IM_Dominance700
18.05.2006
12:05 Uhr
Seite 4
Controls
Bedienoberfläche
Rear Panel
Rückseite
20
14
12
13
11
10
18
16
Panneau de commande
2
3
1
4
5
6
6
Face arrière
19
9
15
17
7
Bezeichnungen
1.
EIN-/AUS-Schalter
2. Lautstärkeregler Kanal A
3. Lautstärkeregler Kanal B
4. Stromversorgungs-LED
5. Schutzschaltungs-LED
6. Übersteuerungs-LEDs
7. Anschlussbuchse für Netzkabel
8. Sicherung
9. Spannungswahlschalter
10. Ground/Lift-Schalter
11. Eingangsbuchse Kanal A (6,3 mm Klinke)
12. Eingangsbuchse Kanal B (6,3 mm Klinke)
13. Eingangsbuchse Kanal A (Cinch)
14. Eingangsbuchse Kanal B (Cinch)
15. Lautsprecher-Anschlussbuchsen Kanal A
(Schraubklemme)
16. Lautsprecher-Anschlussbuchsen Kanal B
(Schraubklemme)
17. Lautsprecher-Anschlussbuchse Kanal A
(6,3 mm Klinke)
18. Lautsprecher-Anschlussbuchse Kanal B
(6,3 mm Klinke)
19. Lautsprecher-Anschlussbuchse Kanal A (PA Profi)
20 Lautsprecher-Anschlussbuchse Kanal B (PA Profi)
Installation
- Diese Endstufe ist zum Einbau in ein 19" Rack vorge-
sehen. Sie können die Endstufe mit vier M6
Schrauben im Rack befestigen.
- Achten Sie bei der Standortwahl darauf, dass eine
ausreichende Luftzirkulation stattfinden kann.
Dauerhafte Überhitzung kann zu Schäden an der
Endstufe führen.
- Beim Rackeinbau ist darauf zu achten, dass die
warme Luft aus dem Rack entweichen kann und
genügend Abstand zu anderen Geräten vorhanden
ist. Das Rackgehäuse sollte mit einem Lüfter verse-
hen werden.
- Die Endstufe ist zusätzlich mit Ventilatoren
ausgerüstet, die für die notwendige Kühlung sorgen.
Da die warme Luft hinten aus dem Gerät herausge-
blasen wird, sollte die Rückwand des Racks während
des Betriebes der Endstufen geöffnet werden.
- Seien Sie vorsichtig beim Einbau der Endstufe in das
Rack. Bauen Sie die schwersten Geräte in den unte-
ren Teil des Racks ein. Die Frontplatte reicht nicht
aus, um eine Endstufe sicher zu befestigen. Es muß
eine gleichmäßige Befestigung durch Boden- und
Seitenschienen gewährleistet sein.
- Wenn Racks transportiert oder für mobile
Beschallungen verwendet werden, sollte man die
Rückbügel der Geräte noch zusätzlich an den Boden-
oder den Seitenschienen des Racks befestigen. So
kann sich die Endstufe beim Transport nicht nach
hinten
verschieben,
da
die
Frontplatte
Beschleunigungskräfte, wie sie beim Roadbetrieb
vorkommen, nicht alleine auffangen kann.
Anschlüsse
1. Schließen Sie zunächst Ihre Lautsprecher an. Haben
8
Ihre Lautsprecher Anschlüsse für offene Litzenkabel,
so verbinden Sie den linken Lautsprecher mit den
Anschlussbuchsen Kanal A -15- und den rechten
Lautsprecher mit den Anschlussbuchsen Kanal B -16-;
schließen Sie dazu die "+" Pol-Ader des jeweiligen
Anschlußkabels an die "+" Pol-Anschlußklemme des
jeweiligen Kanals, und die "-" Pol-Ader des jeweiligen
Anschlußkabels an die "-" Pol-Anschlußklemme des
jeweiligen Kanals an. Haben Ihre Lautsprecher
Anschlüsse für 6,3 mm Klinkenkabel, so verbinden Sie
den linken Lautsprecher mit den Anschlussbuchsen
Kanal A -17- und den rechten Lautsprecher mit den
Anschlussbuchsen Kanal B -18-. Haben Ihre
Lautsprecher Anschlüsse für PA Boxenkabel Profi, so
verbinden Sie den linken Lautsprecher mit den
Anschlussbuchsen Kanal A -19- und den rechten
Lautsprecher mit den Anschlussbuchsen Kanal B -20-.
ACHTUNG!
Der Widerstand der Lautsprecher in dieser
Betriebsart darf nicht geringer als 4 Ohm und
nicht höher als 8 Ohm sein.
2.Schließen Sie jetzt Ihren Vorverstärker, bzw. Ihr
Mischpult an die Endstufe an. Hat Ihr Vorverstärker,
bzw.
Ihr
Mischpult
symmetrische
6,3
mm
Klinkenausgänge, so verbinden Sie den linken
Ausgang mit der Eingangsbuchse Kanal A -11- und
den rechten Ausgang mit der Eingangsbuchse Kanal
B -12-.
HINWEIS!
Diese Anschlußart empfiehlt sich für längere
Kabellängen.
4
Designation
Description
1.
ON/OFF Switch
1.
Interrupteur MARCHE/ARRET
2. Volume control Channel A
2. Régulateur de volume canal A
3. Volume control Channel B
3. Régulateur de volume canal B
4. Power supply LED
4. DEL d'alimentation électrique
5. Protective circuit LED
5. DEL de circuit protecteur
6. Overmodulation LEDs
6. DEL de régime de saturation
7. Jack for mains cable
7. Prise de connexion pour le cordon secteur
8. Fuse
8. Fusible
9. Voltage Selector
9. Sélecteur de tension
10. Ground/Lift switch
10. Commutateur Ground/Lift
11. Line IN Channel 1 (6.3 mm jack)
11. Prise d'entrée canal A (Jack 6,3 mm)
12. Line IN Channel 2 (6.3 mm jack)
12. Prise d'entrée canal B (Jack 6,3 mm)
13. Line IN Channel 1 (cinch)
13. Prise d'entrée canal A (Cinch)
14. Line IN Channel 2 (cinch)
14. Prise d'entrée canal B (Cinch)
15. Loudspeaker connecting jack Channel A
15. Prises de connexion enceintes canal A
(terminal screws)
(borne à vis)
16. Loudspeaker connecting jack Channel B
16. Prises de connexion enceintes canal B
(terminal screws)
(borne à vis)
17. Loudspeaker connecting jack Channel A
17. Prises de connexion enceintes canal A
(6,3 mm jack)
(Jack 6,3 mm)
18. Loudspeaker connecting jack Channel B
18. Prises de connexion enceintes canal B
(6,3 mm jack)
(Jack 6,3 mm)
19. Loudspeaker connecting jack Channel A (PA pro)
19. Prises de connexion enceintes canal A (PA Profi)
20. Loudspeaker connecting jack Channel B (PA pro)
20. Prises de connexion enceintes canal B (PA Profi)
Installation
Installation
- This final amplifier is designed to be fitted into a 19"
- Cet amplificateur final est prévu pour le montage
rack. Secure the final amplifier with four M6 screws
dans une baie 19". Il peut être fixé à la baie avec
to the rack.
quatre vis M6.
- Select a location with sufficient circulation of air.
- Lors de la sélection du lieu d'installation, veillez
Permanent overheating can damage the final
qu'une circulation d'air suffisante puisse avoir lieu.
amplifier.
Une
surchauffe
- When installing into the rack please ensure that
l'amplificateur final.
warm air can escape the rack and that there is
- Lors du montage dans la baie, il faut s'assurer que
adequate distance between the individual devices.
l'air chaud puisse être évacué et que l'écart avec les
The rack case should be equipped with a blower.
autres appareils soit suffisant. Le boîtier de la baie
- The final amplifier is equipped with additional fans
doit être équipé d'un ventilateur.
that provide adequate cooling. As warm air is
- L'amplificateur final est en plus doté de ventilateurs
discharged to the back of the device the rear wall of
assurant le refroidissement nécessaire. Comme l'air
the rack should be opened when operating the final
chaud est évacué par l'arrière de l'appareil, la paroi
amplifier.
arrière de la baie doit être ouverte pendant le
- Please proceed cautiously when installing the final
fonctionnement de l'amplificateur final.
amplifier into the rack. Install heavier equipment to
- Effectuer le montage de l'amplificateur final dans la
the lower part of the rack. The front plate alone is
baie avec précaution. Monter les appareils les plus
insufficient to secure the final amplifier. A balanced
lourds dans la partie inférieure de la baie. La plaque
fastening to the floor and side rails must be
frontale n'est pas suffisante pour fixer de manière
guaranteed.
sûre l' amplificateur final. Une fixation globale doit
- If racks are transported or are used for mobile
être assurée par des rails latéraux et de sol.
acoustics the rear brackets of the equipment should
- Quand les baies doivent être transportées ou sont
in addition be attached to the ground and side rails
destinées à un usage mobile, il est recommandé de
of the rack. This prevents the final amplifier from
fixer en plus la traverse de l'appareil aux rails
shifting during transport as the front plate alone can
latéraux et de sol. De cette façon, il est assuré que
not absorb accelerating powers that arise when on
l'amplificateur final ne peut pas glisser vers l'arrière
the road.
lors du transport (la plaque frontale ne peut pas
compenser à elle seule les forces d'accélération
telles qu'elles se produisent dans la circulation).
Connections
Connexions
1. First connect the loudspeakers. If your loudspeakers
1. Connecter vos enceintes en premier. Si elles ont des
feature connectors for open wire cords: Connect the
connecteurs câble torsadé dénudé, raccordez
left loudspeaker with the loudspeaker connecting
l'enceinte gauche avec les prises de connexion canal
jack for Channel A -15- and the right loudspeaker for
A -15- et l'enceinte droite avec les prises de
the loudspeaker connecting jack for Channel B -16-;
connexion canal B -16- ; raccordez en outre le fil de
for this connect the "+" pole lead of the respective
pôle "+" du câble de raccordement à la borne de
connecting cable to the "+" pole connecting terminal
connexion "+" du canal respectif, et le fil de pôle "-"
of the respective channel and the "-" pole lead of the
du câble de raccordement à la borne de connexion "-
respective connecting cable to the "-" pole
" du canal respectif. Si vos enceintes sont dotées de
connecting terminal of the respective channel. If
connecteurs Jack 6,3 mm, connectez l'enceinte
your loudspeakers feature connectors for 6,3 mm
gauche avec les prises de connexion canal A -17- et
jacks: Connect the left loudspeaker with the
l'enceinte droite avec les prises de connexion canal B
loudspeaker connecting jack for Channel A -17- and
-18-. Si vos enceintes sont équipées de connecteurs
the right loudspeaker for the loudspeaker
pour câble d'enceinte PA Profi, connectez l'enceinte
connecting jack for Channel B -18-. If your
gauche avec les prises de connexion canal A -19- et
loudspeakers feature connectors for PA pro
l'enceinte droite avec les prises de connexion canal B
speakercords: Connect the left loudspeaker with the
-20-.
loudspeaker connecting jack for Channel A -19- and
ATTENTION !
the right loudspeaker for the loudspeaker
La résistance des enceintes dans ce type de
connecting jack for Channel B -20-.
fonctionnement ne doit pas être inférieure à 4
CAUTION!
Ohm et pas supérieure à 8 Ohm.
The loudspeakers' resistance during this
2.Raccordez maintenant votre préamplificateur ou
operation mode must not fall below 4 Ohm and
votre console de mixage à l'amplificateur final. Si
must not exceed 8 Ohm!
votre préamplificateur ou votre console de mixage
2.Now connect your pre-amplifier or your mixing
sont dotés de sorties Jack 6,3 mm symétriques,
console to the final amplifier. If your pre-amplifier or
connectez la sortie gauche avec la prise d'entrée
your mixing console features symmetrical 6.3mm
canal A -11- et la sortie de droite avec la prise d'entrée
jack outlets: Connect the left output with the input
canal B -12-.
jack for channel 1 -13- and the right output with the
INDICATION
input jack for channel 2 -13-.
Ce type de raccordement est recommandé pour
NOTE!
les longueurs de câble importantes.
This type of connection is recommended for
longer cable lengths.
durable
peut
endommager
5