Herunterladen Diese Seite drucken

Hama Mini Drum Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

4.6. Λειτουργία ελεύθερης ομιλίας
4.7. Λειτουργία φόρτισης μπαταρίας
• Ελέγξτε ότι ο εξοπλισμός και οι ομιλητές είναι
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ηχείο ως σύστημα
• Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην
Υπόδειξη – κωδικό πρόσβασης
κάτω των 10 μέτρων μεταξύ τους. Αν όχι, να
ελεύθερης ομιλίας για το κινητό σας τηλέφωνο. Γι'
υποδοχή USB (6) του ηχείου.
Bluetooth
®
μειώσει την απόσταση των συσκευών.
αυτήν τη λειτουργία το κινητό τηλέφωνο πρέπει να είναι
• Αν το φορτίο της μπαταρίας είναι χαμηλότερο από 20%,
• Ελέγξτε αν τα εμπόδια επηρεάζουν φάσμα. Αν
συνδεδεμένο με το ηχείο μέσω Bluetooth
.
θα ηχεί μια ειδοποίηση κάθε λεπτό. Θα ακούτε αυτήν την
®
ναι, τοποθετήστε τις συσκευές πιο κοντά.
Ορισμένες συσκευές απαιτούν έναν κωδικό
• Βεβαιωθείτε ότι το κινητό σας τηλέφωνο είναι
ειδοποίηση μόνο όταν το ηχείο είναι ενεργοποιημένο.
πρόσβασης για να συνδεθείτε με άλλη συσκευή
συνδεδεμένο με το ηχείο Bluetooth
®
.
• Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα του καλωδίου USB σε μια
4.5. Αυτόματη σύνδεση Bluetooth
®
Bluetooth
®
.
• Πατήστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
ελεύθερη υποδοχή USB του υπολογιστή σας ή σε μια
(αφού έχει ήδη γίνει ζεύξη)
• Για να συνδεθείτε με το μεγάφωνο,
(1), για να απαντήσετε στην κλήση.
άλλη κατάλληλη συσκευή USB.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με λειτουργία
• Πατήστε ξανά το διακόπτη ενεργοποίησης/
• Η ένδειξη LED (5) θα ανάψει με κόκκινο χρώμα, όταν
πληκτρολογήστε τον κωδικό 0000, όταν σας
Bluetooth
είναι ενεργοποιημένη και ότι το Bluetooth
®
®
ζητηθεί να εισάγετε από το τερματικό σας.
απενεργοποίησης (1), για να τερματίσετε την κλήση.
εκτελείται η διαδικασία φόρτισης. Όταν η μπαταρία
είναι επίσης ενεργοποιημένο.
• Πατήστε δύο φορές συνεχόμενα το διακόπτη
φορτίσει πλήρως, θα σβήσει η κόκκινη ένδειξη LED (5).
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με λειτουργία
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1), για να
5. Απώλεια εγγύησης
Bluetooth
®
είναι ορατή σε άλλες συσκευές Bluetooth
®
.
απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
• Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο βρίσκεται εντός της εμβέλειας
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
ειωμένη σύνδεση
• Πατήστε δύο φορές συνεχόμενα το διακόπτη
Υπόδειξη – Μ
των 10 μέτρων του Bluetooth
.
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
®
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1), για να
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
• Ενεργοποιήστε το ηχείο όπως περιγράφεται στο
ενεργοποιήσετε την επανάληψη κλήσης.
Μετά από μια επιτυχημένη αρχική σύνδεση των
κεφάλαιο „4.1. Ενεργοποίηση".
συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ηχείων και του τερματικού σταθμού, η σύνδεση
• Η ένδειξη LED (5) θα ανάβει συνεχώς με μπλε χρώμα.
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
γίνεται αυτόματα. Αν η σύνδεση Bluetooth
δεν
• Ξεκινήστε ή σταματήστε την αναπαραγωγή ήχου στη
υποδείξεων ασφαλείας.
®
Υπόδειξη – Ποιότητα συνομιλίας
συσκευή σας ή μέσω του διακόπτη Αναπαραγωγής /
ανακτά αυτόματα, ελέγξτε τα εξής:
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
• Στις ρυθμίσεις Bluetooth
®
του τερματικού
παύσης (3) στο ηχείο.
σταθμού, ελέγξτε αν Χάμα Mini Drum είναι
• Μπορείτε επίσης να χειριστείτε την αναπαραγωγή
• Φροντίστε κατά τη διάρκεια μιας κλήσης με
Εύρος συχνοτήτων:
συνδεδεμένο. Αν όχι, επαναλάβετε τα βήματα
μουσικής από το ηχείο, όπως περιγράφεται στο
το κινητό σας τηλέφωνο να βρίσκεστε κοντά
κάτω από την αρχική σύνδεση Bluetooth
.
κεφάλαιο „4.3 Αναπαραγωγή ήχου μέσω ενός
στο ηχείο, για να βελτιώσετε την ποιότητα
®
καλωδίου ήχου (ίσιο βύσμα 3,5 mm)".
της συνομιλίας.
H
7. Informacje dotycząca recyklingu
8. Deklaracja zgodności
1. Kezelőelemek és kijelzők
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon
illetékes szakemberre.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Hama GmbH & Co KG niniejszym
1. Mikrofon
Od czasu wprowadzenia europejskiej
oświadcza, że typ urządzenia
2. Szám -/ Hangerő -
• Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne
dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU
radiowego [00173170, 00173171,
3. Be-/kikapcsoló / Lejátszás / Szünet
üzemeltesse tovább.
do prawa narodowego obowiązują
00173172, 00173173] jest zgodny z dyrektywą
4. Szám +/ Hangerő +
• Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a
5. LED-kijelző
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
następujące ustalenia: Urządzeń
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
• Legyen tekintettel környezetére. A nagy hangerő
elektrycznych, elektronicznych oraz
dostępny pod następującym adresem internetowym:
6. Micro-USB-csatlakozás
baterii jednorazowych nie należy
www.hama.com -> 00173170, 00173171,
7. Audio-bemenet
zavarhatja vagy károsíthatja környezetét.
wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi!
00173172, 00173173 -> Downloads.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a
2. A csomag tartalma
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
• Bluetooth
®
okostelefon hangszóró "Mini Drum"
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
2.402 – 2.480
Częstotliwość transmisji
• 1 USB töltőkábel
esetben minden garanciaigény megszűnik.
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub
GHz
• ez a kezelési útmutató
do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
• Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
gyermekek kezébe való!
3. Biztonsági előírások
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
Maksymalna moc transmisji
2.512mW EIRP
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
4. Üzembevétel és üzemeltetés
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
alkalmazásra készül
środowisko!
• Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől
4.1. Bekapcsolás
és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben
• A hangszóró bekapcsolásához tartsa lenyomva a
be-/kikapcsológombot (1) kb. 4 másodpercig.
használja.
• A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások
• Egy hangjelzés szólal meg, ha üzemkész, a LED-
közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
kijelző (2) felváltva pirosan és zölden villog.
• Ne használja a terméket olyan helyen, ahol
4.2. Kikapcsolás
elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
• A hangszóró kikapcsolásához tartsa lenyomva a be-/
• Az akkumulátor állandó beszerelésű és nem távolítható
kikapcsológombot (1) kb. 4 másodpercig.
el, ezért a terméket egyben, a jogszabályi előírások
• Egy hangjelzés szólal meg a kikapcsolási művelet
szerint ártalmatlanítsa.
megerősítéséhez, a LED-kijelző (2) pirosan villog,
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását
majd kialszik.
• Zapněte reproduktor tak, jak je popsáno v
4.4. První navázání spojení Bluetooth
®
• Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení
kapitole 4.1 Zapnutí.
(spárování)
Bluetooth
Poznámka – Automatické vypínání
• Spusťte přehrávání audia na připojeném
seznamu nalezených přístrojů Bluetooth
koncovém zařízení.
Mini Drum".
• Přehrávání hudby lze ovládat na reproduktoru
Poznámka
• Vyberte "Hama Mini Drum" a počkejte, dokud
• Pozor, reproduktor se po 10 minutách
(pokud to podporuje připojené zařízení).
nezazní mluvená informace a dokud se reproduktor
nečinnosti (žádné přehrávání audia/žádné
• Stiskněte Play/pauza (3) pro spuštění nebo
nezobrazí jako spojený v nastaveních Bluetooth
funkce Bluetooth
®
) vypne. Zazní odpovídající
• Zkontrolujte, zda Vaše mobilní koncové
oznámení.
zastavení přehrávání audia.
koncového zařízení. LED dioda (5) svítí trvale modře.
zařízení (MP3 přehrávač, mobilní telefon
• Stiskněte krátce Skladba + / hlasitost + (4) pro
• Spouštějte nebo vypínejte přehrávání audia na
atd.) disponuje technologií Bluetooth
®
.
přechod na další skladbu.
koncovém zařízení nebo pomocí Play/Pause (3) na
• Pokud ne, můžete reproduktor používat
• Stiskněte krátce Skladba - / hlasitost - (2) pro
reproduktoru.
Poznámka
přechod na předchozí skladbu.
pouze s audio kabelem.
• Přehrávání hudby lze alternativně ovládat také
• Funkce popsané v této kapitole jsou možné
• Stiskněte dlouze Skladba - / hlasitost - (2) pro
z reproduktoru, jak je uvedeno v kapitole 4.3
pouze na koncových zařízeních s Bluetooth
®
.
snížení hlasitosti.
Přehrávání audia přes audio kabel (jack 3,5 mm).
• V důsledku statického vybíjení, ke kterému
• Upozorňujeme, že dosah Bluetooth
®
je max.
• Stiskněte dlouze Skladba + / hlasitost + (4) pro
dochází během každodenního použití
10 metrů, a to bez překážek, jako např.
zvýšení hlasitosti.
(koberce, vlněný svetr), se může stát, že se
zdí, osob apod.
produkt přepne do pohotovostního režimu.
• Pokud zařízení přestane reagovat, znovu ho
Poznámka
• Zajistěte, aby bylo koncové zařízení s Bluetooth
®
zapněte hlavním vypínačem.
Některá zařízení vyžadují heslo pro připojení k
zapnuté a aby byla aktivní funkce Bluetooth
®
.
jiným zařízením Bluetooth
• Zajistěte, aby bylo koncové zařízení s Bluetooth
4.3. Přehrávání audia přes audio kabel
®
• Upozorňujeme, že vytvoření Bluetooth
®
spojení,
• Pokud vás vaše zařízení vyzve k zadání hesla
viditelné pro jiná zařízení s Bluetooth
®
.
(zástrčka 3,5 mm)
popsaného v bodech 4.4 a 4.5, není možné,
pro připojení k reproduktoru, zadejte 0000.
• Zajistěte, aby se reproduktor nacházel v dosahu
• Ujistěte se, že je reproduktor vypnutý.
pokud je připojený audio kabel.
Bluetooth
®
max. 10 metrů.
• Připojte mobilní koncové zařízení (MP3 přehrávač,
• Zapněte reproduktor tak, jak je popsáno v kapitole
smartphone apod.) do audio vstupu (7)
4.1 Zapnutí.
reproduktoru pomocí audio kabelu 3,5 mm.
• Reproduktor vyhledává automaticky spojení.
• Nastavte hlasitost koncového zařízení na
nízkou úroveň.
• Uistite sa, že je koncové zariadenie s funkciou
• Ak chcete opätovné vytočenie posledného volaného
5. Vylúčenie záruky
Bluetooth
viditeľné pre ostatné zariadenia
čísla (Redial), dvakrát stlačte tlačidlo ON/OFF (1).
®
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
Poznámka – nefungujúce
Bluetooth
®
.
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
pripojenie
• Uistite sa, že sa reproduktor nachádza v dosahu
alebo neodborného používania výrobku alebo
Bluetooth
®
, teda vo vzdialenosti max. 10 metrov.
Poznámka – kvalita hovoru
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
• Zapnite reproduktor – ako je popísané v odseku
Po úspešnom spárovaní sa reproduktor a
bezpečnostných pokynov.
4.1 Zapnutie.
koncové zariadenie spájajú automaticky. Ak
• Na zvýšenie kvality hovoru dbajte na to, aby sa
6. Technické údaje
• LED indikácia (5) svieti trvalo namodro.
Bluetooth
®
pripojenie nenastane automaticky,
váš mobilný telefón počas hovoru nachádzal
• Spustite a zastavte prehrávanie audia na
skontrolujte nasledovné:
blízko reproduktora.
koncovom zariadení alebo tlačidlom Play/Pause
Frekvenčný rozsah:
• V Bluetooth
®
nastaveniach koncového
(3) na reproduktore.
zariadenia skontrolujte, či je Hama Mini
4.7. Funkcia nabíjania akumulátora
• Prehrávanie hudby sa dá ovládať aj na
Drum pripojený. Ak nie je, zopakujete postup
• Pripojte dodaný USB nabíjací kábel k USB portu
reproduktore, ako je popísané v odseku 4.3
uvedený v kapitole 4.4.
(6) reproduktora.
Prehrávanie audia pomocou audio kábla (3,5
• Skontrolujte, že vzdialenosť medzi
• Ak je kapacita nižšia ako 20 %, každú minútu zaznie
Akumulátor typ:
mm jack).
zariadeniami nie je väčšia ako 10 m. Ak je,
oznam. Túto informáciu dostanete iba pri zapnutom
zmenšite ju a dajte zariadenia bližšie k sebe.
4.6. Funkcia Hands-free
reproduktore.
Nabíjacie napätie:
• Skontrolujte, či spojenie neovplyvňujú nejaké
Reproduktor možno použiť ako handsfree pre váš
• Druhý koniec USB kábla pripojte k voľnej USB
prekážky. Ak áno, umiestnite zariadenia
mobilný telefón. Mobilný telefón musí byť pre
zásuvke na počítači alebo inému vhodnému
bližšie k sebe.
Impedancia:
túto funkciu spojený s reproduktorom pomocou
koncovému zariadeniu USB.
• Počas nabíjania svieti červená LED dióda (5). Keď
Bluetooth
®
.
4.5. Automatické Bluetooth
®
spojenie
je akumulátor plne nabitý, červená LED dióda
• Uistite sa, že je váš mobilný telefón spojený
(po úspešnom spárovaní)
s Bluetooth
®
reproduktorom.
(5) zhasne.
• Uistite sa, že je koncové zariadenie s funkciou
• Na prijatie hovoru stlačte tlačidlo ON/OFF (1).
Technológia Bluetooth
Bluetooth
®
zapnuté a že je funkcia Bluetooth
®
• Na ukončenie hovoru znova stlačte tlačidlo
aktivovaná.
ON/OFF (1).
• Na odmietnutie prichádzajúceho hovoru stlačte
dvakrát za sebou tlačidlo ON/OFF (1).
T
7. Indicações de eliminação
8. Declaração de conformidade
1. Kumanda elemanları ve göstergeler
maruz bırakmayın.
Nota em Protecção Ambiental:
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH
1. Mikrofon
• Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
Após a implementação da directiva
& Co KG declara que o presente tipo
2. Parça adı - / Ses seviyesi -
çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta
comunitária 2012/19/EU e 2006/66/
de equipamento de rádio [00173170,
3. Açma/kapatma anahtarı / Oynat / Duraklat
personele yaptırınız.
EU no sistema legal nacional, o
4. Parça adı +/ Ses seviyesi +
• Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
00173171, 00173172, 00173173] está em
• Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
seguinte aplica-se: Os aparelhos
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
5. LED gösterge
eléctricos e electrónicos, bem como
O texto integral da declaração de conformidade está
6. Mikro USB bağlantısı
boğulma tehlikesi mevcuttur.
baterias, não podem ser eliminados
disponível no seguinte endereço de Internet: www.
7. Ses girişi
• Başkalarına saygı gösterin. Yüksek sesler çevrenizi
juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
hama.com->00173170, 00173171, 00173172,
rahatsız edebilir veya olumsuz olarak etkileyebilir.
2. Paketin içindekiler
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli
00173173->Downloads.
• Bluetooth
®
akıllı telefon hoparlörü "Mini Drum"
talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz.
eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem
• 1 USB şarj kablosu
uso em locais públicos específicos para este efeito
Banda(s) de
2.402 – 2.480
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
• Bu kullanım kılavuzu
ou no ponto de venda. Os detalhes para este
frequências
GHz
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
processo são definidos por lei pelos respectivos
• Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
3. Güvenlik uyarıları
países. Este símbolo no produto, o manual de
tarafından kullanılmamalıdır!
Potência máxima
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için
2.512mW EIRP
instruções ou a embalagem indicam que o produto
transmitida
4. Devreye alma ve çalıştırma
öngörülmüştür.
está sujeito a estes regulamentos. Reciclando,
• Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı
reutilizando os materiais dos seus velhos
4.1. Çalıştırmak
koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme
• Hoparlörü açmak için açma/kapatma anahtarına (1)
contribuição para a protecção do ambiente.
• Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında
yakl. 4 san. için basın ve tutun.
kullanmayın veya doğrudan güneş ışınlarına maruz
• Bir sinyal sesi ile çalışmaya hazır durum onaylanır,
bırakmayın
LED gösterge (2) sırasıyla kırmızı ve yeşil yanıp söner.
• Bu ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin
verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
4.2. Kapatmak
• Akü sabit olarak monte edilmiştir ve çıkartılamaz,
• Hoparlörü kapatmak için açma/kapatma anahtarına
cihazın tamamını yasal direktiflere uygun olarak atık
(1) yakl. 4 san. için basın ve tutun.
toplamaya kazandırın.
• Bir sinyal sesi ile kapatma işlemi onaylanır, LED
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara
gösterge (2) sönmeden önce kırmızı yanıp söner.
4.2. Oprire
4.3. Redare prin cablul audio (Jack 3,5 mm)
• Pentru oprirea difuzorului apăsați cca 4 secunde
• Asigurați-vă că difuzorul este oprit.
• Aparatul final compatibil Bluetooth
Instrucțiune
comutatorul pornit/oprit (1).
• Racordați aparatul terminal mobil (MP3-Player,
pornit și funcția Bluetooth
• Aparatul final compatibil Bluetooth
• Un sunet de semnalizare confirmă procesul de
Smartphone, etc.) cu intrarea audio (7) a
vizibil pentru alte aparate Bluetooth
oprire, LED-ul de afișaj (2) luminează intermitent
difuzorului prin intermediul cablului audio de
• Aveți în vedere faptul că atunci când
• Difuzorul trebuie să se găsească în raza de acțiune
roșu înainte de a se stinge.
3,5 mm livrat.
cablul audio este introdus, nu este posibilă
• Reglați volumul sonor al aparatului final la un
configurarea unei conexiuni Bluetooth
Bluetooth
®
nivel redus.
• Porniți difuzorul conform descrierii din 4.1 Pornire
descrisă la 4.4 și 4.5.
• Difuzorul caută automat o conexiune.
• Porniți difuzorul conform descrierii din 4.1 Pornire
Instrucțiune – Oprire automată
• Deschideți setările Bluetooth
• Porniți redarea audio la aparatul final conectat.
4.4. Prima conectare Bluetooth
®
(Pairing)
așteptați până când în lista aparatelor Bluetooth
• Comanda redării audio este posibilă și de la
difuzor (în măsura în care acest lucru este
găsite se afișează "Hama Mini Drum".
• Trebuie avut în vedere că în cazul
suportat de aparatul racordat).
• Selectați "Hama Mini Drum" și așteptați până
nefuncționării timp de 10 minute (nici o
Instrucțiune
când se aude o informație vorbită și difuzorul este
redare audio / nici o funcție Bluetooth
®
),
• Pentru pornirea sau oprirea redării audio, apăsați
afișat în setările Bluetooth
tasta Play / Pauză (3).
difuzorul se oprește. Se aude un sunet de
• Verificați dacă aparatul dvs. terminal mobil
ca fiind conectat. LED-ul de afișaj (5) luminează
• Apăsați scurt Titlu + / Volum sonor + (4), pentru a
semnalizare corespunzător.
(MP3-player, telefon mobil etc.) este compatibil
sări la titlul următor.
continuu albastru.
• Apăsați scurt Titlu - / Volum sonor - (2), pentru a
Bluetooth
®
.
• Porniți și opriți redarea audio la aparatul final sau
• Dacă nu, puteți folosi difuzorul numai cu
cu Play/Pauză (3) la difuzor.
sări la titlul anterior.
ajutorul unui cablu audio.
• Redarea muzicală se poate comanda, alternativ, și
Instrucțiune
• Pentru a reduce volumul, apăsați lung Titlu - /
• Funcțiunile descrise în acest capitol sunt
de la difuzor - conform 4.3 Redare prin cablul audio
Volum sonor - (2).
posibile numai cu aparate finale compatibile
• Pentru a mări volumul, apăsați lung Titlu + /
(Jack 3,5 mm).
• Prin descărcări statice care se pot întâmpla în
Volum sonor + (4).
Bluetooth
®
.
utilizarea de zi cu zi (mochetă, pulover de lână),
• Aveți în vedere faptul că raza de acoperire
se poate întâmpla ca produsul să treacă în
Bluetooth
®
este de max. 10 m, fără obstacole
regimul Standby.
precum pereți, persoane etc.
• Dacă aparatul nu mai reacționează, pentru
pornirea lui acționați comutatorul pornit / oprit.
P
Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
1. Elementy obsługi i sygnalizacji
3.7 V/Li-Po/
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή
1. Mikrofon
Μπαταρία τύπος:
280 mAh/1.04 Wh
στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με
2. Tytuł - / Głośność -
την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή
3. Wyłącznik zasilania / Odtwarzanie / Pauza
Τάση φόρτισης:
5 V
300 mA
με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών /
4. Tytuł + / Głośność +
Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία
5. Dioda LED
Αντίσταση:
4 Ω
του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
6. Złącze Micro-USB
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον
7. Wejście audio
Εμβέλεια:
< 10 m
κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
2. Zawartość opakowania
Τεχνολογία
Bluetooth
®
v4.0
8. Δήλωση συμμόρφωσης
• Głośnik Bluetooth
Bluetooth
®
:
+ HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Με την παρούσα ο/η Hama
• 1 x kabel ładujący USB
GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο
• niniejsza instrukcja obsługi
ραδιοεξοπλισμός [00173170, 00173171,
7. Υποδείξεις απόρριψης
00173172, 00173173] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
περιβάλλοντος:
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
niekomercyjnego użytku domowego.
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία
www.hama.com->00173170, 00173171,
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
2012/19/EU και 2006/66/EE
00173172, 00173173->Downloads.
i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
otoczeniu.
ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι
Ζώνη συχνοτήτων/
2.402 – 2.480
• Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι
Ζώνες συχνοτήτων
GHz
ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go
μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
20 Hz – 20 kHz
• Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς
2.512mW EIRP
dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις
Ισχύς:
3 W
• Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można
μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία
go usunąć, poddać cały produkt utylizacji zgodnie z
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι' αυτό το
ustawowymi postanowieniami.
σκοπό ή στα σημεία πώλησης.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
audiobemenetet (7) használva egy 3,5 mm-es audio
4.4. Első Bluetooth
kábel segítségével.
Hivatkozás – automatikus kikapcsolás
• Állítsa az eszköze hangerejét alacsony szintre.
• Kapcsolja be a hangszórót a 4.1 részben leírtak
szerint.
• Vegye figyelembe, hogy a hangszóró 10 perc
• Indítsa el a hanglejátszást a csatlakoztatott
tétlenség után (nincs hanglejátszás/nincs
eszközön.
• Ellenőrizze, hogy a mobil eszköz (MP3-
Bluetooth
®
-funkció) kikapcsol. Megszólal egy
lejátszó, mobiltelefon stb.) alkalmas-e
megfelelő hangjelzés.
• A zenelejátszást a hangszóróról is irányíthatja
Bluetooth
(amennyiben az eszköz ezt támogatja).
• Ha nem, a hangszórót csak audio kábellel
• Nyomja meg a lejátszás / szünet gombot (3) a
tudja használni.
hanglejátszás elindításához vagy megállításához.
Hivatkozás
• Nyomja meg röviden a szám + / hangerő + gombot
• A jelen fejezetben leírt funkciók
kizárólag Bluetooth
(4), ha a következő dalra szeretne ugrani.
működtethetők.
• Nyomja meg röviden a szám - / hangerő - gombot
• A szokásos napi használat során előforduló
• Vegye figyelembe, hogy a Bluetooth
(2), ha az előző dalra szeretne ugrani
elektrosztatikus kisülések (padlószőnyeg,
hatótávolsága maximum 10 méter
• Nyomja meg a szám - / hangerő - (2) gombot a
gyapjúpulóver) következtében előfordulhat,
hangerő csökkentéséhez.
akadályok, például falak, személyek
hogy a termék készenléti stand-by módba vált.
stb. nélkül.
• Nyomja meg a szám + / hangerő + (4) gombot a
• Ha az eszköz már nem reagál, nyomja
hangerő növeléséhez.
meg a ki-/bekapcsoló gombot az eszköz
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth
bekapcsolásához.
be van-e kapcsolva, és a Bluetooth
Hivatkozás
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth
4.3. Hanglejátszás audio kábellel
más Bluetooth
(3,5 mm-es jack)
• Győződjön meg róla, hogy a hangszóró a Bluetooth
• Vegye figyelembe, hogy a 4.4. és a 4.5.
hatótávolságán belül, azaz 10 méteren belül van-e.
• Győződjön meg róla, hogy a hangszóró ki van
részben leírtak szerinti Bluetooth
®
-kapcsolat
• Kapcsolja be a hangszórót a 4.1 részben leírtak szerint.
kapcsolva.
létrehozása nem lehetséges csatlakoztatott
• A hangszóró ekkor automatikusan kapcsolatot keres.
• Kösse össze a mobil eszközt (MP3-lejátszó,
audio kábel mellett.
• Nyissa meg eszközén a Bluetooth
okostelefon stb.) és a hangszórót az
• Spouštějte nebo vypínejte přehrávání audia na
a vyčkejte, dokud se nezobrazí v
koncovém zařízení nebo pomocí Play/Pause (3) na
®
Poznámka – problémy se spojením
®
"Hama
reproduktoru.
• Přehrávání hudby lze alternativně ovládat také
z reproduktoru, jak je uvedeno v kapitole 4.3
Po úspěšném prvním spojení reproduktoru a
• Za účelem zvýšení kvality hovoru byste měli být
Přehrávání audia přes audio kabel (jack 3,5 mm).
zařízení probíhá další spojování automaticky. Pokud
během hovoru s mobilním telefonem v blízkosti
®
nedojde k navázání Bluetooth
®
spojení, zkontrolujte
reproduktoru.
4.6. Funkce hlasitého telefonování
následující:
Máte možnost používat reproduktor jako handsfree
4.7. Funkce nabíjení baterie
• V nastavení Bluetooth
®
zařízení zkontrolujte,
zařízení k Vašemu mobilnímu telefonu. Mobilní telefon
zda je Hama Mini Drum připojen. Pokud není,
• Připojte dodaný nabíjecí kabel USB na přípojku USB
musí být za tímto účelem spojen s reproduktorem
opakujte kroky pro první navázání spojení.
(6) reproduktoru.
přes Bluetooth
®
.
• Zkontrolujte, zda vzdálenost mezi zařízením a
• Pokud je úroveň nabití baterie nižší než 20 %,
• Zajistěte, aby byl Váš mobilní telefon spojený
reproduktorem není větší než 10 metrů. Pokud
zazní jednou za minutu mluvená informace. Tuto
s reproduktorem přes Bluetooth
®
.
ano, zmenšete vzájemnou vzdálenost.
informaci získáte pouze při zapnutém reproduktoru.
• Stiskněte vypínač (1) pro přijetí hovoru.
• Zkontrolujte, zda v cestě přenosu nejsou překážky.
• Zapojte volnou zástrčku USB kabelu do volného
• Stiskněte znovu vypínač (1) pro ukončení hovoru.
Pokud ano, dejte zařízení blíže k sobě.
USB vstupu počítače nebo do jiného vhodného
Poznámka – heslo Bluetooth
®
• Stiskněte vypínač (1) dvakrát za sebou pro odmítnutí
koncového zařízení s USB.
příchozího hovoru.
4.5. Automatické připojení Bluetooth
®
• LED dioda (5) se při aktivním nabíjení rozsvítí
• Stiskněte vypínač (1) dvakrát za sebou pro aktivaci
(po již provedeném spárování)
červeně. Pokud je baterie zcela nabitá, zhasne
opakované volby.
• Zajistěte, aby bylo koncové zařízení s Bluetooth
®
červená LED dioda (5).
®
.
zapnuté a aby byla aktivní funkce Bluetooth
®
.
5. Vyloučení záruky
• Zajistěte, aby bylo koncové zařízení s Bluetooth
®
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost
viditelné pro jiná zařízení s Bluetooth
.
®
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
• Zajistěte, aby se reproduktor nacházel v dosahu
montáží nebo neodborným použitím výrobku
Bluetooth
®
max. 10 metrů.
nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo
• Zapněte reproduktor tak, jak je popsáno v kapitole
bezpečnostních pokynů.
4.1 Zapnutí.
• LED dioda (5) svítí trvale modře.
O M
7. Pokyny pre likvidáciu
1. Elementos de comando e indicadores
Frekvenčné pásmo
2,402 – 2,480
Ochrana životného prostredia:
1. Microfone
resp. pásma
GHz
Európska smernica 2012/19/EU a
2. Faixa anterior/volume -
2006/66/EU stanovuje: Elektrické a
3. Botão de ligar/desligar/reprodução/pausa
4. Faixa seguinte/volume +
elektronické zariadenia, rovnako ako
Maximálny vysokofrekvenčný
2,512mW EIRP
batérie sa nesmú vyhadzovať do
5. Indicador LED
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo
6. Conexão micro-USB
zákona povinný zlikvidovať elektrické a
7. Entrada de áudio
elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta
2. Conteúdo da embalagem
20 Hz – 20 kHz
k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na
• Coluna para smartphone Bluetooth
použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným
• 1 cabo de carregamento USB
Výkon:
3 W
zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých
• Estas instruções de utilização
zariadení/batérií prispievate k ochrane životného
3,7 V/Li-Po/
prostredia.
3. Indicações de segurança
280 mAh/1.04 Wh
• O produto está previsto apenas para utilização
8. Vyhlásenie o zhode
doméstica e não comercial.
Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje,
5 V
300 mA
• Proteja o produto contra sujidade, humidade
že rádiové zariadenie typu [00173170,
e sobreaquecimento e utilize-o somente em
00173171, 00173172, 00173173] je v
4 Ω
ambientes secos.
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie
• Não utilize o produto perto de aquecedores, outras
o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
Dosah:
< 10 m
fontes de calor ou directamente exposto à luz solar.
www.hama.com -> 00173170, 00173171, 00173172,
• Não utilize o produto em áreas nas quais não são
00173173 -> Downloads.
Bluetooth
®
v4.0
permitidos aparelhos electrónicos.
®
:
+ HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• A bateria está instalada de forma fixa e não pode
ser removida. Elimine o produto completo de acordo
com a legislação em vigor.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a
choques fortes.
• Cihazınızın ses seviyesini düşük bir değere ayarlayın.
4.4. Bluetooth
• Hoparlörü – 4.1 Açma altında tarif edildiği
Not – Otomatik kapatma
gibi – açın.
• Bağlı olan uç cihazınızda ses yayınını başlatın.
• Müzik yayınına aynı zamanda hoparlörden
• 10 dakika süresince herhangi bir faaliyet
de kumanda edilebilir (bağlı olan cihaz bunu
olmazsa (ses yayını olmazsa/ Bluetooth
®
• Mobil uç cihazınızın (MP3 çalar, cep telefonu vs.)
fonksiyonu kullanılmazsa) hoparlörün
desteklerse).
Bluetooth
• Ses yayınını başlatmak veya durdurmak için
kapanacağını dikkate alın. İlgili sinyal
• Değilse, hoparlörü yalnızca bir ses kablosuyla
Play / Pause (3) tuşuna basın.
sesi işitilir.
kullanabilirsiniz.
• Sonraki parçaya atlamak için kısaca Parça
adı +/ Ses seviyesi + (4) tuşuna basın.
• Bu bölümde açıklanan işlevler sadece Bluetooth
uyumlu cihazlarla mümkündür.
• Önceki parçaya atlamak için kısaca Parça
• Bluetooth
Not
adı -/ Ses seviyesi - (2) tuşuna basın.
duvarlar, insanlar vs. gibi engellerin buna dahil
• Ses seviyesini düşürmek için uzunca Parça
olmadığını dikkate alın.
adı -/ Ses seviyesi - (2) tuşuna basın.
• Normal günlük kullanımda görüldüğü gibi
• Ses seviyesini yükseltmek için Parça adı +/
(halı, yün kazak) statik boşalımlar nedeniyle
Ses seviyesi + (4) tuşuna basın.
• Bluetooth
ürünün bekleme moduna geçmesi mümkündür.
işlevinin etkinleştirilmiş olduğundan emin olun.
• Cihazın artık tepki vermemesi halinde, cihazı
• Bluetooth
tekrar açmak için açma-kapama şalterini
Not
cihazları için görünür olduğundan emin olun.
çalıştırın.
• Hoparlörün en çok 10 metre olan Bluetooth
menzili içerisinde olmasına dikkat edin.
• Madde 4.4. ve 4.5. altında tarif edilen
4.3. Bir ses kablosu üzerinden ses yayını
• Hoparlörü – 4.1 Çalıştırmak altında tarif edildiği
Bluetooth
®
bağlantısının düzenlenmesinin
gibi – açın.
(3.5mm'lik jak)
ses kablosu takılıyken mümkün olmadığını
• Hoparlör otomatik olarak bir bağlantı arar.
• Hoparlörün kapalı olduğundan emin olun.
dikkate alın.
• Cihazınızda Bluetooth
• Mobil cihazınızı (MP3 çalar, akıllı telefon, vs.) ve
Bluetooth
hoparlörün ses girişini (7) bir 3,5mm ses kablosuyla
görüntülenene kadar bekleyin.
birbirine bağlayın.
4.6. Funcție de comunicare liberă
• Verificați dacă obstacolele afectează raza de
®
trebuie să fie
(tip „mâini libere")
Instrucțiune – parola Bluetooth
®
acțiune. În acest caz, poziționați dispozitivele
®
activată.
Aveți posibilitatea de utilizare a difuzorului ca dispozitiv
mai aproape împreună.
®
trebuie să fie
pentru comunicare liberă (tip „mâini libere") pentru
®
.
Unele dispozitive necesită o parolă pentru
telefonul mobil. Pentru această funcție, telefonul mobil
4.5. Conexiune automată Bluetooth
®
conectarea la un alt dispozitiv Bluetooth
®
.
trebuie să fie conectat prin Bluetooth
(după un Pairing deja efectuat)
®
de max. 10 metri.
• Pentru a vă conecta la difuzor, introduceți
• Asigurați-vă că telefonul mobil este conectat cu
• Aparatul final compatibil Bluetooth
®
trebuie să fie
difuzorul Bluetooth
parola 0000, atunci când vi se solicită să
pornit și funcția Bluetooth
®
activată.
introduceți de la terminalul.
• Pentru a prelua apelul apăsați comutatorul pornit/
®
din aparatul final și
• Aparatul final compatibil Bluetooth
®
trebuie să fie
oprit (1).
vizibil pentru alte aparate Bluetooth
®
.
®
• Pentru a încheia apelul apăsați din nou comutatorul
• Difuzorul trebuie să se găsească în raza de acțiune
pornit/oprit (1).
Bluetooth
®
de max. 10 metri.
• Pentru a refuza un apel care intră apăsați de două
Instrucțiune – conexiune Alterarea
• Porniți difuzorul conform descrierii din 4.1 Pornire
ori comutatorul pornit/oprit (1).
®
ale aparatului final
• După o conexiune automată reușită se aude
• Pentru a activa repetarea apelului telefonic apăsați
După o conexiune inițială cu succes a difuzorului și
un sunet de semnalizare. LED-ul de afișaj (2)
de două ori comutatorul pornit/oprit (1).
terminalul, conexiunea se face automat. În cazul în
luminează continuu verde.
care conexiunea Bluetooth
nu se recuperează în
• Porniți și opriți redarea audio la aparatul final.
®
• LED-ul de afișaj (5) luminează continuu albastru.
mod automat, verificați următoarele:
• În setările Bluetooth
®
ale terminalului, verificați
• Porniți și opriți redarea audio la aparatul final sau
dacă Hama Mini Drum este conectat. Dacă nu,
cu Play/Pauză (3) la difuzor.
repetați pașii de sub conexiunea Bluetooth
®
• Redarea muzicală se poate comanda, alternativ, și
• Pentru îmbunătățirea calității convorbirii, în
inițială.
de la difuzor - conform 4.3 Redare prin cablul audio
timpul apelării trebuie să vă aflați cu telefonul
(Jack 3,5 mm).
mobil în apropierea difuzorului.
• Verificați dacă echipamentul și difuzoarele sunt
mai puțin de 10 de metri distanță. Dacă nu, să
reducă distanța dintre dispozitive.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
• Sygnał dźwiękowy potwierdza proces wyłączania, dioda
4.3. Odtwarzanie audio poprzez kabel audio
Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu
LED (2) miga przed zgaśnięciem na czerwono.
(wtyk jack 3,5 mm)
personelowi fachowemu.
• Sprawdzić, czy głośnik jest wyłączony.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
• Połączyć mobilne urządzenie końcowe (odtwarzacz
uszkodzony.
Wskazówki – automatyczne wyłączanie
MP3, smartfon, itp.) z wejściem audio (7) głośnika
• Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala
za pomocą kabla audio 3,5 mm.
od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
• Ustawić głośność urządzenia końcowego na
• Należy pamiętać, że po upływie 10 minut bez
• Miej wzgląd na otoczenie. Wysoki poziom głośności
niski poziom.
żadnego działania (brak odtwarzania audio/
może zakłócać otoczenie lub wywierać na nie
• Włączyć głośnik zgodnie z opisem w rozdziale
brak funkcji Bluetooth
®
) głośnik automatycznie
ujemny wpływ.
4.1 Włączanie.
się wyłącza. Rozlega się odpowiedni sygnał
®
"Mini Drum" do smartfona
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
• Uruchomić odtwarzanie audio na podłączonym
dźwiękowy.
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
urządzeniu końcowym.
miejscowymi.
• Odtwarzaniem muzyki można też sterować z
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty
głośnika (o ile funkcja ta jest obsługiwana przez
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji
podłączone urządzenie).
Wskazówki
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
• Nacisnąć przycisk Odtwarzanie / Pauza (3), aby
elektryczne, z dala od dzieci!
uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie audio.
• Wskutek normalnych wyładowań
• Nacisnąć krótko przycisk Tytuł + / Głośność + (4),
4. Uruchamianie i obsługa
elektrostatycznych występujących w otoczeniu
aby przejść do następnego tytułu (utworu).
(wykładziny dywanowe, wełniane swetry)
• Nacisnąć krótko przycisk Tytuł - / Głośność -(2), aby
4.1. Włączanie
może się zdarzyć, że urządzenie przełączy się
przejść do poprzedniego tytułu (utworu).
• W celu włączenia głośnika wcisnąć i przytrzymać
na tryb czuwania (stand-by).
• Nacisnąć długo przycisk Tytuł - / Głośność - (2), aby
włącznik/wyłącznik zasilania (1) przez ok. 4 s.
• Jeżeli urządzenie nie reaguje, należy
zmniejszyć poziom głośności.
• Sygnał dźwiękowy potwierdza gotowość do pracy, dioda
uruchomić włącznik/wyłącznik, aby ponownie
• Nacisnąć długo przycisk Tytuł + / Głośność + (4),
LED (2) miga naprzemiennie na czerwono i na zielono.
włączyć urządzenie.
aby zwiększyć poziom głośności.
4.2. Wyłączanie
• W celu wyłączenia głośnika wcisnąć i przytrzymać
włącznik/wyłącznik zasilania (1) przez ok. 4 s.
®
-kapcsolat (párosítás)
várjon, míg a talált Bluetooth
®
-készülékek listájában
Bluetooth
®
hatótávolságán belül, azaz 10 méteren
megjelenik a "Hama Mini Drum".
belül van-e.
Hivatkozás – C
sökkent kapcsolat
• Válassza ki a Mini Drumot, és várjon, amíg megszólal
• Kapcsolja be a hangszórót a 4.1 részben leírtak
Hivatkozás
egy hanginformáció és a hangszóró csatlakozottként
szerint.
jelenik meg az eszköz Bluetooth
®
-beállításaiban. A
• A LED-kijelző (5) folyamatosan kéken világít.
Miután egy sikeres első kapcsolat a hangszóró és
LED-kijelző (5) folyamatosan kéken világít.
• A hanglejátszást a végberendezésen vagy a
a terminál, a kapcsolat automatikusan létrejön.
• A hanglejátszást a végberendezésen vagy a
hangszórón lévő lejátszás / szünet (3) gombbal
Ha a Bluetooth
®
-kapcsolat nem áll helyre
hangszórón lévő lejátszás / szünet (3) gombbal
automatikusan, ellenőrizze a következőket:
indíthatja el, illetve állíthatja le.
®
-kapcsolatra.
indíthatja el, illetve állíthatja le.
• A zenelejátszás alternatívaként irányítható a 4.3
• A Bluetooth
®
beállításai a terminál, ellenőrizze,
• A zenelejátszás alternatívaként irányítható a 4.3
Hanglejátszás audio kábellel (3,5 mm-es jack)
hogy Hama Mini Drum csatlakozik. Ha nem,
Hanglejátszás audio kábellel (3,5 mm-es jack) részben
részben leírtak szerint a hangszóróról.
ismételje meg a lépéseket a Bluetooth
®
-
leírtak szerint a hangszóróról.
kapcsolat kezdeti.
4.6. Kihangosító funkció
®
-képes eszközökön
• Ellenőrizze, hogy a berendezés és a hangszórók
Lehetőség van arra, hogy a hangszórót mobiltelefonja
kevesebb, mint 10 méter távolságra. Ha nem,
®
kihangosításához használja. A funkció használatához a
Hivatkozás – Bluetooth
®
jelszó
akkor csökkentse a távolságot a készülékek.
mobiltelefonnak Bluetooth
• Ellenőrizze, hogy az akadályokat érinti
kell a hangszóróhoz.
tartományban. Ha igen, helyezze az eszközöket
Néhány eszköz jelszót igényelnek csatlakozni egy
• Győződjön meg róla, hogy a mobiltelefon
közelebb egymáshoz.
másik Bluetooth
®
-eszközt.
kapcsolódik-e a Bluetooth
• Ha csatlakozni szeretnénk a hangszórót, írja be
• A hívás fogadásához nyomja meg a be-/kikapcsolás
®
-képes eszköz
a jelszót, amikor 0000 adnia a modul által.
gombot (1).
®
aktiválva van-e.
4.5. Automatikus Bluetooth
®
-kapcsolat
• A hívás befejezéséhez nyomja meg ismét a be-/
®
-képes eszköz
(sikeres párosítást követően)
kikapcsolás gombot (1).
®
-eszközök számára látható-e.
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth
-képes
®
• Nyomja meg kétszer egymás után a be-/kikapcsoló
®
eszköz be van-e kapcsolva, és a Bluetooth
®
gombot (1) a beérkező hívás elutasításához.
aktiválva van-e.
• Nyomja meg kétszer egymás után a be-/kikapcsoló
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth
®
-képes
gombot (1) az újratárcsázás aktiválásához.
eszköz más Bluetooth
®
-eszközök számára látható-e.
®
-beállításokat, és
• Győződjön meg róla, hogy a hangszóró a
6. Technické údaje
7. Pokyny k likvidaci
8. Prohlášení o shodě
Ochrana životního prostředí:
Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje,
Poznámka – kvalita hovoru
Frequency range:
20 Hz – 20 kHz
Evropská směrnice 2012/19/EU a
že typ rádiového zařízení [00173170,
2006/66/EU ustanovujete následující:
00173171, 00173172, 00173173] je v
Elektrická a elektronická zařízení stejně
souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU
Output:
3 W
jako baterie nepatří do domovního
prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
odpadu. Spotřebitel se zavazuje
adrese:
3.7 V/Li-Po/
Battery type:
odevzdat všechna zařízení a baterie po
www.hama.com -> 00173170, 00173171, 00173172,
280 mAh/1.04 Wh
uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
00173173 -> Downloads.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na
Charging voltage:
5 V
300 mA
produktu, návod k obsluze nebo balení na toto
Kmitočtové pásmo
poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
(kmitočtová pásma)
Impedance:
4 Ω
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Maximální radiofrekvenční
Range:
< 10 m
výkon vysílaný
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v4.0
technology:
+ HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o
desligamento, o LED de indicação (2) pisca a
smartphone, etc.) à entrada de áudio (7) da coluna
aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve
vermelho antes de apagar.
através de um cabo de áudio de 3,5 mm.
ser executado por técnicos especializados.
• Regule o volume de som do seu dispositivo para
• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja
um nível baixo.
danificado.
Nota
D
esligamento automático
• Ligue a coluna como descrito no ponto 4.1 Ligar.
• Mantenha a embalagem fora do alcance de
• Inicie a reprodução de áudio no dispositivo
crianças. Perigo de asfixia.
conectado.
• Tenha em atenção que a coluna se desliga após
• Tenha consideração pelas outras pessoas. Volumes
• A reprodução de música também pode ser
10 minutos sem qualquer ação (sem reprodução
de som elevados poderão interferir no meio
controlada pela coluna (desde que suportado pelo
de áudio/sem função Bluetooth
®
). Ouve-se um
ambiente.
dispositivo ligado).
respetivo sinal acústico.
®
"Mini Drum"
• Elimine imediatamente o material da embalagem
• Prima o botão Reprodução/pausa (3) para iniciar ou
em conformidade com as normas locais aplicáveis.
interromper a reprodução de áudio.
• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos
• Prima brevemente o botão Faixa anterior/
direitos de garantia.
volume + (4) para avançar para a faixa seguinte.
Nota
• Este aparelho não pode ser manuseado por
• Prima brevemente o botão Faixa anterior/
crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
volume - (2) para retroceder para a faixa anterior.
• Devido a descargas estáticas, como as que
• Mantenha premido o botão Faixa anterior/
4. Colocação em funcionamento e operação
acontecem na utilização quotidiana (alcatifas,
volume - (2) para reduzir o volume.
camisolas de lã), o produto pode comutar para
• Mantenha premido o botão Faixa anterior/
4.1. Ligar
o modo de standby.
volume + (4) para aumentar o volume.
• Prima e mantenha o botão de ligar/desligar (1) premido
• Se o aparelho não reagir mais, prima o
durante aprox. 4 segundos para ligar a coluna.
interruptor de ligar/desligar para voltar a ligar
• Um sinal acústico confirma a operacionalidade, o LED de
o aparelho.
Nota
indicação (2) pisca alternadamente a vermelho e verde.
4.3. Reprodução de áudio através de um cabo de
4.2. Desligar
áudio (jack de 3,5 mm)
• Tenha em atenção que não é possível estabelecer
• Prima e mantenha o botão de ligar/desligar (1) premido
nenhuma das ligações Bluetooth
• Certifique-se de que a coluna está desligada.
durante aprox. 4 segundos para desligar a coluna.
• Ligue o seu dispositivo móvel (leitor de MP3,
pontos 4.4. e 4.5. com o cabo de áudio ligado.
• Um sinal acústico confirma o processo de
ile ilk kez bağlantı (eşleştirme)
• "Hama Mini Drum" seçeneğini belirleyin ve bir dil
4.6. Ahizesiz konuşma işlevi
®
• Terminalin Bluetooth
®
ayarlarında Hama Mini
bilgisi duyulup hoparlörün cihazınızdaki Bluetooth
Hoparlörü, cep telefonunuz için ahizesiz bir konuşma
Drum'in bağlı olup olmadığını kontrol edin.
ayarlarında bağlı olarak görüntülenmesini bekleyin.
düzeneği gibi kullanma olanağınız var. Bu fonksiyon
Değilse, Bluetooth
®
başlangıç bağlantısı
Not
LED gösterge (5) sürekli mavi yanar.
için cep telefonu Bluetooth
altındaki adımları tekrarlayın.
• Ses yayınını uç cihazınızda veya hoparlörde Play /
bağlı olmalıdır.
• Ekipmanın ve hoparlörlerin 10 metre dışında
Pause (3) ile başlatın ve sonlandırın.
• Cep telefonunuzun Bluetooth
bir yerde olmadığını kontrol edin. Değilse,
• Müzik yayını alternatif olarak – 4.3 Bir ses kablosu
olduğundan emin olun.
®
uyumlu olup olmadığını kontrol edin.
cihazların mesafesini azaltın.
üzerinden ses yayını (3.5mm'lik jak) altında gibi –
• Çağrıyı kabul etmek için açma/kapatma anahtarına
• Engellerin menzilini etkileyip etkilemediğini
hoparlörden de kumanda edilebilir.
(1) basın.
kontrol edin. Eğer öyleyse, cihazları birbirine
• Çağrıyı sona erdirmek için açma/kapatma anahtarına
yakın konumlandırın.
®
(1) yeniden basın.
Not – Bluetooth
şifresi
®
• Gelen bir çağrıyı reddetmek için açma/kapatma
®
menzilinin maks. 10 metre olduğunu,
4.5. Otomatik Bluetooth
®
bağlantısı
anahtarına (1) arka arkaya iki kez basın.
(eşleştirme yapıldıktan sonra)
• Seçim tekrarını etkinleştirmek için açma/kapatma
Bazı cihazlar başka bir Bluetooth
®
cihazına
• Bluetooth
uyumlu cihazınızın açık ve Bluetooth
®
®
anahtarına (1) arka arkaya iki kez basın.
bağlanmak için bir şifre gerektirir.
işlevinin etkinleştirilmiş olduğundan emin olun.
• Hoparlöre bağlanmak için, terminalinizden
• Bluetooth
®
uyumlu cihazınızın başka Bluetooth
®
®
uyumlu cihazınızın açık ve Bluetooth
®
girmeniz istendiğinde 0000 şifresini girin.
cihazları için görünür olduğundan emin olun.
Not – Görüşme kalitesi
• Hoparlörün en çok 10 metre olan Bluetooth
®
menzili
®
uyumlu cihazınızın başka Bluetooth
®
içerisinde olmasına dikkat edin.
• Hoparlörü – 4.1 Çalıştırmak altında tarif edildiği
• Bir görüşme sırasında görüşmenin ses
®
Not – Bağlantı bozukluğu
gibi – açın.
kalitesini artırmak için cep telefonunuzla
• LED gösterge (5) sürekli mavi yanar.
hoparlörün yakınlarında bulunmaya
• Ses yayınını uç cihazınızda veya hoparlörde Play /
dikkat edin.
Hoparlör ve terminalin baþarý baðlantýsýnýn
Pause (3) ile başlatın ve sonlandırın.
baþarýyla baðlandýktan sonra, baðlantý otomatik
4.7. Akü şarj işlevi
• Müzik yayını alternatif olarak – 4.3 Bir ses kablosu
®
ayarlarını açın ve algılanan
olarak yapýlýr. Bluetooth
®
bağlantısı otomatik
üzerinden ses yayını (3.5mm'lik jak) altında gibi –
• Birlikte verilmiş olan USB şarj kablosunu hoparlörün
®
cihazları listesinde "Hama Mini Drum"
olarak düzelmezse, aşağıdakileri kontrol edin:
hoparlörden de kumanda edilebilir.
USB bağlantısına (6) takın.
4.7. Funcție de încărcare
6. Date tehnice
7. Informații pentru reciclare
• Conectați cablul USB de încărcare livrat cu racordul
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
USB (6) al difuzorului.
Domeniu frecvență:
20 Hz – 20 kHz
înconjurător:
• Când capacitatea acumulatorului scade sub 20%, la
Din momentul aplicării directivelor
fiecare minut se aude o informație vocală. Această
Putere:
3 W
europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în
®
cu difuzorul.
informație este primită numai dacă difuzorul
dreptul național sunt valabile
este pornit.
3.7 V/Li-Po/
următoarele: Aparatele electrice şi
Acumulator tip:
.
• Conectați fișa liberă a cablului USB la un port USB
280 mAh/1.04 Wh
electronice nu pot fi salubrizate cu
®
liber al calculatorului sau la un alt aparat terminal
gunoiul menajer. Consumatorul este
Tensiunea de
USB adecvat.
obligat conform legii să predea aparatele electrice și
5 V
300 mA
íncărcare:
• În timpul unui proces activ de încărcare LED-ul de
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de
afișaj (5) luminează roșu. Când acumulatorul este
colectare publice sau înapoi de unde au fost
complet încărcat, LED-ul de afișaj roșu (5) se stinge.
Impedanță:
4 Ω
cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către
legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în
5. Excludere de garanție
Rază de acțiune:
< 10 m
instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere
reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
Tehnologie
Bluetooth
v4.0
®
materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului
Bluetooth
®
:
+ HFP, HSP, A2DP, AVRCP
scoase din uz aduceți o contribuție importantă la
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
Instrucțiune – Calitatea convorbirii
protecția mediului nostru înconjurător.
instrucțiunilor de siguranță.
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth
®
jest
włączone, a łącze Bluetooth
®
aktywne.
Wskazówki
Wskazówki – Hasło Bluetooth
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth
jest
®
„widoczne" dla innych urządzeń Bluetooth
®
.
• Upewnić się, że głośnik znajduje się w zasięgu
• Należy pamiętać, że konfiguracja opisanego w
Niektóre urządzenia wymagają hasła, aby połączyć
działania łącza Bluetooth
®
, który wynosi maks.
rozdziale 4.4 i 4.5 połączenia Bluetooth
®
nie
się z innym urządzeniem Bluetooth
10 metrów.
jest możliwa przy podłączonym kablu audio.
• Aby połączyć się z głośnikiem, wprowadź
• Włączyć głośnik zgodnie z opisem w rozdziale 4.1
hasło 0000 po wyświetleniu monitu o jego
4.4. Pierwsze łączenie Bluetooth
®
(pairing)
Włączanie.
wprowadzenie.
• Głośnik automatycznie szuka połączenia.
• Otworzyć na urządzeniu końcowym ustawienia
Bluetooth
®
i poczekać, aż w liście znalezionych
Wskazówki
urządzeń Bluetooth
pojawi się napis "Hama
®
Wskazówki – Niewłaściwe połączenie
Mini Drum".
• Sprawdzić, czy posiadane mobilne
• Wybrać Mini Drum i poczekać, aż pojawi się
urządzenie końcowe (odtwarzacz MP3,
komunikat głosowy i głośnik będzie zaznaczony w
Po pomyślnym pierwszym połączeniu głośnika i
telefon komórkowy, itp.) jest wyposażone w
ustawieniach Bluetooth
®
urządzenia końcowego jako
terminala połączenie odbywa się automatycznie.
łącze Bluetooth
®
.
połączony. Dioda LED (5) świeci ciągle na niebiesko.
Jeśli połączenie Bluetooth
• Jeśli nie, z głośnika można korzystać tylko za
automatycznie, sprawdź następujące elementy:
• Uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie audio na
• W ustawieniach Bluetooth
pomocą kabla audio.
urządzeniu końcowym bądź przyciskiem Odtwarzanie
• Opisane w tym rozdziale funkcje są
/ Pauza (3) na głośniku.
czy podłączono urządzenie Hama Mini Drum.
możliwe tylko z urządzeniami końcowymi
• Odtwarzaniem muzyki można sterować opcjonalnie
Jeśli nie, powtórz kroki pod początkiem
kompatybilnymi z technologią Bluetooth
®
.
również poprzez głośnik – zgodnie z opisem w
połączenia Bluetooth
• Pamiętać, że zasięg łącza Bluetooth
wynosi
• Sprawdź, czy sprzęt i głośniki są oddalone od
®
rozdziale 4.3 Odtwarzanie audio poprzez kabel audio
siebie o mniej niż 10 metrów. Jeśli nie, zmniejsz
maks. 10 metrów bez przeszkód takich jak
(wtyk jack 3,5 mm).
ściany, osoby itp.
odległość urządzenia.
• Sprawdź, czy przeszkody wpływają na zasięg.
Jeśli tak, ustaw urządzenia blisko siebie.
6. Műszaki adatok
7. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Hivatkozás – a hívás minősége
Frekvenciatartomány:
20 Hz – 20 kHz
Az európai irányelvek 2012/19/EU és
2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt
Teljesítmény:
3 W
időponttól kezdve, minden EU-s
• A minél jobb hangminőség érdekében ügyeljen
arra, hogy a hívás közben mobil-telefonjával a
tagállamban érvényesek a következők:
hangszóró közelében legyen.
3.7 V/Li-Po/
Az elektromos és elektronikai
Akkumulátor típus:
280 mAh/1.04 Wh
készülékeket és az elemeket nem szabad
4.7. Akkutöltő funkció
a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos
Töltőfeszültség:
5 V
300 mA
és elektronikus készülékeket és elemeket,
• Csatlakoztassa a mellékelt USB töltőkábelt a
hangszóró USB csatlakozójához (6).
akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe
• Ha az akkumulátor kapacitása 20% alá esik,
Impedancia:
4 Ω
dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és
percenként hanginformáció hallható. Ez az
elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás
Hatótávolság:
< 10 m
kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
információ csak bekapcsolt hangszóró mellett
kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére.
érhető el.
-on keresztül kapcsolódnia
®
Bluetooth
®
v4.0
• Csatlakoztassa az USB-kábel szabad dugóját
A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum
Bluetooth
®
-technológia:
+ HFP, HSP, A2DP, AVRCP
a számítógép vagy egy másik megfelelő USB-
egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a
végeszköz USB-aljzatába.
felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése,
®
-hangszóróhoz.
visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra
• A LED-jelzőfény (5) töltés közben pirosan világít.
hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a piros
LED-jelzőfény (5) kialszik.
védelméhez.
5. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
Q
1. Ovládacie prvky a indikácie
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho.
Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému
1. Mikrofón
Poznámka
2. Skladba -/Hlasitosť -
odbornému personálu.
3. Vypínač ON/OFF/Play/Pause
• Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho
4. Skladba +/Hlasitosť +
ďalej nepoužívajte.
• Upozorňujeme, že reproduktor sa po 10
5. LED indikácia
• Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí
minútach nečinnosti (žiadne prehrávanie
riziko udusenia.
6. Konektor micro USB
audia/žiadna funkcia Bluetooth
7. Audio vstup
• Berte ohľad na svoje okolie. Vysoká hlasitosť môže
príslušný signálny tón.
rušiť alebo ovplyvniť Vaše okolie.
2. Obsah balenia
• Obalový materiál zlikvidujte podľa platných
• Bluetooth
®
reproduktor pre smartfóny
predpisov o likvidácii.
2.402 – 2.480
"Mini Drum"
• Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte
Poznámka
GHz
• 1x USB nabíjací kábel
tým nárok na záruku.
• tento návod na používanie
• Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky
• Vplyvom statických výbojov, ktoré sa vyskytujú
2.512mW EIRP
elektrické prístroje.
3. Bezpečnostné upozornenia
pri normálnom každodennom používaní
• Výrobok je určený na nekomerčné použitie v
4. Uvedenie do prevádzky a prevádzka
(kobercová podlaha, vlnený pulóver), sa môže
domácnosti.
stať, že sa výrobok prepne do pohotovostného
4.1. Zapnutie
(standby) režimu.
• Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte
vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou.
• Reproduktor zapnite stlačením tlačidla ON/OFF (3)
• Ak by prístroj nereagoval, stlačte vypínač I/O
Používajte iba v suchých priestoroch.
na 3 sekundy.
na opätovné zapnutie prístroja.
• Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani
• Hlasový oznam potvrdí, že je zariadenie pripravené.
nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
LED indikátor (5) bliká na modro.
4.3. Prehrávanie audia pomocou audio kábla
• Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je
4.2. Vypnutie
(3,5 mm jack)
používanie elektronických zariadení zakázané.
• Reproduktor vypnete stlačením tlačidla ON/OFF
• Uistite sa, že je reproduktor vypnutý.
• Akumulátor je pevne nainštalovaný a nedá sa
(3) na 3 sekundy.
• Mobilné koncové zariadenie (prehrávač MP3,
vybrať. Výrobok likvidujte ako celok v súlade s
• Hlasový oznam potvrdí, že sa zariadenie vypína. LED
platnými predpismi.
smartfón atď.) a audio vstup (7) reproduktora
indikátor (5) zhasne.
prepojte pomocou 3,5 mm audio kábla.
• Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi
4.4. Primeira ligação Bluetooth
®
• Abra o menu de definições Bluetooth
®
no seu
(emparelhamento)
equipamento terminal e aguarde até que "Hama
Mini Drum" seja apresentado na lista de dispositivos
Bluetooth
®
encontrados.
• Selecione "Hama Mini Drum" e aguarde até ouvir
Nota
uma informação de voz e a coluna seja apresentada
como ligada nas definições Bluetooth
do seu
®
• Verifique se o seu dispositivo móvel (leitor
dispositivo. O LED de indicação (5) acende-se
de MP3, telemóvel, etc.) é compatível com
permanentemente a azul.
Bluetooth
.
®
• Inicie ou pare a reprodução de áudio no seu
• Caso contrário, só poderá utilizar a coluna
dispositivo ou com Play/Pause (3) na coluna.
através de um cabo de áudio.
• Como alternativa ao descrito no ponto 4.3
• As funções descritas nesta secção apenas são
Reprodução de áudio através de um cabo de áudio
possíveis com dispositivos compatíveis com
(jack de 3,5 mm), a reprodução de música também
Bluetooth
.
®
pode ser controlada pela coluna.
• Tenha em atenção que o alcance máximo do
Bluetooth
®
é de 10 metros, sem obstáculos
como paredes, pessoas, etc.
Nota – senha Bluetooth
®
• Certifique-se de que o seu equipamento Bluetooth
®
está
Alguns dispositivos requerem uma senha para se
ligado e que o Bluetooth
está ativado.
®
conectar a outro dispositivo Bluetooth
®
.
• Certifique-se de que o seu equipamento Bluetooth
®
está
• Para ligar ao altifalante, introduza a palavra-
visível para outros dispositivos Bluetooth
®
.
passe 0000 quando lhe for pedido para entrar
• Certifique-se de que a coluna se encontra dentro
a partir do terminal.
da área de alcance do Bluetooth
®
de 10 metros,
no máximo.
®
descritas nos
• Ligue a coluna como descrito no ponto 4.1 Ligar.
• A coluna procura automaticamente uma ligação.
• Akü kapasitesi %20'den daha az olduğunda,
6. Teknik bilgiler
her dakika bir dil bilgisi işitilir. Bu bilgiyi yalnızca
hoparlör açıkken alabilirsiniz.
Frekans aralığı:
20 Hz – 20 kHz
üzerinden hoparlöre
• USB kablosunun boş fişini bilgisayarınızın veya
®
başka bir uygun USB cihazının boş bir USB yuvasına
Güç:
3 W
bağlayın.
®
hoparlörüne bağlı
• Şarj işlemi etkinken LED göstergesi (5) kırmızı
3.7 V/Li-Po/
Bağlantılar tip:
yanar. Akü tümüyle şarj olduktan sonra kırmızı LED
280 mAh/1.04 Wh
gösterge (5) söner.
5. Garanti reddi
Şarj gerilimi:
5 V
300 mA
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
Empedans:
4 Ω
durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
Menzil:
< 10 m
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
Bluetooth
Bluetooth
v4.0
®
®
teknolojisi:
+ HFP, HSP, A2DP, AVRCP
8. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG,
declară că tipul de echipamente radio
[00173170, 00173171, 00173172,
00173173] este în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: www.
hama.com -> 00173170, 00173171, 00173172,
00173173 -> Downloads.
2.402 – 2.480
Banda (benzile) de frecvențe
GHz
Puterea maximă
2.512mW EIRP
4.5. Automatyczne połączenie Bluetooth
®
(po wcześniejszym sparowaniu urządzeń)
®
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth
®
jest włączone, a łącze Bluetooth
®
aktywne.
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth
®
®
.
jest „widoczne" dla innych urządzeń Bluetooth
®
.
• Upewnić się, że głośnik znajduje się w zasięgu
działania łącza Bluetooth
®
, który wynosi maks.
10 metrów.
• Włączyć głośnik zgodnie z opisem w rozdziale
4.1 Włączanie.
• Dioda LED (5) świeci ciągle na niebiesko.
• Uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie audio
na urządzeniu końcowym bądź przyciskiem
Odtwarzanie / Pauza (3) na głośniku.
• Odtwarzaniem muzyki można sterować opcjonalnie
również poprzez głośnik – zgodnie z opisem w
®
nie odbiera
rozdziale 4.3 Odtwarzanie audio poprzez kabel
audio (wtyk jack 3,5 mm).
terminala sprawdź,
®
4.6. Funkcja głośnomówiąca
Możliwe jest stosowanie głośnika w funkcji zestawu
®
.
głośnomówiącego do telefonu komórkowego. Aby
korzystać z tej funkcji, telefon komórkowy musi być
połączony z głośnikiem poprzez łącze Bluetooth
®
.
• Sprawdzić, czy telefon komórkowy jest połączony z
głośnikiem Bluetooth
®
.
• Nacisnąć włącznik/wyłącznik zasilania (1), aby
odebrać połączenie.
C
8. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a
[00173170, 00173171, 00173172,
00173173] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen:
www.hama.com -> 00173170, 00173171, 00173172,
00173173 -> Downloads.
2.402 – 2.480
Az(ok) a frekvenciasáv(ok)
GHz
Maximális jelerősség
2.512mW EIRP
• Hlasitosť koncového zariadenia nastavte na
nízku úroveň.
A
utomatické vypnutie
• Zapnite reprodukto
®
) vypne. Zaznie
M M

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

00173173001731720017317100173170