåndboken fra
toistamaan musiikkia.
produsenten.
Huomautus: Edellä on annettu yleiset ohjeet pariliitoksen
d. Klar til å streame musikk via Bluetooth
muodostamiseksi Bluetooth-laitteen kanssa. Oman laitteesi
Bluetooth-yhteyden muodostamista koskevat ohjeet löydät
Drei volumhjulet med urviseren eller mot urviseren for å øke
valmistajan oppaasta.
eller redusere volumet.
d. Valmis toistamaan musiikkia Bluetooth-yhteyden kautta.
Du kan også justere kildeenhetens voluminnstillinger for å
Käännä äänenvoimakkuusnuppia myötä- tai vastapäivään
øke eller redusere volumet.
äänenvoimakkuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi.
Voit myös säätää lähdelaitteen asetuksia äänenvoimak-
kuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi.
DE
NO
FI
Sicherheitsanweisungen
Sikkerhetsinstruksjoner
Turvaohjeet
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-
Les følgende før du tar i bruk Creatives produkter:
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden
Produkten bitte die folgenden Hinweise:
käyttöä:
●
Bruk en nettplugg som passer for ditt land eller region.
●
Verwenden Sie einen landesüblichen Netzstecker.
●
For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra
●
Käytä maassasi tai alueellasi käytössä olevaa verkkopistoketta.
●
Für die vollständige Trennung von der Stromversorgung muss der
strømuttaket.
Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttää, että
●
Netzstecker vom Stromnetz getrennt (aus der Steckdose gezogen)
●
Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på noen
virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta.
werden.
dager.
Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat laitteen olevan
●
●
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät mehrere Tage
käyttämättä muutaman päivän ajan.
Tekniske spesifikasjoner
nicht verwenden möchten.
∿ ∿
Tekniset tiedot
Inngangsspenning: 100-240V
50/60Hz 200mA
Technische Daten
Strømforbruk under Standby/Av: <0.5W
Nimellinen syöttöjännite: 100-240V
∿ ∿
Nenneingangsspannung: 100-240V
50/60Hz 200mA
Strømforbruket når Bluetooth er koblet til og/eller USB er
Virrankulutus valmiustilassa / virta pois kytkettynä: <0.5W
Energieverbrauch im Standby / Aus: <0.5W
tilkoblet, men uten musikkstreaming (standby i nettverk): <3.0W
Virrankulutus, kun Bluetooth on yhdistetty ja/tai USB on liitetty,
Energieverbrauch bei Bluetooth-Verbindung und / oder per USB
Høyttaleren går inn i strømsparemodus når det ikke lenger finnes en
mutta musiikkia ei toisteta (verkkoyhteyden valmiustila): <3.0W
angeschlossen ohne Musik-Streaming (Netzwerk-Standby):
Bluetooth-forbindelse eller ingen lydsignaler detekteres i Linje
Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun Bluetooth-yhteyttä ei ole tai
<3.0W
Inn-tilkoblingen i mer enn 15 minutter
linjatuloliitännästä ei havaita äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn
Bluetooth-versjon:
Bluetooth-versio: Bluetooth 3.0
länger als 15 Minuten keine Bluetooth-Verbindung und kein
Bluetooth 3.0
Toimintataajuus: 2402 - 2480 MHz
Tonsignal am Line-In-Eingang anliegen.
Driftsfrekvens: 2402 - 2480 MHz
Laitteen käyttölämpötila-alue: 0ºC to 45ºC
Bluetooth-Version: Bluetooth 3.0
Tässä kaiuttimessa on automaattinen virranhallintatoiminto, joka
Enhetens brukstemperatur: 0ºC to 45ºC
Betriebsfrequenz: 2402 - 2480 MHz
Denne høyttaleren har en funksjon for automatisk strømstyring, som
vastaa tietyillä alueilla vaadittavia energiatehokkuusmääräyksiä
Betriebstemperaturbereich des Gerätes: 0ºC to 45ºC
samsvarer med energisparingsreglene som kreves av enkelte
(Eurooppa).
Dieser Lautsprecher hat eine Funktion zur automatischen
områder (Europa).
Tuetut Bluetooth-profiilit*:
Leistungsverwaltung, die den Bestimmungen zur Energieeffizienz in
Støttede Bluetooth-profiler*:
A2DP (langaton stereo-Bluetooth)
bestimmten Regionen entspricht (Europa).
A2DP (trådløs Bluetooth-stereo)
Tuettu koodekki: SBC
Unterstützte Bluetooth-Profile*:
Støttet Codec: SBC
Toimintasäde:
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via Bluetooth)
Rekkevidde:
Unterstützter Codec: SBC
Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet
Inntil 10 meter målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan påvirke
voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
Reichweite:
rekkevidden til enheten.
* Tarkista tuetut profiilit Bluetooth-laitteen (kannettavan
Bis zu 10 m, im Freien gemessen. Wände und feste Strukturen
* Se Bluetooth-enhetens (bærbar datamaskin¹, PC¹ eller mobil
tietokoneen¹, PC:n¹ tai langattoman laitteen²) valmistajan ohjeista
können die Reichweite des Geräts vermindern.
enhet²) produsentdokumentasjon/webområde for informasjon om
tai sivustosta.
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile device²)
støttede profiler.
¹ Yhteensopiva langattomalla Bluetooth-stereotoiminnolla
manufacturer's documentation /website for supported profiles.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple
varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7/8/8.1) ja Apple Macintosh
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) und Apple
Macintosh-maskiner med trådløs Bluetooth-stereo
-tietokoneiden kanssa.
Macintosh mit Bluetooth-Unterstützung für kabellose
² Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth
² Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien Bluetooth A2DP
Stereo-Audio-Übertragung
-matkapuhelimien kanssa (muun muassa iPhone ja Windows
A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone, Windows Mobile)
² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der großen
Mobile).
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
Hersteller, die Bluetooth-A2DP unterstützen (iPhone, Windows
Yhteensopivuutta koskeva huomautus:
Mobile u. a.)
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs
Bluetooth-teknologi. Se brukerhåndboken fra enhetsprodusenten.
Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung:
Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som
Bluetooth-tekniikan mukaan. Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin.
Die Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der im Gerät
følge av bruk av disse enhetene.
Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamista tietojen
integrierten Bluetooth-Technologie (kabellose Übertragung) ab.
menetyksistä tai joutumisesta vääriin käsiin.
Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Geräteherstellers. Creative übernimmt keinerlei Haftung, falls es
durch die Verwendung dieser Geräte zu Datenverlusten oder zu
nicht autorisierten Zugriffen auf Daten kommt.
2
6
1
3
5
4
PL
Opis produktu
2. Yhteyden muodostaminen uudelleen
Bluetooth-laitteen ja Creative T3250W
1. Wskaźnik LED stanu
-laitteen välille
Kaiuttimen tila
Stan diody
Stan głośnika
Voit muodostaa uudelleen yhteyden pariliitetystä
Zasilanie włączone
Virta päällä (ei käytössä) tai
Bluetooth-laitteesta kaiuttimeen helposti.
Świeci
(oczekiwanie) lub podłączenie
yhdistettynä johonkin
Valitse 'Creative T3250W' -vaihtoehto Bluetooth-
do dowolnych urządzeń
Bluetooth
-laitteeseen
laitteessa muodostaaksesi yhteyden uudelleen.
Bluetooth
Mikä tahansa 4 viimeksi yhdistetystä Bluetooth-
laitteesta voi muodostaa yhteyden uudelleen Creative
Pariliitostila
Dioda LED szybko
Tryb parowania
T3250W -laitteeseen, kun T3250W-laitteen virta on
miga
PÄÄLLÄ eikä yhteyttä mihinkään laitteeseen ole
muodostettu
2. Przełącznik włączania i wyłączania/Głośność
Huomautus: Creative T3250W tallentaa muistiinsa
3. Przycisk połączenia Bluetooth
enintään 4 pariliitetyn laitteen tiedot, joten pariliitosta ei
4. Do gniazdka sieciowego
tarvitse muodostaa uudelleen, kun yhteys Creative
5. Gniazdo analogowe stereo mini 3,5 mm
T3250W:een luodaan jollakin näistä laitteista. Jos 5. laitteen
ja T3250W-laitteen välille muodostetaan pariliitos, 1. laite
6. Głośnik lewy
pyyhkiytyy pois T3250W-laitteen muistista. T3250W
7. Głośnik prawy
säilyttää samanaikaisesti enintään 4 laitteen tiedot.
1. Słuchanie dźwięku z urządzeń Bluetooth
3. Virransäästötila
a. Włącz głośnik
Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun Bluetooth-
Włącz głośnik, przekręcając pokrętło głośności w prawo.
Dioda LED statusu świeci nieprzerwanie, wskazując, że
yhteyttä ei ole tai linjatuloliitännästä ei havaita
głośnik jest włączony.
äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
b. Nawiąż połączenie Bluetooth
Suosittelemme, että katkaiset kaiuttimen virran, jos
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth i zwolnij go, gdy
odotat sen olevan käyttämättä usean päivän ajan.
dioda LED zacznie szybko migać
c. Na urządzeniu Bluetooth
Tämän oppaan uusimman online-version ja muita
i. Uaktywnij łączność Bluetooth w urządzeniu.
asiakirjoja, kuten tuotteen turvallisuutta ja säännöksiä
ii. Wyszukaj urządzenie Creative T3250W.
koskevat tiedot, löydät osoitteesta
iii. Przeprowadź parowanie i połącz z urządzeniem
www.creative.com/support.
T3250W. Jeśli zostanie wyświetlony monit o hasło,
wpisz kod 0000'
iv. Parowanie powiodło się — gotowość do przesyłania
muzyki.
Uwaga: To są ogólne instrukcje dotyczące parowania urządzenia
Bluetooth. Bardziej szczegółowe instrukcje dotyczące łączności
Bluetooth można znaleźć w podręczniku producenta.
d. Urządzenie jest gotowe do przesyłania muzyki za
pośrednictwem łączności Bluetooth
Przekręć pokrętło w lewo lub w prawo, aby zmniejszyć lub
zwiększyć głośność.
Możesz również zmienić ustawienia głośności urządzenia
źródłowego, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
PL
CZ
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Bezpečnostní pokyny
Przed użyciem produktów firmy Creative zapoznaj
Před použitím produktů společnosti Creative si
się z następującymi informacjami:
prostudujte následující pokyny:
●
Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju lub
●
Používejte zástrčku, která je vhodná pro vaši zemi či region.
regionu.
●
Chcete-li zařízení úplně odpojit od sítě, je třeba vytáhnout kabel
●
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy
●
Kabel napájení vytáhněte ze zásuvky vždy, když předpokládáte,
rozłączyć/wyjąć wtyczkę zasilającą.
že zařízení nebudete několik dní používat
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
●
Technické specifikace
odłączyć je od zasilania.
∿ ∿
Jmenovité napětí: 100-240V
50/60Hz 200mA
Dane techniczne
∿ ∿
Příkon v pohotovostním/vypnutém režimu: <0.5W
50/60Hz 200mA
∿ ∿
Znamionowe napięcie wejściowe: 100-240V
50/60Hz 200mA
Příkon s připojením Bluetooth a/nebo s připojením USB bez
Zużycie energii podczas czuwania/wyłączenia: <0.5W
přenášení hudby (síťový pohotovostní režim): <3.0W
Zużycie energii, gdy urządzenie Bluetooth jest podłączone i/lub
Pokud během 15 minut nedojde k připojení Bluetooth nebo pokud
urządzenie USB jest podłączone, ale nie przesyła muzyki
nebyl rozpoznán žádný signál zvuku na připojení linkového vstupu,
(oczekiwanie z połączeniem): <3.0W
reproduktor přejde do režimu řízení spotřeby.
Głośnik przechodzi w tryb oszczędzania energii, gdy przez ponad
Verze Bluetooth: Bluetooth 3.0
15 minut nie ma połączenia Bluetooth lub nie ma sygnału audio na
Provozní frekvence: 2402 - 2480 MHz
wejściu liniowym.
Rozsah provozní teploty zařízení: 0ºC to 45ºC
Wersja interfejsu Bluetooth: Bluetooth 3.0
Reproduktor je vybaven funkcí automatického řízení spotřeby
Częstotliwość robocza: 2402 - 2480 MHz
energie vyhovující předpisům o energetické účinnosti, které platí v
Zakres temperatur pracy urządzenia: 0ºC to 45ºC
některých regionech (Evropa).
Ten głośnik jest wyposażony w funkcję automatycznego zarządzania
Podporované profily*Bluetooth:
zasilaniem, która spełnia wymogi przepisów odnośnie wydajności
A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth)
energetycznej (Europa).
Podporované kodeky: SBC
Obsługiwane profile Bluetooth*:
Provozní rozsah:
A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth)
Až 10 metrů, měřeno v otevřeném prostoru.
Obsługiwane kodeki: SBC
Zdi a předměty mohou rozsah zařízení omezit.
Zakres działania:
* Podporované profily naleznete v dokumentaci nebo na webu
Do 10 metrów, pomiar na otwartej przestrzeni. Ściany i inne
výrobce zařízení Bluetooth (notebooku¹, počítače¹ nebo mobilního
struktury mogą wpływać na zasięg działania urządzenia.
zařízení ²).
* Informacje dotyczące dostępności profili na określonym
¹ Kompatibilní s počítači PC (se systémy Windows XP/Vista/7/8/8.1)
urządzeniu Bluetooth (notebooku¹, komputerze¹ lub urządzeniu
a Apple Macintosh vybavenými bezdrátovou stereo technologií
przenośnym²) można znaleźć w dokumentacji lub witrynie
Bluetooth.
internetowej producenta.
² Kompatibilní s většinou značkových mobilních telefonů
¹ Zgodność z komputerami PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) oraz
využívajících profil A2DP technologie Bluetooth (včetně zařízení
komputerami Apple Macintosh wyposażonymi w bezprzewodowe
iPhone a Windows Mobile).
urządzenia stereo Bluetooth.
Prohlášení o kompatibilitě:
² Zgodność z większością głównych marek telefonów komórkowych
Výkon bezdrátového zařízení závisí na typu technologie Bluetooth,
obsługujących profil Bluetooth A2DP (w tym z urządzeniem
kterým je vybaveno. Další informace naleznete v příručce svého
iPhone i urządzeniami z systemem Windows Mobile)
zařízení. Společnost Creative není odpovědná za případnou ztrátu
Zrzeczenie odpowiedzialności z tytułu zgodności:
dat či únik informací vzniklé v důsledku použití těchto zařízení.
Wydajność transmisji bezprzewodowej jest zależna od parametrów
stosowanego urządzenia obsługującego technologię bezprzewodową
Bluetooth. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji urządzenia.
Firma Creative nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę
lub ujawnienie danych spowodowany korzystaniem z tych urządzeń.
1
1
Musik von Bluetooth-Geräten hören
a. Lautsprecher einschalten
7
Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem
Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
drehen. Die LED-Statusanzeige leuchtet
dauerhaft und zeigt damit an, dass der
Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
1. LED-Statusanzeige
LED-Status
Lautsprecherstatus
Leuchtet stetig
Eingeschaltet (EIN) oder
b. Herstellen einer Bluetooth-Verbindung
mit einem Bluetooth-
Gerät verbunden
LED blinkt schnell
Kopplungsmodus
2. Ein-/Aus-Schalter/Lautstärke
Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrückt
und lassen Sie diese los, sobald die
3. Bluetooth-Verbindungstaste
LED schnell blinkt
4. Zur Steckdose
5. 3.5 mm Analog-Stereostecker
Pairing
6.
Linker Lautsprecher
7. Rechter Lautsprecher
CZ
Přehled produktu
2. Ponowne połączenie urządzenia
2. Obnovení připojení mezi zařízením
1. Stavový indikátor LED
Bluetooth i Creative T3250W
Bluetooth a Creative T3250W
Své spárované zařízení Bluetooth můžete k
Sparowane urządzenie Bluetooth można w prosty
Stav indikátoru LED
Stav reproduktoru
reproduktoru znovu jednoduše připojit.
sposób ponownie połączyć z głośnikiem.
Zvolte položku Creative T3250W pro zařízení Bluetooth
Wybierz pozycję 'Creative T3250W' w urządzeniu
Svítí
Napájení ZAPNUTO (nečinný
opětovnému připojení.
Bluetooth, aby ponownie połączyć.
stav) nebo připojeno k zařízením
Jakékoliv z 4 dříve připojených zařízení Bluetooth bude
Do ośmiu uprzednio podłączonych urządzeń Bluetooth
Bluetooth
možné znovu připojit k produktu Creative T3250W,
może zostać automatycznie ponownie podłączone do
Režim párování
Creative T3250W, gdy urządzenie jest włączone i nie
LED rychle bliká
pokud bude toto zařízení ZAPNUTO a nebude
jest połączone z innym urządzeniem.
připojeno k žádnému zařízení.
2. Hlavní vypínač/Hlasitost
Uwaga: Creative T3250W może zapamiętać do 4
Poznámka: Creative T3250W je schopné si ve své
3. Bluetooth Connect button
paměťové bance zapamatovat až 4 spárovaných
sparowanych urządzeń, co eliminuje potrzebę ponownego
4. Do zásuvky ve zdi
zařízení,což vylučuje potřebu opět tato zařízení párovat,
parowania tych urządzeń z głośnikami. Jeżeli piąty
urządzenie zostanie sparowane z T3250W, pierwsze
5. 3,5mm analogový stereofonní minikonektor
pokud je zapotřebí je ke Creative T3250W připojit. Pokud
zapamiętane urządzenie zostanie usunięte z pamięci. W
6. Levý reproduktor
bude k T3250W párováno pátý zařízení, první zařízení bude
z paměťové banky T3250W vymazáno. Současně může být
pamięci znajduje się zawsze 4 urządzeń.
7. Pravý reproduktor
v paměti zachováno pouze 4 zařízení.
3. Tryb oszczędzania energii
1. Poslech audia ze zařízení s technologií
3. Režim řízení spotřeby
Głośnik przechodzi w tryb oszczędzania energii, gdy
Bluetooth
Pokud během 15 minut nedojde k připojení Bluetooth
przez ponad 15 minut nie ma połączenia Bluetooth lub
a. Zapnutí reproduktoru
nebo pokud nebyl rozpoznán žádný signál zvuku na
nie ma sygnału audio na wejściu liniowym.
Zapněte reproduktor otáčením knoflíkem hlasitosti po
připojení linkového vstupu, reproduktor přejde do
směru hodin.
režimu řízení spotřeby.
Jeśli głośnik nie będzie używany przez kilka dni,
Pokud stavový indikátor LED svítí, reproduktor je
należy odłączyć go od zasilania.
současně ZAPNUTÝ.
Nebudete-li reproduktor několik dní používat,
doporučujeme vypnout napájení.
Aktualną wersję internetową niniejszej instrukcji oraz
b. Vytvoření Bluetooth spojení
dokumentację uzupełniającą, zawierającą informacje na
Stiskněte a podržte tlačítko Bluetooth a uvolněte jej,
Nejnovější verzi online této příručky a doplňující
temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych, można
když indikátor LED začne rychle blikat
znaleźć na stronie www.creative.com/support
dokumentace, jako například bezpečnostní a regulační
c. Zapnutí zařízení Bluetooth
informace pro tento výrobek, naleznete na webové stránce
i. Zapněte funkci Bluetooth na svém zařízení.
www.creative.com/support.
ii. Vyhledejte Creative T3250W.
iii. Spárujte a připojte Creative T3250W. Budete-li
požádáni o heslo, zadejte '0000'.
iv. Po úspěšném spárování je zařízení připraveno k
přenosu hudby.
Poznámka: Výše uvedené pokyny představují obecný postup
párování se zařízením Bluetooth, podrobnější informace o
připojení vašeho zařízení Bluetooth naleznete v příručce
výrobce tohoto zařízení.
d. Připraveno k přenosu hudby pomocí Bluetooth
Otáčením knoflíku hlasitosti po nebo proti směru hodin
můžete zvýšit nebo snížit hlasitost.
Hlasitost můžete zvýšit či snížit též upravením nastavení
hlasitosti zdrojového zařízení.
SK
RU
Bezpečnostné pokyny
Инструкция по технике безопасности
Отказ от ответственности в отношении
Predtým, ako začnete používať výrobky od
Перед использованием продукции Creative
совместимости оборудования:
Беспроводная работа зависит от технологии беспроводной
spoločnosti Creative, si prečítajte tieto informácie:
ознакомьтесь с приведенной ниже информацией.
связи конкретного устройства Bluetooth. Обратитесь к
●
Použite zástrčku, ktorá sa používa vo vašej krajine alebo v regióne.
●
Используйте сетевую вилку, соответствующую типу
документации изготовителя устройства. Компания Creative не
электророзетки в данной стране или регионе.
●
Úplné odpojenie od napájania zabezpečíte odpojením vytiahnutím
несет ответственность за потерю данных или утечку
sieťovej zástrčky z elektrickej siete.
●
Для полного отключения питания необходимо отсоединить
информации, произошедшую в результате использования этих
разъем питания от источника питания.
устройств.
●
Keď predpokladáte, že zariadenie nebudete používať niekoľko dní,
vytiahnite sieťovú zástrčku.
Если устройство не будет использоваться в течение
●
нескольких дней, отключите его от источника питания.
Technické špecifikácie
Технические характеристики
∿ ∿
Merné vstupné napätie: 100-240V
50/60Hz 200mA
Диапазон воспроизводимых частот:
Spotreba elektrickej energie počas pohotovostného
∿ ∿
100-240V
50/60Hz 200mA
režimu/vypnutia: <0.5W
Энергопотребление в режиме ожидания/выключенном
Spotreba energie počas pripojenia pomocou rozhrania
состоянии: <0.5W
Bluetooth a/alebo pomocou rozhrania USB bez prenosu hudby
(pohotovostný režim v sieti): <3.0W
Энергопотребление при подключении к Bluetooth и/или
USB-порту без потоковой передачи музыки (режим
Reproduktor sa prepne do režimu úspory energie, ak počas doby
dlhšej než 15 minút nebude zrealizované žiadne pripojenie pomocou
ожидания в сети): <3.0W
rozhrania Bluetooth alebo na pripojení Line-In nebude detegovaný
При отсутствии в течение более 15 минут соединения Bluetooth
žiadny zvukový signál.
или аудиосигнала на линейном входе динамик переходит в
режим энергосбережения.
Verzia Bluetooth: Bluetooth 3.0
Версия Bluetooth: Bluetooth 3.0
Prevádzková frekvencia: 2402 - 2480 MHz
Рабочая частота: 2402 - 2480 МГц
Zakres temperatur pracy urządzenia: 0ºC to 45ºC
Диапазон рабочих температур для эксплуатации
Tento reproduktor má funkciu automatického riadenia napájania,
устройства: 0ºC to 45ºC
ktorá je v súlade s nariadeniami o energetickej účinnosti, ktorých
Эта колонка оснащена функцией автоматического управления
dodržiavanie sa požaduje v niektorých krajinách (Európa).
электропитанием, что обеспечивает соответствие нормам
Podporované profily* Bluetooth:
энергоэффективности, установленным в некоторых регионах
A2DP (Bezdrôtové stereo Bluetooth)
(Европа).
Podporovaný kodér-dekodér: SBC
Поддерживаемые профили Bluetooth*:
Prevádzkový dosah:
A2DP (беспроводное воспроизведение стереозвука через
Do 10 metrov (merané v otvorenom priestranstve). Steny a predmety
Bluetooth)
môžu ovplyvniť dosah zariadenia.
Поддерживаемый кодек: SBC
* Podporované profily si vyhľadajte v dokumentácii vášho zariadenia
Bluetooth (prenosného počítača¹, osobného počítača¹ alebo
Радиус действия:
mobilného zariadenia²) / na webovej stránke výrobcu.
До 10 метров (для открытого пространства). Стены и
¹ Kompatibilný s osobnými počítačmi Windows XP/Vista/7/8/8.1 a
строительные конструкции могут влиять на радиус действия
устройства.
počítačmi Apple Macintosh vybavenými bezdrôtovou stereo
Bluetooth technológiou
* Список поддерживаемых профилей можно найти в
документации или на веб-сайте изготовителя устройства
² Kompatibilný s väčšinou známych značiek mobilných telefónov
Bluetooth (ноутбука¹, ПК¹ или мобильного устройства²).
podporujúcich Bluetooth A2DP (vrátane zariadenia iPhone a
¹ Устройство совместимо с ПК (Windows XP/Vista/7/8/8.1) и
Windows Mobile).
компьютерами Apple Macintosh, оснащенными
Odmietnutie zodpovednosti týkajúce sa kompatibility:
стереофоническими средствами передачи звука через
Bezdrôtový výkon závisí od bezdrôtovej technológie Bluetooth vášho
Bluetooth.
zariadenia. Viac informácií nájdete v príručke od výrobcu zariadenia.
² Устройство совместимо с мобильными телефонами,
Spoločnosť Creative nenesie zodpovednosť za stratu alebo únik
поддерживающими Bluetooth A2DP, большинства крупных
údajov spôsobené používaním týchto zariadení.
производителей (в том числе с iPhone,Windows Mobile).
2
2
Erneute Verbindung
zwischen Bluetooth-Gerät
und Creative T3250W
c. am Bluetooth-Gerät
i. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät EIN.
ii. Suchen nach dem Creative T3250W.
Sie können das gekoppelte Bluetooth-Gerät einfach erneut mit dem Lautsprecher verbinden.
iii. Stellen Sie eine Kopplung und dann eine Verbindung mit dem Creative T3250W her.
Wählen Sie den Eintrag 'Creative T3250W' am Bluetooth-Gerät zur erneuten Verbindung. Jedes der
acht zuletzt verbundenen Bluetooth-Geräte kann sich erneut mit dem Creative T3250W verbinden,
Falls ein Passcode verlangt wird, geben Sie '0000' ein
sobald der T3250W eingeschaltet wird und mit keinem Gerät gekoppelt ist.
iv. Kopplung erfolgreich, bereit für Musik-Streaming.
Hinweis: Der Creative T3250W kann bis zu 4 gekoppelte Geräte in seinem Speicher ablegen, sodass
Hinweis: Die oben genannten Schritte
i.
ii.
iii.
iv.
diese ohne erneuten Kopplungsbedarf mit dem Creative T3250W verbunden werden können. Sobald
stellen allgemeine Anweisungen zur
ein 9. Gerät mit dem T3250W gekoppelt wird, wird der chronologisch erste Geräteeintrag aus der Liste
Connectivity
Connectivity
Creative T3250W
Creative T3250W
Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät dar.
Bluetooth
ON
Search results
PASSCODE
CONNECTED
des T3250W gelöscht. Es werden jeweils maximal 4 Geräte gleichzeitig in der Liste verwaltet.
Genauere Anweisungen zu den Bluetooth-
Network
Creative T3250W
0000
Connections
Verbindungsmöglichkeiten für Ihr
3
Operator
3
jeweiliges Gerät entnehmen Sie bitte der
Internet
USB
zugehörigen Dokumentation des
Energiesparmodus
Herstellers
d. Bereit für das Musikstreaming über Bluetooth
®
Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn länger als 15
Minuten keine Bluetooth-Verbindung und kein Tonsignal am Line-In-Eingang
anliegen.
Drehen Sie zum Erhöhen/Verringern
der Lautstärke den Lautstärkeregler
Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie ihn mehrere Tage nicht verwenden
im/gegen den Uhrzeigersinn. Sie
möchten.
können die Lautstärke auch an der
Tonquelle einstellen.
Die neueste Online-Version dieses Handbuchs sowie Zusatzinformationen zu diesem Produkt
(z. B. Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen) finden Sie unter
www.creative.com/support
SK
RU
Prehľad produktu
Обзор продукта
2. Opätovné nadviazanie spojenia medzi
1. Stavový indikátor LED
1. Светодиодный индикатор состояния
zariadením Bluetooth a Creative T3250W
Svoje spárované zariadenie Bluetooth môžete
Stav indikátora LED
Stav reproduktora
Состояние индикатора
jednoducho znovu zapojiť do vášho reproduktora.
Svieti neprerušovane
Reproduktor je zapnutý (v stave
Vyberte vstup 'Creative T3250W' v zariadení
Постоянно горит
nečinnosti) alebo pripojený k
Bluetooth, ktorý sa má znovu pripojiť.
iným zariadeniam s rozhraním
Ktorékoľvek z 4 skôr pripojených zariadení Bluetooth
Bluetooth
by sa malo dať znovu pripojiť do Creative T3250W,
Индикатор быстро
keď je zapnuté a nie je zapojené do žiadneho
мигает
Indikátor LED rýchlo
Režim párovania
zariadenia.
bliká
2. Переключатель On/Off (Вкл./выкл.)/Громкость
Poznámka: Creative T3250W je schopné zapamätať si až 4
spárovaných zariadení, ktoré sú uložené v jeho pamäťovom
3. Кнопка подключения Bluetooth
2. VYPÍNAČ/Hlasitosť
4. Для подключения к сети питания
bloku, bez nutnosti opätovného párovania, ak by sa
3. Tlačidlo pripojenia Bluetooth
5. мини-разъем аналогового стереовыхода 3,5 мм
ktorékoľvek z týchto zariadení pripojilo do Creative T3250W.
4. Do elektrickej zásuvky
6. Левый динамик
Ak by sa do T3250W spárovalo 5. zariadenie, tak 1.
5. 3,5 mm analógový stereofónny minikonektor
7. Правый динамик
zariadenie sa vymaže z pamäťového bloku T3250W. V
6. Ľavý reproduktor
pamäti je vždy uložených maximálne 4 zariadení.
1. Воспроизведение музыки с устройств
7. Pravý reproduktor
Bluetooth
3. Režim úspory energie
a. Включение питания динамика
1. Počúvajte zvuk zo zariadení Bluetooth
Reproduktor sa prepne do režimu úspory energie, ak
Включите динамик, повернув регулятор громкости по
počas doby dlhšej než 15 minút nebude zrealizované
a. Zapnutie reproduktora
часовой стрелке.
žiadne pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth alebo
Reproduktor zapnete otočením otočného ovládača
Индикатор состояния будет гореть непрерывно,
na pripojení Line-In nebude detegovaný žiadny
hlasitosti v smere hodinových ručičiek.
показывая, что динамик включен.
zvukový signál.
LED indikátor stavu bude trvalo svietiť, čo znamená, že
b. Установка соединения Bluetooth
reproduktor je momentálne zapnutý.
Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth. Когда
Ak nebudete reproduktor používať niekoľko dní,
индикатор начнет быстро мигать, отпустите кнопку
b. Vytrovte spojenie do Bluetooth
odporúčame vám vypnúť ho.
c. на устройстве Bluetooth
Stlačte a podržte tlačidlo Bluetooth a uvoľnite ho, keď
i. Включите функцию Bluetooth на подключаемом
indikátor LED začne rýchlo blikať
устройстве.
Najnovšiu verziu online tejto príručky a doplnkovej
c. Zapnúť zariadenie Bluetooth
ii. Выполните поиск Creative T3250W.
dokumentácie, ako napríklad bezpečnostné a
i. Zapnite na svojom zariadení funkciu Bluetooth.
iii. Выполните сопряжение и подключение к T3250W. При
regulačné informácie pre tento výrobok, nájdete na
ii. Vyhľadať zariadenie Creative T3250W.
запросе пароля введите '0000'.
stránke www.creative.com/support.
iii. Spárovať a pripojiť k zariadeniu T3250W. Pri vyzvaní
iv. Сопряжение выполнено, устройство готово к
потоковой передаче музыки.
na zadanie hesla, zadajte '0000'.
iv. Párovanie prebehlo úspešne, zariadenie je
Примечание: выше описаны общие действия по
pripravené na vysielanie hudby.
сопряжению с устройством Bluetooth, для получения более
конкретных инструкций по подключению к Вашему
Poznámka: Hore uvedené kroky sú všeobecné kroky na
устройству Bluetooth обратитесь к руководству
spárovanie zariadenia Bluetooth. Ďalšie špecifické pokyny o
производителя устройства.
pripojení vášho zariadenia cez rozhranie Bluetooth nájdete v
d. Готовность к потоковой передаче музыки посредством
príručke od výrobcu zariadenia.
Bluetooth
d. Pripravený na vysielanie hudby cez Bluetooth
Для увеличения или уменьшения громкости
Hlasitosť zvýšite alebo znížite otáčaním otočného ovládača
поворачивайте регулятор громкости по или против
hlasitosti v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
часовой стрелки соответственно.
Hlasitosť môžete zvýšiť alebo znížiť aj upravením nastavení
Вы также можете изменять настройки громкости
устройства-источника для увеличения или уменьшения
hlasitosti zdrojového zariadenia.
громкости.
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with the essential requirements
DECLARATION OF CONFORMITY
EN
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-parleur sans fil est conforme aux exigences
FR
essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
Manufacturer's Name:
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die grundlegenden Anforderungen und weitere
Creative Technology Ltd.
DE
wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Manufacturer's Address:
31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y
ES
otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
Singapore 609921
Product Name:
Creative T3250 Wireless
Creative Technology Ltd. dichiara che l'altoparlante wireless è conforme alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni
IT
Product Model Number:
MF0450
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Intended Use:
Office and Home Usage
Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en andere relevante
NL
Restrictive Use:
Nil
voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem fios está em conformidade com os requisitos
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
PT
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
EMC: Class B
Creative Technology Ltd. erklærer hermed, at denne trådløse højtaler overholder de obligatoriske krav samt øvrige relevante
EN 55013: 2013
DA
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
EN 55020:2007 + A11: 2011
Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav och bestämmelser i EU-direktivet
EN 61000-3-2:2006 +A1: 2009 + A2: 2009
SV
1999/5/EG.
EN 61000-3-3:2013
Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder kravene og andre relevante
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
NO
forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Health & Safety:
FI
Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä langaton kaiutin vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita ehtoja.
IEC 60065: 2001 + A1: 2005 + A2:2010
Με το παρόν έντυπο, η Creative Technology Ltd, δηλώνει ότι αυτό το ασύρματο ηχείο συμμορφώνεται με τις βασικές
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12: 2011
EL
προδιαγραφές και τις λοιπές σχετικές προϋποθέσεις της οδηγίας 1999/5/EC.
EN 62479:2010
Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten głośnik bezprzewodowy jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i
Radio:
PL
innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
EN 300 328 V1.8.1:2012
Energy Use
Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tento bezdrátový reproduktor splňuje základní požadavky a další související
CZ
ustanovení nařízení 1999/5/EC.
Regulation (EC) No.1275/2008
Spoločnosť Creative Technology Ltd. týmto deklaruje, že tento bezdrôtový reproduktor je v súlade so základnými požiadavkami a
SK
ostatnými relevantnými ustanoveniami Nariadenia 1999/5/EC.
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Ezennel a Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez a vezeték nélküli hangszóró megfelel az alapvető követelmé-
Company Name :
Creative Technology Ltd.
HU
nyeknek, valamint az 1999/5/EK számú irányelv egyéb vonatkozó elvárásainak
Company Address :
31, International Business Park
Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что данный беспроводной динамик соответствует необходимым
#03-01 Creative Resource
RU
требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.
Singapore 609921
„Creative Technology Ltd." pareiškia, kad belaidis garsiakalbis atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas
LT
atitinkamas jos nuostatas.
2. Повторное подключение устройства
Bluetooth к Creative T3250W
Можно легко повторно установить подключение
Состояние динамика
сопряженного устройства Bluetooth с динамиком.
Подключен к питанию (но не
Для повторного подключения выберите пункт 'Creative
активен) или соединен с
T3250W' в устройстве Bluetooth.
любым устройством Bluetooth
Все 4 последних подключавшихся устройств Bluetooth
могут повторно подключаться к Creative T3250W, когда
Режим сопряжения
питание устройства T3250W вк лючено и оно не
соединено с другим устройством.
Примечание: Creative T3250W может запоминать в своей
памяти до 4 сопряженных устройств, что снимает
необходимость в повторном сопряжении этих устройств при
их подключении к Creative T3250W. При подключении к
T3250W пятого устройства первое устройство будет удалено
из памяти T3250W. В любой момент времени в памяти может
сохраняться не более 4 устройств.
3.
Режим энергосбережения
При отсутствии в течение более 15 минут соединения
Bluetooth или аудиосигнала на линейном входе динамик
переходит в режим энергосбережения.
Рекомендуется выключать динамик, если вы не
собираетесь использовать его в течение нескольких
дней.
Самую свежую версию этого руководства и
дополнительную документацию, например, сведения о
технике безопасности при обращении с устройством и
нормативные требования, можно найти на странице
www.creative.com/support