Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama Pocket 2.0 Bedienungsanleitung

Hama Pocket 2.0 Bedienungsanleitung

Mobile bluetooth speaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pocket 2.0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
00173193
00173194
MOBILE BLUETOOTH
SPEAKER
®
"Pocket 2.0"
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi
E Instrucciones de uso R Руководство по эксплуатации I Istruzioni per l'uso
N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções T Kullanma kılavuzu
M Manual de utilizare S Bruksanvisning L Käyttöohje B Работна инструкция

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Pocket 2.0

  • Seite 1 00173194 MOBILE BLUETOOTH SPEAKER ® “Pocket 2.0” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso R Руководство по эксплуатации I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi H Használati útmutató C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções T Kullanma kılavuzu...
  • Seite 2: Controls And Displays

    G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product. Controls and displays Take your time and read the following instructions 1. Play / Pause / Accept call and information completely. Please keep these 2. On/Off Switch instructions in a safe place for future reference. If 3.
  • Seite 3: Safety Instructions

    3. Safety instructions • The product is intended for private, non-commercial use only. • Use the product only for the intended purpose. • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct sunlight. •...
  • Seite 4: Switching On/Off

    4. Switching on/off • Press and hold the function key (2) for approximately 3 seconds to switch the loudspeaker on / off. • An audible signal sounds and the status LED (1) starts to ash. Note - Automatic switch-off Please note that the loudspeaker will switch itself off after 8 minutes of inactivity (no audio playback / no Bluetooth function).
  • Seite 5: Micro Usb

    5. Charging Warning – rechargeable battery • Only use suitable charging devices or USB connections to charge the product. • Do not use defective chargers or USB ports and do not attempt to repair them. • Do not overcharge the product or allow it to completely discharge. •...
  • Seite 6: Charging Process

    Charging process The "Charging" status LED (8) starts to light up red. Once the battery is fully charged, the status LED (8) will go out. The actual battery life will vary depending on how you use the device, the settings and the ambient temperatures (rechargeable batteries have a limited life).
  • Seite 7: Waterproof Properties

    6. Waterproof properties The loudspeaker has been tested to ensure it is waterproof according to IPX7 and therefore maintains its functions even if immersed in water up to 1 m deep for up to 30 minutes. Liquids against which the device is waterproof as speci ed: ü...
  • Seite 8: Operation

    Open the Bluetooth settings on your device and wait until the list of found Bluetooth devices shows Hama Pocket 2.0. Select Hama Pocket 2.0 and wait until the loudspeaker is shown as connected in the Bluetooth settings of your device. An audible signal con rms the successful connection.
  • Seite 9 After the loudspeaker and device have been paired, a connection is established automatically. If the Bluetooth connection is not established automatically, check the following: • In your device's Bluetooth settings, check that Hama Pocket 2.0 is connected. If not, repeat the steps listed under points 1 and 2.
  • Seite 10 7.2 Audio playback via an audio cable (3.5 mm jack) Ensure that the loudspeaker is switched off. Connection with the audio cable Connect your mobile device (MP3 player, smartphone, etc.) and the AUX input (6) on the loudspeaker using an audio cable with a 3.5 mm jack plug. Set the volume on your device to a low level.
  • Seite 11: Audio Playback

    8. Audio playback Start and control audio playback accordingly on the connected device. Alternatively, the audio playback can also be controlled from the loudspeaker (provided the connected device supports this). Start playback on your device Volume Brie y press the function key (4) to increase the volume. Brie y press the function key (3) to reduce the volume.
  • Seite 12: Hands-Free System

    9. Hands-free system It is possible to use the loudspeaker like a hands-free facility for your mobile phone. The mobile phone must be paired via Bluetooth with the loudspeaker for this function. Accept call Press the function key (1) once to accept an incoming call. Reject call Press and hold the function key (1) for approx.
  • Seite 13: Technical Data

    10. Technical data Mobile Bluetooth loudspeaker Bluetooth technology Bluetooth v5.0 Pro les supported A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frequency 180 Hz – 20 kHz Range < 10 m Maximum music power 3.5 W Charging voltage Max. 5V 1000 mA Sound system Mono Distortion THD...
  • Seite 14 Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. 12. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 15: Bedienungselemente Und Anzeigen

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienungselemente und Anzeigen entschieden haben! 1. Play / Pause / Anrufaufnahme Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2. Ein-/Ausschalter Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3. vorheriger Titel / Lautstärke reduzieren durch.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. •...
  • Seite 17 4. Ein-/ Ausschalten • Drücken und halten Sie die Funktionstaste (2) ca. 3 Sekunden, um den Lautsprecher ein-/ auszuschalten. • Es ertönt ein akustisches Signal und die Status-LED (1) beginnt zu blinken. Hinweis – Automatisches Ausschalten Beachten Sie, dass sich der Lautsprecher nach 8 Minuten ohne Aktion (keine Audiowiedergabe/ keine Bluetooth Funktion) abschaltet.
  • Seite 18: Hinweis - Wasserdichtigkeit

    5. Laden Warnung – Akku • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Au aden. • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. • Überladen oder tiefenentladen Sie das Produkt nicht. •...
  • Seite 19: Hinweis - Ladevorgang

    Ladevorgang Die Status LED "Laden" (8) beginnt rot zu leuchten. Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die Staus LED (8). Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und den Umgebungstemperaturen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer). CHARGING CHARGED (1.0A) Hinweis –...
  • Seite 20: Wasserdichtigkeit

    6. Wasserdichtigkeit Der Lautsprecher wurde auf Wasserdichtigkeit gemäß IPX7 getestet und bewahrt somit seine Funktionsfähigkeit sogar beim Eintauchen in Wasser bis zu 1m Tiefe für bis zu 30 Minuten. Flüssigkeiten, gegen die das Gerät wie angegeben wasserdicht ist: ü Süßwasser, Leitungswasser, Wasser aus einem Swimmingpool, Meerwasser Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser, Wasser mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen, Haarwaschmittel, Wasser aus heißen Quellen usw.) Hinweis –...
  • Seite 21: Betrieb

    Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der gefunden Bluetooth Geräte Hama Pocket 2.0 angezeigt wird. Wählen Sie Hama Pocket 2.0 aus und warten Sie, bis der Lautsprecher als verbunden in den Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird. Ein akustisches Signal bestätigt die erfolgreiche Verbindung.
  • Seite 22 Sollte sich die Bluetooth Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden Punkte: • Kontrollieren Sie in den Bluetooth Einstellungen des Endgerätes, ob Hama Pocket 2.0 verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter Punkt 1 und 2 genannten Schritte.
  • Seite 23: Audio-Wiedergabe Über Audiokabel (3.5Mm-Klinke)

    7.2 Audio-Wiedergabe über Audiokabel (3.5mm-Klinke) Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist. Verbindung mit Audiokabel Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät (MP3-Player, Smartphone, etc.) und den AUX-Eingang (6) des Lautsprechers mittels eines Audiokabels mit 3.5mm Klinkenstecker. Stellen Sie die Lautstärke Ihres Endgerätes auf ein niedriges Niveau ein. Schalten Sie den Lautsprecher ein Schalten Sie den Lausprecher ein.
  • Seite 24 8. Audiowiedergabe Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe entsprechend auf dem verbundenen Endgerät. Alternativ lässt sich die Audiowiedergabe auch vom Lautsprecher aus steuern (sofern vom verbundenen Gerät unterstüzt). Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät Lautstärke Drücken Sie kurz die Funktionstaste (4), um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Seite 25: Freisprecheinrichtung

    9. Freisprecheinrichtung Es besteht die Möglichkeit, den Lautsprecher wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu verwenden. Das Mobiltelefon muss für diese Funktion über Bluetooth mit dem Lautsprecher verbunden sein. Anruf annehmen Drücken Sie einmal die Funktionstaste (1), um einen eingehenden Anruf anzunehmen. Anruf ablehnen Drücken und halten Sie die Funktionstaste (1) für ca.
  • Seite 26: Technische Daten

    10. Technische Daten Mobiler Bluetooth Lautsprecher Bluetooth Technologie Bluetooth v5.0 Unterstützte Pro le A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frequenz 180 Hz – 20 kHz Reichweite < 10 m Max. Musikleistung 3.5 W Ladespannung Max. 5V 1000 mA Sound System Mono Verzerrung THD Maße...
  • Seite 27: Haftungsausschluss

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 12. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 28: Éléments De Commande Et D'affichage

    Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l’emballage 1 enceinte portable Bluetooth 1 câble de charge micro-USB 1 mousqueton 1 notice d’utilisation 1 che de caractéristiques 00173193 00173194 MOBILE BLUETOOTH SPEAKER ® “Pocket 2.0”...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale. • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue. • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
  • Seite 30: Mise En Marche/Arrêt

    4. Mise en marche/arrêt • Appuyez sur la touche de fonction (2) et maintenez la pression sur la touche pendant environ 3 secondes pour allumer/éteindre l’enceinte. • Un signal sonore retentit et la LED d’état (1) se met à clignoter. Remarque –...
  • Seite 31: Micro Usb

    5. Chargement Avertissement - Batterie • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge. • N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n’essayez pas de les réparer. • Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. •...
  • Seite 32 Processus de charge La LED d’état "Chargement" (8) commence à clignoter en rouge. Si la batterie est complètement chargée, la LED d’état (8) s’éteint. La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil, des réglages et des températures ambiantes (les batteries ont une durée de vie limitée).
  • Seite 33 6. Étanchéité à l’eau L’étanchéité de l’enceinte à l’eau a été testée conformément à la norme IPX7 et garantit ainsi son fonctionnement même lorsqu’elle est plongée dans l’eau à une profondeur de 1 m maximum pendant une durée allant jusqu’à 30 minutes. L’appareil est étanche aux liquides suivants dans les conditions énoncées : ü...
  • Seite 34 à un appareil Bluetooth. Recherchez l’enceinte avec l’appareil. Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil et attendez que l’enceinte Hama Pocket 2.0 apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Sélectionnez Hama Pocket 2.0 puis patientez jusqu’à ce que l’enceinte apparaisse comme connectée dans les réglages Bluetooth®...
  • Seite 35 établies automatiquement. Dans le cas où la connexion Bluetooth n’est pas établie automatiquement, véri ez les points suivants : • Dans les paramètres Bluetooth® de l’appareil, véri ez que l’enceinte Hama Pocket 2.0 est connectée. Si ce n’est pas le cas, réitérez les étapes décrites dans les points 1 et 2.
  • Seite 36 7.2 Lecture audio via un câble audio (jack 3,5 mm) Assurez-vous que l’enceinte est éteinte. Connexion avec le câble audio Raccordez votre appareil portable (lecteur MP3, smartphone, etc.) et l’entrée AUX (6) de l’enceinte au moyen d’un câble audio comportant une che jack mâle de 3,5 mm. Réglez le volume de votre appareil sur un niveau faible.
  • Seite 37: Lecture Audio

    8. Lecture audio Démarrez et contrôlez la lecture audio comme il se doit sur l’appareil connecté. La lecture audio peut également être contrôlée depuis l’enceinte (dans la mesure où l’appareil raccordé le permet). Lancez la lecture sur votre appareil Volume Appuyez brièvement sur la touche de fonction (4) a n d’augmenter le volume.
  • Seite 38 9. Kit mains libres Il est possible d’utiliser l’enceinte comme un kit mains libres pour votre téléphone portable. Pour cette fonction, le téléphone portable doit être connecté à l’enceinte via Bluetooth. Prise d’appel Appuyez une fois sur la touche fonction (1) a n de répondre à...
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Enceinte portable Bluetooth Technologie Bluetooth Bluetooth v5.0 Pro ls pris en charge A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Fréquence 180 Hz - 20 kHz Portée < 10 m Puissance musicale 3,5 W max. Tension de charge 5 V max. 1 000 mA Système audio Mono...
  • Seite 40 12. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non- respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 41: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un Elementos de manejo e indicadores producto de Hama. 1. Reproducción/Pausa/Aceptación de llamadas Tómese tiempo y léase primero las siguientes 2. Interruptor on/off instrucciones e indicaciones. Después, guarde 3. Título anterior/reducir el volumen estas instrucciones de manejo en un lugar seguro 4.
  • Seite 42: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad • Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar. • Utilice el producto exclusivamente para el n previsto. • No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa.
  • Seite 43 4. Encendido/ apagado • Presione y mantenga pulsado la tecla de función (2) durante aprox. 3 segundos para encender/apagar el altavoz. • A continuación, sonará una señal acústica y el led de estado (1) comenzará a parpadear. Indicación: desconexión automática Tenga en cuenta que el altavoz se apaga después de 8 minutos sin función (sin reproducción de audio/sin función de Bluetooth).
  • Seite 44: Micro Usb

    5. Carga Aviso: batería • Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo. • No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos. • No sobrecargue ni descargue totalmente el producto. • Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas.
  • Seite 45 Proceso de carga El led de estado "Carga" (8) empieza a parpadear en rojo. Si la batería está cargada por completo, se apaga el led de estado (8). La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las temperaturas ambiente (las baterías tienen una vida útil limitada).
  • Seite 46 6. Impermeabilidad El altavoz ha sido probado para la impermeabilidad de acuerdo con IPX7 y, por lo tanto, mantiene su funcionalidad incluso cuando se sumerge en el agua hasta 1 m de profundidad durante 30 minutos como máximo. El aparato es impermeable a los siguientes líquidos según lo especi cado: ü...
  • Seite 47 Bluetooth. Busque el altavoz con su terminal. En el terminal, abra la con guración Bluetooth y espere hasta que se muestre Hama Pocket 2.0 en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados.
  • Seite 48 De no establecerse la conexión Bluetooth de forma automática, compruebe los siguientes puntos: • Compruebe en la con guración Bluetooth de su terminal si Hama Pocket 2.0 se ha conectado. De lo contrario, repita los pasos descritos en el apartado 1 y 2.
  • Seite 49 7.2 Reproducción de audio con cable de audio (jack de 3,5 mm) Asegúrese de que el altavoz está apagado. Conexión con cable de audio Conecte su terminal móvil (reproductor MP3, smartphone, etc.) y la entrada AUX (6) del altavoz con un cable de audio con conector jack macho 3,5 mm.
  • Seite 50: Reproducción De Audio

    8. Reproducción de audio Inicie y controle la reproducción de audio según corresponda en el terminal conectado. Alternativamente, la reproducción de audio también se puede controlar desde el altavoz (siempre que el aparato conectado lo permita). Inicie la reproducción desde su terminal Volumen Pulse brevemente la tecla de función (4) para aumentar el volumen.
  • Seite 51: Dispositivo Manos Libres

    9. Dispositivo manos libres El altavoz se puede utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil. Para ello, es necesario que el teléfono móvil esté conectado con el altavoz por Bluetooth. Aceptar una llamada Pulse una vez la tecla de función (1) para aceptar una llamada entrante.
  • Seite 52: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos Altavoz móvil Bluetooth Tecnología Bluetooth Bluetooth v5.0 Per les soportados A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frecuencia 180 Hz – 20 kHz Alcance < 10 m Potencia musical máx. 3.5 W Tensión de carga Máx. 5 V 1000 mA Sistema de sonido Mono...
  • Seite 53 12. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Seite 54 Hama! " ." Micro-USB " " Bluetooth- Micro-USB 00173193 00173194 MOBILE BLUETOOTH SPEAKER ® “Pocket 2.0”...
  • Seite 55 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 56 • • (1). — Bluetooth) white 8min STAND BY...
  • Seite 57: Micro Usb

    — • USB- • USB- • • • — • Micro-USB, • • USB- USB- • USB- Micro-USB. Micro-USB Micro-USB (5) micro USB Micro-USB USB- USB-...
  • Seite 58 " " (8) " " (8) CHARGING CHARGED (1.0A) — • • • 10 %,...
  • Seite 59 IPX7 ü . .) — max. 1...
  • Seite 60 (MP3- . .) Bluetooth. • Bluetooth . ., . 10 • Bluetooth Bluetooth- • Bluetooth, . 10 white Bluetooth- Bluetooth Bluetooth- Hama Pocket 2.0. Hama Pocket 2.0 Bluetooth — Bluetooth • Bluetooth- • 0000. Bluetooth Password 0000 Hama Pocket 2.0...
  • Seite 61 Bluetooth- white Bluetooth- • Bluetooth Bluetooth- • Bluetooth, . 10 • • (7). — Bluetooth- • Bluetooth Hama Pocket 2.0. 1 2. • •...
  • Seite 62 (MP3- AUX (6) TRS 3,5 green...
  • Seite 63 (1), (4), (3),...
  • Seite 64 Bluetooth. (1), (1), — •...
  • Seite 65 Bluetooth- Bluetooth Bluetooth 5.0 A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 180 Hz – 20 kHz < 10 1000 (THD) 84 x 38 x 84 AUX 3,5 , Micro-USB , 3,7V, 1050 mAh/3,89Wh Bluetooth: ~ 8 AUX: ~ 10...
  • Seite 66 Hama GmbH & Co. KG Hama. : +49 9091 502-0 ( www.hama.com 2012/19/ 2006/66/ Hama GmbH & Co KG [00173193, 00173194] 2014/53/ . www.hama.com -> 00173193, 00173194 -> Downloads. 2402 – 2480 MHz 3.18 dBm...
  • Seite 67: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1. Play / Pausa / Risposta alle chiamate di prendersi il tempo necessario per leggere le 2.
  • Seite 68: Istruzioni Di Sicurezza

    3. Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale. • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti. • Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore o alla luce diretta del sole.
  • Seite 69: Accendere / Spegnere

    4. Accendere / Spegnere • L’altoparlante si accende/spegne premendo il tasto funzione (2) per circa 3 secondi. • Viene emesso un segnale acustico e il LED di stato (1) inizia a lampeggiare. Nota – spegnimento automatico Se nell’arco di 8 minuti non vengono svolte azioni (riproduzione audio/ funzione bluetooth) l’altoparlante si spegne.
  • Seite 70: Micro Usb

    5. Caricare l’altoparlante Nota – batteria • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili. • Non utilizzare caricabatteria o prese USB guasti e non effettuare tentativi di riparazione. • Non sovraccaricare il prodotto ed evitare scariche profonde. • Evitare la custodia, la ricarica e l’uso del prodotto a temperature estreme e a pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote).
  • Seite 71 Processo di carica Il LED di stato "Carica" (8) si accende a luce rossa ssa. Al termine del processo di carica il LED di stato (8) si spegne. La reale autonomia della batteria varia a seconda dell’utilizzo del dispositivo, delle impostazioni e delle temperature ambientali (le batterie hanno un ciclo di vita limitato).
  • Seite 72: Resistenza All'acqua

    6. Resistenza all’acqua L’altoparlante ha superato il test di resistenza all’acqua secondo IPX7, per cui assicura il suo funzionamento no a 30 minuti anche immergendolo in acqua no a 1m di profondità. Sostanze liquide alle quali il prodotto è resistente nel modo speci cato: ü...
  • Seite 73: Funzionamento

    Aprire le impostazioni bluetooth sul proprio dispositivo e attendere no a che sull’elenco dei dispositivi bluetooth trovati non appare Hama Pocket 2.0. Selezionare Hama Pocket 2.0 e attendere no a che l’altoparlante non appare come connesso nelle impostazioni bluetooth del proprio dispositivo. L’emissione di un segnale acustico conferma l’avvenuta connessione.
  • Seite 74 Se la connessione bluetooth non dovesse ripristinarsi automaticamente, veri care i seguenti punti: • Nelle impostazioni bluetooth del dispositivo, controllare se Hama Pocket 2.0 è connesso. In caso contrario, ripetere i passaggi descritti al punto 1 e 2. • Controllare che la distanza tra dispositivo e altoparlante sia inferiore a 10 metri. Se è superiore, avvicinare i dispositivi.
  • Seite 75 7.2 Riproduzione audio tramite cavo (jack 3.5mm) Assicurarsi che l’altoparlante sia spento. Collegare il cavo audio Collegare il proprio dispositivo (lettore MP3, smartphone, ecc.) e l’ingresso AUX (6) dell’altoparlante tramite il cavo audio dotato di connettore jack 3.5mm. Regolare l’altoparlante del proprio dispositivo su un livello basso. Accendere l’altoparlante Accendere l’altoparlante.
  • Seite 76: Riproduzione Audio

    8. Riproduzione audio Avviare e gestire la riproduzione audio in base al dispositivo connesso. In alternativa, la riproduzione audio può anche essere gestita dall’altoparlante (se supportato dal dispositivo connesso). Avviare la riproduzione audio dal dispositivo Volume Premere brevemente il tasto funzione (4) per aumentare il volume.
  • Seite 77 9. Viva voce L’altoparlante può essere utilizzato come dispositivo viva voce per il proprio smartphone. Per utilizzare la funzione, lo smartphone deve essere connesso all’altoparlante tramite bluetooth. Rispondere alle chiamate Premere una volta il tasto funzione (1) per rispondere alla chiamata in arrivo.
  • Seite 78: Dati Tecnici

    10. Dati tecnici Altoparlante bluetooth portatile Tecnologia bluetooth Bluetooth v5.0 Pro li supportati A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frequenza 180 Hz – 20 kHz Raggio d’azione < 10 m Potenza musicale max. 3.5 W Tensione di carica Max. 5V 1000 mA Sound System Mono...
  • Seite 79 Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi. 12. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza. 13. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
  • Seite 80: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ indicaties hebt gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1. Weergave / pauze / oproep beantwoorden en instructies volledig door te lezen. Berg deze 2. Aan/uit-schakelaar gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3.
  • Seite 81: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet-commercieel gebruik. • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht. • Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan. •...
  • Seite 82 4. In-/uitschakelen • Houd de functieknop (2) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om de luidspreker in/uit te schakelen. • Er wordt een akoestisch signaal afgegeven en de status-led (1) begint te knipperen. Aanwijzing – Automatische uitschakeling Houd er rekening mee dat de luidspreker zich na 8 minuten zonder actie (geen audioweergave/geen Bluetooth-functie) uitschakelt.
  • Seite 83: Micro Usb

    5. Opladen Waarschuwing – Accu • Gebruik alleen geschikte opladers of USB-aansluitingen voor het opladen. • Gebruik nooit defecte opladers of defecte USB-aansluitingen en probeer deze niet te repareren. • U mag het product niet overladen of diepontladen. • Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte).
  • Seite 84 Laadproces De status-led "Opladen" (8) begint rood te branden. Als de accu volledig is opgeladen, dooft de status-led (8). De feitelijke gebruiksduur van de accu is afhankelijk van het gebruik van het apparaat, de instellingen en de omgevingstemperatuur (accu's hebben een beperkte levensduur). CHARGING CHARGED (1.0A)
  • Seite 85 6. Waterdichtheid De luidspreker werd op waterdichtheid conform IPX7 getest en behoudt zodoende zijn functionaliteit zelfs bij onderdompelen in water tot 1 m diepte gedurende tot wel 30 minuten. Vloeistoffen waartegen het apparaat zoals aangegeven bestand is: ü zoet water, kraanwater, water uit een zwembad, zeewater Andere dan de bovengenoemde vloeistoffen (zeepsop, water met reinigingsmiddelen of badessences, shampoo, water uit hete bronnen enz.) Aanwijzing –...
  • Seite 86: Gebruik En Werking

    Open op uw eindapparaat de Bluetooth-instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden Bluetooth-apparatuur Hama Pocket 2.0 wordt weergegeven. Selecteer Hama Pocket 2.0 en wacht tot de luidspreker als "verbonden" wordt weergegeven in de Bluetooth-instellingen van uw eindapparaat. Een akoestisch signaal bevestigt de succesvolle verbinding.
  • Seite 87 • Controleer in de Bluetooth-instellingen van uw eindapparaat of Hama Pocket 2.0 verbonden is. Is dit niet het geval, dan herhaalt u de onder punt 1 en 2 genoemde stappen.
  • Seite 88 7.2 Audioweergave via audiokabel (3,5 mm jack-stekker) Zorg ervoor dat de luidspreker is uitgeschakeld. Verbinding via audiokabel Verbind uw mobiele eindapparaat (MP3-speler, smartphone, enz.) en de AUX-ingang (6) van de luidspreker via een audiokabel met een 3,5 mm jack-stekker. Stel het volume van uw eindapparaat in op een laag niveau. Schakel de luidspreker in Schakel de luidspreker in.
  • Seite 89 8. Audioweergave Start en regel het afspelen van audio via het aangesloten eindapparaat. Als alternatief kan de audioweergave ook via de luidspreker worden geregeld (voor zover dit door het aangesloten apparaat wordt ondersteund). Start de audioweergave op uw eindapparaat Volume Druk kort op de functietoets (4) om het volume te verhogen.
  • Seite 90 9. Speakerphone U hebt de mogelijkheid om de luidspreker als een speakerphone voor uw gsm te gebruiken. De gsm moet voor deze functie via Bluetooth met de luidspreker verbonden zijn. Gesprek aannemen Druk een keer op de functietoets (1) om een inkomend gesprek aan te nemen.
  • Seite 91: Technische Gegevens

    10. Technische gegevens Mobiele Bluetooth-luidspreker Bluetooth-technologie Bluetooth v5.0 Ondersteunde pro elen A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frequentie 180 Hz – 20 kHz Reikwijdte < 10 m Max. muziekvermogen 3,5 W Laadspanning Max. 5V 1000 mA Geluidssysteem Mono Vervorming THD Afmeting 84 x 38 x 84 mm Gewicht...
  • Seite 92: Conformiteitsverklaring

    12. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 93 Hama! on/off micro USB LED " " Bluetooth Micro-USB 00173193 00173194 MOBILE BLUETOOTH SPEAKER ® “Pocket 2.0”...
  • Seite 94 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 95 • • LED (1) – Bluetooth). white 8min STAND BY...
  • Seite 96: Micro Usb

    – • USB. • • • • – • Micro USB • • USB. • Micro USB. Micro USB Micro USB (5) micro USB Micro USB USB.
  • Seite 97 LED " " (8) LED (8) CHARGING CHARGED (1.0A) – • • • 10%,...
  • Seite 98 IPX7 ü . .) – max. 1...
  • Seite 99 • Bluetooth . . . • bluetooth bluetooth • Bluetooth LED (7) white LED (7) LED (7) Bluetooth. Bluetooth Bluetooth Hama Pocket 2.0. Hama Pocket 2.0 Bluetooth Bluetooth Password 0000 Hama Pocket 2.0 – Bluetooth • Bluetooth. • 0000,...
  • Seite 100 Bluetooth LED (7) white Bluetooth ( • bluetooth bluetooth • Bluetooth • • LED (7) – Bluetooth • Bluetooth Hama Pocket 2.0. • •...
  • Seite 101 3,5 mm) (MP3 Player, smartphone . .) AUX (6) 3,5 mm. LED (7) green...
  • Seite 102 (4), (3), (1), (4), (3),...
  • Seite 103 handsfree handsfree Bluetooth (1), (1), – •...
  • Seite 104 Bluetooth Bluetooth Bluetooth v5.0 A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 180 Hz – 20 kHz < 10 m 3,5 W . 5 V 1000 mA 84 x 38 x 84 mm 180 g 3,5 mm-AUX, Micro USB , 3,7 V, 1050 mAh/3,89 Wh Bluetooth: ~ 8 AUX: ~ 10...
  • Seite 105 Hama GmbH & Co KG Hama. : +49 9091 502-0 ( www.hama.com 2012/19/EU 2006/66/EE ’ Hama GmbH & Co KG [00173193, 00173194] 2014/53/ . www.hama.com -> 00173193, 00173194 -> Downloads. 2402 – 2480 MHz 3,18 dBm...
  • Seite 106: Zawarto Zestawu

    P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! Elementy steruj ce i wska niki Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej 1. Odtwarzaj / Wstrzymaj / Nagrywanie rozmów instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Seite 107 3. Uwagi dotycz ce bezpiecze stwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego u ytku domowego. • Produktu nale y u ywa wy cznie zgodnie z przeznaczeniem. • Nie u ywa produktu w bezpo rednim s siedztwie grzejnika, innych róde ciep a lub w bezpo rednim wietle s onecznym.
  • Seite 108: W Czanie/Wy Czanie

    4. W czanie/wy czanie • Nacisn i przytrzyma przycisk funkcji (2) przez oko o 3 sekundy, aby w czy /wy czy g o nik. • Rozlegnie si sygna d wi kowy, a dioda LED stanu (1) zacznie miga . Wskazówka – automatyczne wy czanie Nale y pami ta , e g o nik wy czy si po 8 minutach bezczynno ci (brak odtwarzania d wi ku / brak po czenia Bluetooth).
  • Seite 109: Micro Usb

    5. adowanie Ostrze enie – akumulator • U ywa do adowania tylko odpowiednich adowarek lub portów USB. • Z zasady nie nale y u ywa uszkodzonych adowarek ani portów USB i nie wolno próbowa ich naprawia . • Chroni produkt przed prze adowaniem lub g bokim roz adowaniem. •...
  • Seite 110 Proces adowania Dioda LED stanu " adowanie" (8) zacznie wieci w kolorze czerwonym. Gdy akumulator b dzie w pe ni na adowany, dioda LED stanu (8) zga nie. Rzeczywisty czas pracy akumulatora zale y od sposobu u ytkowania urz dzenia, ustawie i temperatury otoczenia (akumulatory maj ograniczon ywotno ).
  • Seite 111 6. Wodoszczelno G o nik zosta przetestowany pod k tem szczelno ci IPX7, co oznacza, e zachowuje swoj funkcjonalno nawet w przypadku zanurzenia w wodzie na g boko do 1 m na czas 30 minut. P yny, na których dzia anie urz dzenie jest odporne: ü...
  • Seite 112 Bluetooth pojawi si Hama Pocket 2.0 . Wybra Hama Pocket 2.0 i poczeka , a g o nik pojawi si jako pod czony w ustawieniach Bluetooth danego urz dzenia ko cowego. Sygna akustyczny potwierdza nawi zanie udanego po czenia.
  • Seite 113 Je eli po czenie Bluetooth nie zostanie nawi zane automatycznie, nale y sprawdzi nast puj ce punkty: • W ustawieniach Bluetooth urz dzenia ko cowego sprawd , czy pod czono Hama Pocket 2.0. Je eli tak nie jest, powtórzy kroki opisane w punktach 1 i 2.
  • Seite 114 7.2 Odtwarzanie d wi ku za pomoc kabla audio (wtyczka jack 3,5 mm) Upewni si , e g o nik jest wy czony. Pod czanie za pomoc kabla audio Pod czy urz dzenie przeno ne (odtwarzacz MP3, smartfon, itp.) i wej cie AUX (6) g o nika za pomoc kabla audio z wtyczk typu jack 3,5 mm.
  • Seite 115 8. Odtwarzanie d wi ku Rozpocz i odpowiednio sterowa odtwarzaniem d wi ku na pod czonym urz dzeniu ko cowym. Alternatywnie, odtwarzanie d wi ku mo e by sterowane z g o nika (je li jest obs ugiwane przez pod czone urz dzenie). Uruchamianie odtwarzania audio na urz dzeniu ko cowym G o no Nacisn krótko przycisk funkcji (4), aby zwi kszy g o no .
  • Seite 116 9. Zestaw g o nomówi cy G o nik mo e by u ywany jako zestaw g o nomówi cy do telefonu komórkowego. Aby korzysta z tej funkcji, telefon komórkowy musi by pod czony do g o nika przez funkcj Bluetooth. Odbieranie po czenia Nacisn raz przycisk funkcji (1), aby odebra po czenie...
  • Seite 117: Dane Techniczne

    10. Dane techniczne Przeno ny g o nik Bluetooth Technologia Bluetooth Bluetooth v5.0 Obs ugiwane pro le A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Cz stotliwo od 180 Hz do 20 kHz Zasi g < 10 m Maks. moc d wi ku 3,5 W Napi cie adowania Maks.
  • Seite 118: Obs Uga I Konserwacja

    12. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj obs ugi i wskazówkami bezpiecze stwa.
  • Seite 119: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezel elemek és kijelz k Szánjon rá id t, és el ször olvassa végig az alábbi 1. Lejátszás/szünet/hívásfelvétel útmutatót és megjegyzéseket. A kés bbiekben 2. Be-/kikapcsolás tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy 3.
  • Seite 120: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági utasítások • A termék magánjelleg , nem üzleti célú alkalmazásra készült. • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja. • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül f tés, más h forrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett. •...
  • Seite 121 4. Be-/kikapcsolás • A hangszóró be-/kikapcsolásához tartsa lenyomva a (2) funkciógombot kb. 3 másodpercig. • Hangjelzés hallatszik, és az (1) állapotjelz LED villogni kezd. Megjegyzés – automatikus kikapcsolás Vegye gyelembe, hogy ha 8 percig nincs tevékenység (nincs audiolejátszás/nincs Bluetooth-funkció), a hangszóró kikapcsol. white 8min STAND BY...
  • Seite 122: Micro Usb

    5. Töltés Figyelmeztetés – akkumulátor • Töltéshez csak megfelel tölt ket vagy USB-csatlakozókat használjon. • Általában a meghibásodott tölt készülékeket, USB-csatlakozókat ne használja tovább, ne próbálkozzon a megjavításukkal se. • Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan a terméket. •...
  • Seite 123 Töltés A (8) töltést jelz LED pirosan kezd világítani. Ha az akkumulátor teljesen feltölt dött, a (8) állapotjelz LED kialszik. Az akkumulátor tényleges m ködési ideje a termék használatától, a beállításoktól és a környezeti h mérséklett l függ en változhat (az akkumulátor élettartama véges). CHARGING CHARGED (1.0A)
  • Seite 124 6. Vízállóság A hangszóró vízállóságát az IPX7 szerint tesztelték, és így még akkor is meg rzi m köd képességét, ha akár 1 m mélyen merítik víz alá akár 30 percig. Folyadékok, amelyekkel szemben a készülék a megadottak szerint vízálló: ü Édesvíz, csapvíz, úszómedence vize, tengervíz A fent nevezettekt l különböz folyadékok (szappanos víz, tisztítószeres vagy fürd habos víz, sampon, meleg forrásokból való...
  • Seite 125 Nyissa meg eszközén a Bluetooth beállításait, és várjon, amíg a talált Bluetooth-eszközök listán megjelenik a Hama Pocket 2.0. Válassza ki a Hama Pocket 2.0 készüléket, és várjon, míg a hangszóró csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth-beállításaiban. Hangjelzés igazolja a sikeres csatlakozást.
  • Seite 126 Amennyiben a Bluetooth-kapcsolat nem jön létre ismét automatikusan, ellen rizze a következ pontokat: • Ellen rizze az eszköz Bluetooth-beállításaiban, hogy a Hama Pocket 2.0 csatlakozik-e. Ha nem, ismételje meg az 1. és 2. pontban leírt lépéseket. • Ellen rizze, hogy az eszköz és a hangszóró közötti távolság 10 méternél kevesebb-e. Ha nem, csökkentse az eszközök távolságát.
  • Seite 127 7.2. Hanglejátszás audiokábelen (3,5 mm-es csatlakozó) keresztül Gy z djön meg arról, hogy a hangszóró ki van kapcsolva. Csatlakoztatás audiokábellel Kapcsolja össze a mobil eszközt (MP3-lejátszó, okostelefon stb.) és a hangszóró (6) AUX-bemenetét egy 3,5 mm-es jackdugójú audiokábellel. Állítsa az eszköz hangerejét alacsony szintre. Kapcsolja be a hangszórót Kapcsolja be a hangszórót.
  • Seite 128 8. Hanglejátszás Indítsa el és szabályozza a hanglejátszást megfelel en a kapcsolódó készüléken. Alternatív megoldásként a hanglejátszás a hangszóróról is irányítható (ha a kapcsolódó készülék támogatja). Indítsa el a lejátszást az eszközön Hanger Nyomja meg röviden a (4) funkciógombot a hanger növeléséhez.
  • Seite 129 9. Kihangosító A hangszóró használható mobiltelefon-kihangosítóként. Ehhez a funkcióhoz a mobiltelefonnak Bluetoothon keresztül kell kapcsolódnia a hangszóróhoz. Hívás fogadása Nyomja meg egyszer az (1) funkciógombot egy bejöv hívás fogadásához. Hívás elutasítása Tartsa lenyomva az (1) funkciógombot kb. 2 másodpercig egy bejöv hívás elutasításához. Hívás befejezése A beszélgetés alatt egyszer nyomja meg az (1) funkciógombot a hívás befejezéséhez.
  • Seite 130: M Szaki Adatok

    10. M szaki adatok Mobil Bluetooth-hangszóró Bluetooth-technológia Bluetooth v5.0 Támogatott pro lok A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frekvencia 180 Hz – 20 kHz Hatótávolság < 10 m Max. zenei teljesítmény 3,5 W Tölt feszültség Max. 5 V 1 000 mA Hangrendszer Monó...
  • Seite 131 12. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.
  • Seite 132: C Návod K Použití

    C Návod k použití D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Ovládací prvky a indikace Najd te si as a p e t te si prosím nejprve 1. P ehrát / pauza / p ijetí hovoru následující pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento 2.
  • Seite 133: Bezpe Nostní Pokyny

    3. Bezpe nostní pokyny • Výrobek je ur en pro soukromé a nepr myslové použití. • Výrobek používejte výlu n k ú elu, ke kterému byl stanoven. • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti topení, jiných zdroj horka nebo na p ímém slunci. •...
  • Seite 134 4. Zapnutí/ vypnutí • Stiskn te a podržte funk ní tla ítko (2) asi 3 sekundy pro zapnutí/vypnutí reproduktoru. • Zazní akustický signál a stavová LED (1) za ne blikat. Upozorn ní – Automatické vypnutí Respektujte, že se reproduktor po 8 minutách bez akce (žádné p ehrávání audia/ žádná funkce bluetooth) vypne.
  • Seite 135: Micro Usb

    5. Nabíjení Výstraha – akumulátor • Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíje ky nebo USB p ípojky. • Defektní nabíjecí p ístroje nebo USB p ipojení všeobecn již nepoužívejte a nepokoušejte se je opravovat. • Výrobek nep ebíjejte ani ho zcela nevybíjejte. •...
  • Seite 136 Proces nabíjení Stavová LED "Nabíjení" (8) za íná svítit erven . Pokud je akumulátor zcela nabitý, stavová LED (8) zhasne. Skute ná životnost akumulátoru je r zná vždy podle používání p ístroje, podle nastavení a podle okolních podmínek (akumulátory mají omezenou životnost). CHARGING CHARGED (1.0A)
  • Seite 137 6. Vodot snost Reproduktor byl testován na vodot snost podle IPX7 a poskytuje tak funk nost dokonce p i pono ení do vody až do hloubky 1 m po dobu až 30 minut. Kapaliny, v i kterým je p ístroj, jak je uvedeno, vodot sný: ü...
  • Seite 138 Otev ete na koncovém za ízení nastavení Bluetooth a po kejte, dokud se na seznamu nalezených za ízení s Bluetooth neobjeví Hama Pocket 2.0. Vyberte Hama Pocket 2.0 a po kejte, dokud se reproduktor nezobrazí jako p ipojený v nastavení Bluetooth koncového za ízení. Akustický signál potvrdí úsp šné spojení.
  • Seite 139 Po úsp šném prvním spojení reproduktoru s koncovým za ízením probíhá spojení automaticky. Pokud by se spojení Bluetooth nenavázalo automaticky, zkontrolujte tyto body: • V nastavení Bluetooth Vašeho koncového za ízení zkontrolujte, zda je p ipojeno Hama Pocket 2.0. Pokud ne, zopakujte kroky uvedené v bod 1 a 2.
  • Seite 140 7.2 P ehrávání Audio prost ednictvím audiokabelu (zástr ka 3,5 mm) Zajist te, aby byl reproduktor vypnutý. Spojení s audiokabelem Spojte své koncové mobilní za ízení (MP3 p ehráva , smartphone atd.) a vstup AUX (6) reproduktoru pomocí audiokabelu se svírkovým konektorem 3.5 mm. Nastavte reproduktor svého koncového za ízení...
  • Seite 141 8. P ehrávání audia Spus te a ovládejte p ehrávání audia odpovídajícím zp sobem na p ipojeném koncovém za ízení. Alternativn je možné ídit p ehrávání audia i z reproduktoru (pokud je podporován p ipojeným za ízením). Spus te p ehrávání audia na svém koncovém za ízení Hlasitost Stiskn te krátce funk ní...
  • Seite 142 9. Za ízení handsfree Existuje možnost používat reproduktor jako za ízení handsfree pro váš mobilní telefon. Mobilní telefon musí být pro tuto funkci spojen pomocí Bluetooth s reproduktorem. P ijmout hovor Stiskn te jednou funk ní tla ítko (1), abyste p ijali p íchozí hovor.
  • Seite 143: Technické Údaje

    10. Technické údaje Mobilní bluetooth reproduktor Bluetooth technologie Bluetooth v5.0 Podporované pro ly A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frekvence 180 Hz – 20 kHz Dosah < 10 m Max. hudební výkon 3,5 W Nabíjecí nap tí Max. 5 V 1 000 mA Sound System Mono...
  • Seite 144 12. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 145: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých 1. Play/Pause/Prijatie hovoru nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte 2. Zapína /vypína tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 3.
  • Seite 146: Bezpe Nostné Upozornenia

    3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok je ur ený na súkromné, nekomer né domáce používanie. • Výrobok používajte iba na ú el, pre ktorý je ur ený. • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrieva a, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slne nom žiarení.
  • Seite 147 4. Zapnutie/Vypnutie • Stla te a podržte funk né tla idlo (2) na cca 3 sekundy, aby sa reproduktor zapol/vypol. • Zaznie zvukový signál a stavová LED dióda (1) za ne blika . Upozornenie – automatické vypnutie Upozor ujeme, že reproduktor sa po 8 minútach ne innosti (neprehráva sa zvuk/nepoužíva sa funkcia Bluetooth) vypne.
  • Seite 148: Micro Usb

    5. Nabíjanie Výstraha – batéria • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíja ky alebo USB prípojky. • Nepoužívajte poškodené nabíja ky alebo USB prípojky, a tiež sa ich nepokúšajte opravi . • Zabrá te prebitiu alebo úplnému vybitiu výrobku. • Zabrá te skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr.
  • Seite 149 Nabíjanie Stavová LED dióda "nabíjanie" (8) za ne svieti na erveno. Ke je batéria úplne nabitá, stavová LED dióda (8) zhasne. Skuto ná výdrž batérie sa mení v závislosti od používania zariadenia, nastavení a teplôt okolitého prostredia (batérie majú obmedzenú životnos ). CHARGING CHARGED (1.0A)
  • Seite 150 6. Vodotesnos Reproduktor bol testovaný na vodotesnos pod a IPX7, a tak si zachováva svoju funk nos dokonca pri ponorení vo vode do 1m h bky, a to až po as 30 minút. Kvapaliny proti ktorým je zariadenie vodotesné sú nasledovné: ü...
  • Seite 151 Otvorte na vašom koncovom zariadení Bluetooth nastavenia a po kajte, kým sa v zozname nájdených Bluetooth zariadení zobrazí Hama Pocket 2.0. Zvo te Hama Pocket 2.0 a akajte, kým sa reproduktor zobrazí ako pripojený v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia. Akustický signál potvrdí úspešné pripojenie.
  • Seite 152 Po prvom úspešnom pripojení reproduktora a koncového zariadenia sa pripojenie uskuto uje automaticky. Ak sa Bluetooth spojenie neobnoví automaticky, skontrolujte nasledujúce: • Skontrolujte v nastaveniach Bluetooth koncového zariadenia, i je Hama Pocket 2.0 pripojené. Ak nie, zopakujte kroky uvedené v bode 1 a 2.
  • Seite 153: Zapnutie Reproduktora

    7.2 Prehrávanie zvuku cez audio kábel (3,5 mm jack konektor) Uistite sa, že je reproduktor vypnutý. Pripojenie pomocou audio kábla Pripojte svoje mobilné koncové zariadenie (MP3 prehráva , smartfón at .) a vstup AUX (6) reproduktora prostredníctvom audio kábla s 3,5 mm zástr kovým konektorom. Nastavte hlasitos vášho koncového zariadenia na nízku úrove .
  • Seite 154 8. Prehrávanie zvuku Spustite a ovládajte prehrávanie zvuku zodpovedajúco pripojenému koncovému zariadeniu. Prehrávanie zvuku sa môže alternatívne ovláda aj z reproduktora (pokia to pripojené zariadenie podporuje). Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení Hlasitos Krátko stla te funk né tla idlo (4), aby sa zvýšila hlasitos . Krátko stla te funk né...
  • Seite 155 9. Hands free systém Existuje možnos použitia reproduktora ako hands free systému pre váš mobilný telefón. Pre túto funkciu musí by mobilný telefón pripojený prostredníctvom Bluetooth k reproduktoru. Prijatie hovoru Jedným stla ením funk ného tla idla (1) prijmete prichádzajúci hovor. Odmietnutie hovoru Stla te a podržte funk né...
  • Seite 156 10. Technické údaje Mobilný Bluetooth reproduktor Technológia Bluetooth Bluetooth v5.0 Podporované pro ly A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frekvencia 180 Hz – 20 kHz Dosah < 10 m Max. výstupný výkon 3,5 W Nabíjacie napätie Max. 5 V 1 000 mA Zvukový...
  • Seite 157: Pokyny Pre Likvidáciu

    Na istenie tohto výrobku používajte len navlh enú utierku, ktorá nepúš a vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne istiace prostriedky. 12. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe nostných upozornení.
  • Seite 158: O Manual De Instruções

    Este símbolo é utilizado para identi car informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes. 2. Conteúdo da embalagem 1 altifalante móvel Bluetooth 1 cabo de carregamento Micro USB 1 mosquetão 1 instruções resumidas 00173193 00173194 MOBILE BLUETOOTH SPEAKER ® “Pocket 2.0”...
  • Seite 159: Indicações De Segurança

    1 folheto informativo 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial. • Utilize o produto exclusivamente para o m a que se destina. • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o exponha à...
  • Seite 160 4. Ligar/desligar • Mantenha o botão de função (2) premido durante cerca de 3 segundos para ligar ou desligar o altifalante. • É emitido um sinal sonoro e o LED de estado (1) começa a piscar. Observação – Desligamento automático Tenha em atenção que, passados 8 minutos sem qualquer ação, ou seja, sem reprodução de áudio ou sem nenhuma função Bluetooth, o altifalante se desliga.
  • Seite 161: Micro Usb

    5. Carregamento Aviso – Acumulador • Utilize apenas carregadores adequados ou ligações USB para efetuar o carregamento. • Nunca utilize um carregador ou tomadas USB dani cados, nem os tente reparar. • Não submeta o produto a um carregamento excessivo ou a um descarregamento completo. •...
  • Seite 162 Processo de carregamento O LED de estado “A carregar” (8) começa a piscar, vermelho. Quando o acumulador estiver completamente carregado, o LED de estado (8) apaga-se. A duração efetiva da carga do acumulador varia em função da utilização do dispositivo, das de nições e da temperatura ambiente (os acumuladores têm uma vida útil limitada).
  • Seite 163 6. Estanqueidade A estanqueidade do altifalante foi testada de acordo com as normas IPX7, tendo sido comprovado que este altifalante mantém a sua capacidade de funcionamento inclusive quando é mergulhado em água até uma profundidade de 1 m durante até 30 minutos. Líquidos relativamente aos quais o dispositivo é...
  • Seite 164 Abra o menu de de nições Bluetooth do seu dispositivo e aguarde até que na lista de dispositivos Bluetooth seja apresentada a indicação Hama Pocket 2.0. Selecione Hama Pocket 2.0 e aguarde até o altifalante ser apresentado como estando ligado nas de nições Bluetooth do seu dispositivo. O emparelhamento é con rmado por um sinal sonoro.
  • Seite 165 Caso a ligação Bluetooth não seja estabelecida automaticamente, veri que os seguintes pontos: • Nas de nições Bluetooth do dispositivo, veri que se a Hama Pocket 2.0 está emparelhada. Caso não esteja, repita os passos descritos em nos pontos 1 e 2.
  • Seite 166 7.2 Reprodução áudio através de cabo áudio (ficha Jack de 3,5 mm) Certi que-se de que o altifalante está desligado. Ligação com cabo áudio Ligue o seu dispositivo (leitor de MP3, Smartphone, etc.) e a entrada AUX (6) do altifalante por meio de um cabo áudio com uma cha Jack de 3,5 mm.
  • Seite 167 8. Reprodução áudio Inicie e controle a reprodução áudio com o dispositivo a que está ligado. Em alternativa, a reprodução áudio também pode ser comandada a partir do próprio altifalante (desde que desde que tal seja suportado pelo dispositivo a que está ligado). Inicie a reprodução no seu dispositivo Volume de som Prima brevemente o botão de função (4), para aumentar...
  • Seite 168 9. Mãos-livres Pode utilizar o altifalante como um dispositivo mãos-livres para o seu telemóvel. Para o poder fazer, o seu telemóvel tem de estar ligado ao altifalante por Bluetooth. Atender uma chamada Prima uma vez o botão de função (1) para atender uma chamada recebida.
  • Seite 169: Dados Técnicos

    10. Dados técnicos Altifalante móvel Bluetooth Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5.0 Per s suportados A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frequência 180 Hz – 20 kHz Alcance < 10 m Potência musical máx. 3,5 W Tensão de Máx. 5 V 1000 mA carregamento Sound System Mono...
  • Seite 170 15. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00173193, 00173194] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Seite 171 T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür Kumanda elemanlar ve göstergeler ederiz! 1. Oynat / Duraklat / Arama kayd Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve 2. Açma/kapatma alteri aç klamalar tamamen okuyun. Gerekti inde tekrar 3.
  • Seite 172: Güvenlik Aç Klamalar

    3. Güvenlik aç klamalar • Ürün, ticari olmayan özel ev kullan m için öngörülmü tür. • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullan n. • Ürünü s t c n n, di er s kaynaklar n n hemen yak n nda veya do rudan güne nda çal t rmay n.
  • Seite 173 4. Açma/kapatma • Hoparlörü açmak/kapatmak için fonksiyon tu un (2) yakl. 3 saniye bas n ve bas l tutun. • Akustik bir sinyal duyulur ve durum LED’i (1) yan p sönmeye ba lar. Aç klama - Otomatik kapanma Hoparlörün 8 dakika sonra herhangi bir eylem gerçekle tirmeden (ses oynatma / Bluetooth fonksiyonu yok) kapand n dikkate al n.
  • Seite 174: Micro Usb

    5. arj Uyar - Pil • arj için yaln zca uygun arj cihazlar veya USB ba lant lar n kullan n. • Genel olarak ar zal arj cihazlar n veya USB portlar n art k kullanmay n ve bunlar tamir etmeye çal may n.
  • Seite 175 arj i lemi “ arj” durum LED’i (8) k rm z renkte yanmaya ba lar. Batarya tamamen arj oldu unda durum LED’i (8) söner. Gerçek pil ömrü, cihaz nas l kulland n za, ayarlara ve çevresel ko ullara ba l olarak de i ir (pillerin ömrü...
  • Seite 176 6. Su s zd rmazl Hoparlör IPX7 uyar nca su s zd rmazl yönünden test edildi ve böylece 30 dakikal na 1m derinlikte suya dald r lsa bile i levselli ini korur. Cihaz n belirtildi i gibi su geçirmez oldu u s v lar: ü...
  • Seite 177 Nihai cihaz n zda Bluetooth ayarlar n aç n ve bulunan Bluetooth cihazlar listesinde Hama Pocket 2.0 gösterilene kadar bekleyin. Hama Pocket 2.0 seçimini yap n ve hoparlörün nihai cihaz n z n Bluetooth ayarlar nda ba land olarak görünene kadar bekleyin. Akustik bir sinyal ba ar l ba lant y onaylar.
  • Seite 178 Bluetooth ba lant s otomatik olarak kurulmazsa a a daki maddeleri kontrol edin: • Nihazi cihaz n Bluetooth ayarlar ndan Hama Pocket 2.0’ n ba l olup olmad n kontrol edin. De ilse madde 1 ve 2 alt nda belirtilen ad mlar tekrarlay n.
  • Seite 179 7.2 Ses kablosu üzerinden ses oynatma (3.5mm jak) Hoparlörün kapal oldu undan emin olun. Ses kablosu ile ba lant Mobil nihai cihaz n z (MP3 çalar, ak ll telefon, vs.) ve hoparlörün AUX giri ini (6), 3.5mm mandal soketli bir ses kablosu arac l yla ba lay n. Nihai cihaz n z n ses seviyesini dü...
  • Seite 180 8. Ses oynatma Ba l olan nihai cihaz üzerinden ses oynatma i lemini ba lat n ve kumanda edin. Ses oynatma alternatif olarak hoparlörden de kumanda edilebilir (ba l cihaz taraf ndan destekleniyorsa). Nihai cihaz n z üzerinde oynatmay ba lat n Ses seviyesi Ses seviyesinin yükseltilmesi için k saca fonksiyon tu una (4) bas n.
  • Seite 181 9. Ellerin serbest kald konu ma tertibat Hoparlörü cep telefonunuz için ellerin serbest kald konu ma tertibat gibi kullanmak mümkündür. Cep telefonu bu fonksiyon için Bluetooth üzerinden hoparlör ile ba lanm olmal d r. Ça r y yan tla Gelen bir ça r y yan tlamak için bir defa fonksiyon tu una (1) bas n.
  • Seite 182: Teknik Veriler

    10. Teknik veriler Mobil Bluetooth hoparlör Bluetooth teknolojisi Bluetooth v5.0 Desteklenen pro ller A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frekans 180 Hz – 20 kHz Eri im mesafesi < 10 m Maks. müzik gücü 3.5 W arj gerilimi Maks. 5V 1000 mA Ses sistemi Tekli...
  • Seite 183 Bu ürünü sadece tüy b rakmayan, ha f nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmay n. 12. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sa lamay kabul etmez.
  • Seite 184: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare V mul umim pentru faptul c v-a i decis în Elemente de operare i afi aje favoarea unui produs Hama! 1. Redare/Pauz /Înregistrare apel V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi 2.
  • Seite 185 3. Indica ii de securitate • Produsul este conceput pentru utilizarea casnic , necomercial . • Utiliza i produsul numai pentru scopul prev zut pentru acesta. • Nu opera i produsul în imediata apropiere a sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau în razele directe ale soarelui.
  • Seite 186 4. Pornirea/oprirea • Ap sa i i men ine i tasta func ional (2) timp de cca. 3 secunde, pentru a porni/opri difuzorul. • Se aude un semnal acustic i LED-ul de stare (1) începe s se aprind intermitent. Indica ie – Oprire automat Ave i în vedere c difuzorul se opre te dup 8 minute f r ac ionare (f r redare audio/f r func ie Bluetooth singur).
  • Seite 187: Micro Usb

    5. Înc rcare Avertizare – Acumulator • Pentru înc rcare folosi i numai înc rc toare adecvate sau racorduri USB. • Nu mai utiliza i înc rc toare defecte sau conexiuni USB defecte i nici nu încerca i s le repara i. •...
  • Seite 188 Procesul de înc rcare LED-ul de stare "Disponibilitate" (8) începe s lumineze ro u. În cazul în care acumulatorul este înc rcat complet, LED-ul de stare se stinge (8). Durata efectiv de exploatare a acumulatorului depinde de utilizarea produsului, de set rile i de temperaturile ambiante (acumulatoarele au o durat de exploatare limitat ).
  • Seite 189 6. Etan eitatea la ap Difuzorul a fost testat cu privire la etan eitatea la ap conform IPX7 i î i p streaz astfel func ionalitatea chiar i la scufundarea în ap pân la 1 m adâncime timp de pân la 30 de minute. Lichidele, la care este etan aparatul, conform indica iilor: ü...
  • Seite 190 Deschide i set rile Bluetooth de pe terminalul dvs. i a tepta i pân ce în lista aparatelor dvs. Bluetooth este a at Hama Pocket 2.0. Selecta i Hama Pocket 2.0 i a tepta i pân ce difuzorul apare ca ind conectat în set rile Bluetooth ale terminalului dvs. Un semnal acustic con rm conectarea cu succes.
  • Seite 191 În cazul în care conexiunea Bluetooth nu se realizeaz automat, v rug m s veri ca i urm toarele puncte: • Controla i în set rile Bluetooth ale terminalului, dac Hama Pocket 2.0 este conectat. Dac nu, repeta i pa ii speci ca i la punctul 1 i 2.
  • Seite 192 7.2. Redarea semnalului audio prin intermediul cablului audio (de 3,5 mm cu jack) Asigura i-v c difuzorul este oprit. Conectarea cu cablul audio Conecta i terminalul dvs. mobil (player MP3, smartphone etc.) i intrarea AUX (6) a difuzorului prin intermediul unui cablu audio de 3,5 mm cu conector jack. Regla i volumul terminalului dvs.
  • Seite 193 8. Redarea audio Porni i i comanda i redarea audio corespunz tor prin intermediul terminalului conectat. În mod alternativ, redarea audio se poate comanda i de pe difuzor (în m sura în care aparatul conectat sus ine func ia). Începe i redarea pe terminalul dvs. Volumul Ap sa i scurt tasta func ional (4), pentru a cre te volumul.
  • Seite 194 9. Dispozitivul mâini libere Exist posibilitatea de a utiliza difuzorul pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru telefonul dvs. mobil. Telefonul mobil trebuie s e conectat pentru aceast func ie prin Bluetooth cu difuzorul dvs. Acceptarea unui apel Ap sa i o dat pe tasta func ional (1), pentru a accepta un apel recep ionat.
  • Seite 195: Date Tehnice

    10. Date tehnice Difuzor mobil Bluetooth Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5.0 Pro le suportate A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frecven a 180 Hz – 20 kHz Raza de ac iune < 10 m Puterea max. a muzicii 3,5 W Tensiunea de înc rcare Max.
  • Seite 196: Declara Ie De Conformitate

    Cur a i produsul numai cu o lavet ce nu las scame, u or umezit i nu utiliza i detergen i agresivi. 12. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/ sau a indica iilor de securitate.
  • Seite 197: Förpackningens Innehåll

    Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information. 2. Förpackningens innehåll 1 mobil Bluetooth-högtalare 1 mikro-USB-laddningskabel 1 karbinhake 1 snabbguide 1 informationsfolder 00173193 00173194 MOBILE BLUETOOTH SPEAKER ® “Pocket 2.0”...
  • Seite 198 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd endast produkten för det avsedda ändamålet. • Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken. • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. •...
  • Seite 199: Till-/ Frånkoppling

    4. Till-/ frånkoppling • Håll knapp (2) intryckt i ca 3 sekunder för att sätta på och stänga av högtalaren. • En ljudsignal hörs och statuslysdioden (1) börjar blinka. Information – automatisk avstängning Observera att högtalaren stängs av efter 8 minuter utan åtgärd (ingen ljudåtergivning eller ingen Bluetooth-funktion).
  • Seite 200: Information - Vattentäthet

    5. Laddning Varning – batteri • Använd bara lämpliga laddare eller USB-anslutningar för laddning. • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska generellt inte används, och försök inte reparera dem. • Överladda eller djupurladda inte produkten. • Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex.
  • Seite 201 Laddningsförlopp Statuslysdioden Laddning (8) börjar lysa rött. Statuslysdioden (8) slocknar när batteriet är fulladdat. Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning, inställningarna och omgivningstemperaturen (batterier har en begränsad livslängd). CHARGING CHARGED (1.0A) Information – laddning • En fullständig uppladdning tar ca 3 timmar. •...
  • Seite 202 6. Vattentäthet Högtalaren har testats för vattentäthet enligt IPX7 och bibehåller sin funktionsduglighet i vatten ned till 1 meters djup i upp till 30 minuter. Högtalaren har denna vattentäthet för följande vätskor: ü Sötvatten, kranvatten, vatten från en swimmingpool, havsvatten Andra vätskor än de ovannämnda (tvålvatten, vatten med rengöringsmedel eller badtillsatser, hårschampoo, vatten från varma källor m.m.) Information –...
  • Seite 203 är högtalaren redan ansluten till en Bluetooth-enhet. Sök efter högtalaren med din slutenhet. Öppna Bluetooth-inställningarna i din slutenhet och vänta tills Hama Pocket 2.0 visas i listan över hittade Bluetooth-apparater. Välj Hama Pocket 2.0 och vänta tills högtalaren visas som ansluten i Bluetooth-inställningarna i din slutenhet.
  • Seite 204 Om Bluetooth-anslutningen inte återupprättas automatiskt, kontrollera följande punkter: • Kontrollera i Bluetooth-inställningarna för slutenheten om Hama Pocket 2.0 är ansluten. Om inte, upprepa de stegen i punkt 1 och 2. • Kontrollera att slutenheten och högtalaren be nner sig närmare än 10 meter från varandra.
  • Seite 205 7.2 Ljudåtergivning via ljudkabel (3,5 mm RCA-kontakt) Kontrollera att högtalaren är avstängd. Anslutning med ljudkabel Anslut din mobila slutenhet (MP3-spelare, smartphone etc.) till högtalarens AUX-ingång (6) med en ljudkabel med 3,5 mm RCA-kontakt. Ställ in ljudstyrkan på din slutenhet på låg volym. Sätta på...
  • Seite 206 8. Ljudåtergivning Starta och styr ljudåtergivningen via den anslutna slutenheten. Alternativt kan du också reglera ljudåtergivningen från högtalaren (om den anslutna enheten stöder det). Starta ljudåtergivningen i din slutenhet Volym Tryck kort på knapp (4) för att öka volymen. Tryck kort på knapp (3) för att minska volymen. Spela/pausa Tryck på...
  • Seite 207 9. Högtalartelefon Det nns möjlighet att använda högtalaren som högtalartelefon för din mobiltelefon. För att det ska fungera måste mobiltelefonen vara ansluten till högtalaren via Bluetooth. Ta emot samtal Tryck en gång på knapp (1) för att ta emot ett inkommande samtal.
  • Seite 208: Tekniska Data

    10. Tekniska data Mobil Bluetooth-högtalare Bluetooth-teknik Bluetooth v5.0 Pro ler som stöds A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Frekvens 180 Hz – 20 kHz Räckvidd < 10 m Max. musikeffekt 3,5 W Laddningsspänning Max. 5 V 1 000 mA Ljudsystem Mono Distorsion Mått...
  • Seite 209: Information Om Avfallshantering

    Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel. 12. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Seite 210: Käyttöelementit Ja Näytöt

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1. Toisto / Tauko / Puhelun vastaanotto kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä 2. Virtakytkin käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3. Edellinen kappale / äänenvoimakkuuden tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Seite 211: Turvallisuusohjeet

    3. Turvallisuusohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen. • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. • Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. •...
  • Seite 212: Kytkeminen Päälle / Pois Päältä

    4. Kytkeminen päälle / pois päältä • Kytke kaiutin päälle ja pois päältä painamalla ja pitämällä toimintopainiketta (2) n. 3 sekuntia alaspainettuna. • Kaiuttimesta kuuluu äänimerkki ja tila-LED (1) alkaa vilkkumaan. Huomautus automaattisesta virrankatkaisusta Huomioi, että kaiutin kytkeytyy pois päältä 8 minuutin kuluttua, jos sitä ei käytetä (ei äänentoistoa / ei Bluetooth-toimintoa).
  • Seite 213: Micro Usb

    5. Lataaminen Varoitus akusta • Käytä lataamiseen ainoastaan sopivia latureita tai USB-liitäntöjä. • Älä jatka viallisten latureiden tai USB-liittimien käyttöä äläkä yritä korjata niitä. • Älä lataa tuotetta liikaa tai anna sen purkautua kokonaan. • Älä säilytä, lataa tai käytä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erityisen alhaisessa ilmanpaineessa (esim. korkeissa paikoissa).
  • Seite 214 Lataustoiminto Latauksen tila-LED (8) syttyy punaisena. Kun akku on täyteenladattu, tila-LED (8) sammuu. Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja ympäristön lämpötilojen mukaan (akuilla on rajoitettu käyttöikä). CHARGING CHARGED (1.0A) Huomautus latauksesta • Täyteenlataaminen kestää n. 3 tuntia. • Kaiuttimen akku voidaan ladata sekä päälle- että poiskytketyssä tilassa. •...
  • Seite 215 6. Vesitiiviys Kaiuttimen vesitiiviys on testattu IPX7-luokituksen mukaan. Se säilyttää toiminnallisuutensa, jos se upotetaan veteen 1 m:n syvyyteen enintään 30 minuutiksi. Laitteen mainittu vesitiiviys muiden nesteiden suhteen: ü makea vesi, vesijohtovesi, uima-altaan vesi ja merivesi muut kuin yllä mainitut nesteet (saippuavesi, vesi, johon on lisätty puhdistusaineita, kylpytuotteita tai hiustenhoitoaineita, kuumista lähteistä...
  • Seite 216 Bluetooth-laitteeseen. Hae kaiutin päätelaitteella. Avaa päätelaitteesi Bluetooth-asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth-laitteiden luettelossa näkyy Hama Pocket 2.0. Valitse Hama Pocket 2.0 ja odota, kunnes päätelaitteen Bluetooth-asetuksissa näkyy, että kaiutin on yhdistetty. Äänimerkki vahvistaa onnistuneen yhteyden. Bluetooth Password 0000 Hama Pocket 2.0...
  • Seite 217 Mikäli Bluetooth-yhteyttä ei muodosteta automaattisesti uudelleen, tarkista seuraavat kohdat: • Tarkista päätelaitteesi Bluetooth-asetuksista, onko Hama Pocket 2.0 yhdistettynä. Mikäli ei, toista kohdissa 1 ja 2 mainitut vaiheet. • Tarkista, onko päätelaitteen ja kaiuttimen välinen etäisyys alle 10 metriä. Mikäli ei ei, siirrä...
  • Seite 218 7.2 Äänentoisto äänijohdolla (3,5 mm jakkiliitin) Varmista, että kaiutin on kytketty pois päältä. Äänijohdon liittäminen Yhdistä mobiililaitteen (MP3-soitin, älypuhelin jne.) ja kaiuttimen AUX-tulo (6) äänijohdon 3,5 mm:n jakkipistokkeella. Säädä päätelaitteen äänenvoimakkuus pienelle tasolle. Kaiuttimen päällekytkeminen Kytke kaiutin päälle. Äänimerkki ja vihreä tila-LEd (7) vahvistavat käyttövalmiuden. Käynnistä...
  • Seite 219 8. Äänentoisto Käynnistä ja ohjaa äänentoistoa liitetyllä päätelaitteella. Vaihtoehtoisesti äänentoistoa voidaan ohjata myös kaiuttimesta (jos liitetty laite tukee toimintoa). Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta Äänenvoimakkuus Paina lyhyesti toimintopainiketta (4), niin voit suurentaa äänenvoimakkuutta. Paina lyhyesti toimintopainiketta (3), niin voit pienentää äänenvoimakkuutta. Toisto/tauko Käynnistä...
  • Seite 220 9. Handsfree-toiminto Kaiutinta voidaan käyttää matkapuhelimen handsfree-laitteena. Tämä toiminto vaatii, että matkapuhelin on yhdistetty kaiuttimeen Bluetoothin kautta. Puhelun vastaanottaminen Ota tuleva puhelu vastaan painamalla kerran toimintopainiketta (1). Puhelun hylkääminen Hylkää tuleva puhelu pitämällä toimintopainiketta (1) n. 2 sekuntia alaspainettuna. Puhelun lopettaminen Lopeta puhelu painamalla puhelun aikana kerran toimintopainiketta (1).
  • Seite 221: Tekniset Tiedot

    10. Tekniset tiedot Langaton Bluetooth-kaiutin Bluetooth-teknologia Bluetooth v5.0 Tuetut pro ilit A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 Taajuus 180 Hz – 20 kHz Kantama < 10 m Musiikin enimmäisteho 3,5 W Latausjännite Kork. 5 V 1000 mA Äänijärjestelmä Mono Vääristymä THD Mitat 84 x 38 x 84 mm Paino...
  • Seite 222: Hoito Ja Huolto

    Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla; älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. 12. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 13. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...
  • Seite 223 Hama! 5. Micro USB " " Bluetooth . Micro USB 00173193 00173194 MOBILE BLUETOOTH SPEAKER ® “Pocket 2.0”...
  • Seite 224 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 225 • • – Bluetooth white 8min STAND BY...
  • Seite 226 – • • • • • – • Micro USB • • • Micro USB Micro USB Micro micro USB Micro USB...
  • Seite 227 " " (8) CHARGING CHARGED (1.0A) – • • •...
  • Seite 228 IPX7 ü – max. 1...
  • Seite 229 7.1 Bluetooth • Bluetooth. • Bluetooth . 10 • Bluetooth Bluetooth • Bluetooth . 10 white Bluetooth Bluetooth Hama Pocket 2.0. Hama Pocket 2.0 Bluetooth Bluetooth Password 0000 Hama Pocket 2.0 – Bluetooth • Bluetooth • 0000,...
  • Seite 230 Bluetooth white Bluetooth • Bluetooth Bluetooth • Bluetooth . 10 • • – Bluetooth • Bluetooth Hama Pocket 2.0 • •...
  • Seite 231 (3,5 mm .) AUX 3,5 mm green...
  • Seite 232 (4), (3), (1), (4), (3),...
  • Seite 233 Bluetooth (1), (1), – •...
  • Seite 234 Bluetooth Bluetooth Bluetooth v5.0 A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 180 Hz – 20 kHz < 10 m 3,5 W . 5 V 1000 mA 84 x 38 x 84 mm 180 g 3,5 mm-AUX, Micro USB , 3,7 V, 1050 mAh/3,89 Wh ~ 3 h Bluetooth: ~ 8 h AUX: ~ 10 h...
  • Seite 235 Hama GmbH & Co KG Hama. : +49 9091 502-0 ( : www.hama.com 2012/19/E 2006/66/E Hama GmbH & Co KG [00173193, 00173194] 2014/53/ . www.hama.com -> 00173193, 00173194 -> Downloads. 2402–2480 MHz 3,18 dBm...

Diese Anleitung auch für:

0017319300173194

Inhaltsverzeichnis