IM_Dominance700
18.05.2006
12:05 Uhr
Seite 2
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Reloop
Congratulations on purchasing your Reloop
Dominance 700 Endstufe. Vielen Dank, dass Sie
Dominance 700 Final Amplifier. Thank you for
unserer Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor
placing your trust in our technology. Before
Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen
operating this equipment we ask you to carefully
sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
study and observe all instructions.
Nehmen Sie die Reloop Dominance 700 aus der
Please remove the Reloop Dominance 700 from its
Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten
packaging. Check before initial operation to make sure
Inbetriebnahme,
ob
kein
offensichtlicher
that the device has not been visibly damaged during
Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am
transport. If you detect any damage to the power cable
Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie
or the casing, do not operate the device. Contact your
das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit
specialised dealer.
Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
ACHTUNG!
CAUTION!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit
Please exercise particular caution when handling
der Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung
230 V power voltage. This voltage rating may lead
können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen
to a critical electrical shock! Any damage caused
Schlag
erhalten!
Bei
Schäden,
die
durch
by the non-observance of this operation manual
Nichtbeachtung
dieser
Bedienungsanleitung
excludes any implied warranty claims. The
verursacht
werden,
erlischt
jeder
manufacturer is not liable for any damage to
Gewährleistungsanspruch.
Bei
Sach-
oder
property or for personal injury caused by improper
Personenschäden, die durch unsachgemäße
handling or non-observance of the safety
Handhabung
oder
Nichtbeachtung
der
instructions.
Sicherheitshinweise
verursacht
werden,
- This device left the works in a perfect condition. To
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
maintain this condition and to ensure a risk-free
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand
operation the user must observe the safety
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen
instructions and warnings contained in this operation
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
manual.
Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und
- For reasons of safety and certification (CE) the
die Warnvermerke beachten, die in dieser
unauthorised conversion and/or modification of the
Gebrauchsanleitung enthalten sind.
device is prohibited. Please note that in the event of
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
damage caused by the manual modification to this
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
device any implied warranty claims are excluded.
Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass
- The inside of the device does not contain any parts
Schäden, die durch manuelle Veränderungen an die-
which require maintenance, with the exception of
sem Gerät verursacht werden, nicht unter den
wear parts that can be exchanged from the outside.
Gewährleistungsanspruch fallen.
Qualified staff must carry out maintenance,
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden
otherwise the implied warranty does not apply!
Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren
- Ensure that the voltage selector -9- is set to the
Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundi-
correct national voltage level (230 V, 50 Hz or 115 V,
gem Personal durchgeführt werden, ansonsten ver-
60 Hz, in FRG: 230 V, 50 Hz). The manufacturer is
fällt die Gewährleistung!
not liable for damage resulting from an incorrect
- Vergewissern Sie sich, dass am Netzwahlschalter -9-
setting of the voltage selector. All implied warranty is
die korrekte länderspezifische Spannung (230 V, 50
excluded for these cases.
Hz oder 115 V, 60 Hz) eingestellt ist (für die BRD: 230
- The Fuse -8- must exclusively be exchanged against
V, 50 Hz). Für Schäden, die aus einer falschen
fuses of the same class, with the same trigger
Stellung des Netzwahlschalters resultieren über-
features and nominal current rating.
nimmt der Hersteller keine Haftung. In solchen
- Ensure that the power will only be supplied after the
Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch.
device has been fully set up. Always plug in the mains
- Die Sicherung -8- darf nur gegen Sicherungen des
plug last. Ensure that the mains switch is in the "OFF"
gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik
position when connecting the device to power.
und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
- Only use cables that comply with regulations.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst
Observe that all jacks and bushes are tightened and
nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den
correctly hooked up. Refer to your dealer if you have
Netzstecker
immer
als
letztes
einstecken.
any questions.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf
- Ensure that when setting up the product the mains
"OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschlie-
cable is not squashed or damaged by sharp edges.
ßen.
- Prevent the mains cable from coming into contact
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten
with other cables! Exercise great care when handling
Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest ange-
mains cables and connections. Never touch these
schraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen
parts with wet hands!
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Connect the power cable exclusively to appropriate
- Stellen Sie sicher, das beim Aufstellen des Produktes
shock-proof outlets. The only supply point to be used
das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe
is a supply outlet in accordance with specifications of
Kanten beschädigt wird.
the public supply network.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln
- Disconnect the device from the supply outlet when
in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim
not in use and before cleaning! Be sure to hold the
Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen
mains plug by the body. Never pull the mains cord!
Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
When not using the turntable for longer periods of
- Für Schäden, die aus einer falschen Stellung des
time close the dust guard.
Netzwahlschalters resultieren übernimmt der
- Position the device on a horizontal and stable low-
Hersteller keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
flame base. When experiencing feedback, direct the
jeder Gewährleistungsanspruch.
radiation field of your loudspeakers away from the
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete
device.
Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf
- Avoid any concussions or violent impact when
dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
installing or operating the device.
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- When selecting the location of installation make sure
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor
that the device is not exposed to excessive heat,
jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den
humidity, and dust. Be sure that no cables lie around
Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie-
openly. You will endanger your own safety and that
mals an der Netzleitung!
of others!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und sta-
bilen, schwerentflammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche
Gewaltanwendung
bei
der
Installation
oder
Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf,
dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern sie sich,
dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden
Ihre und die Sicherheit Dritter!
Nous
vous
félicitons
d'avoir
choisi
de
4.Ground/Lift-Schaltung
l'amplificateur Reloop Dominance 700, preuve de
Wenn beim Betrieb der Endstufe ein Erdungs-
la
confiance
que
vous
accordez
à
notre
Brummen auftritt, stellen Sie den Ground/Lift-
technologie. Avant la mise en service, nous vous
Schalter -10- in die "Lift"-Position. Dies könnte das
prions de lire attentivement ce mode d'emploi et
Brummen vermindern, bzw. ganz abstellen.
de respecter les instructions pendant l'utilisation.
Retirez le Reloop Dominance 700 de son emballage.
Technische Daten
Avant la première mise en service, vérifiez le bon état
de l'appareil. Si le boîtier ou le câble sont
Folgende Daten des Herstellers werden von der Global
endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez
Distribution GmbH nicht auf Plausibilität und
votre revendeur.
Richtigkeit geprüft:
Leistung
Consignes de sécurité
Frequenzbereich
Rauschverhalten
ATTENTION !
Abmessungen
Soyez
particulièrement
vigilant
lors
des
Gewicht
branchements avec la tension secteur 230 V. Une
décharge électrique à cette tension peut être
mortelle ! La garantie des vices cachés exclu tous
les dégâts dus au non-respect des instructions de
ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dégâts matériels et
personnels dus à un usage incorrect ou au non-
respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait
état. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité
de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument
respecter les consignes de sécurité et les
avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE),
il est interdit de transformer ou modifier cet appareil.
Tous les dégâts dus à une modification de cet
appareil ne sont pas couverts par la garantie des
vices cachés.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un
entretien, à l'exception de pièces d'usure pouvant
être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit
exclusivement être effectuée par du personnel
qualifié afin de conserver les droits de garantie des
vices cachés !
- Vérifiez que le sélecteur de tension -9- soit
correctement réglé sur la tension nationale (230 V,
50 Hz ou 115 V, 60 Hz) (Allemagne : 230 V, 50 Hz). Le
Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!
fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts
dus à un mauvais réglage du sélecteur de tension. Ce
cas n'est pas couvert par la garantie des vices
cachés.
- Le fusible -8- doivent uniquement être remplacés
par des fusibles de même type, dotés des même
caractéristiques de déclenchement et du même
ampérage.
- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une
fois l'installation terminée. Branchez toujours la fiche
secteur en dernier. Vérifiez que l'interrupteur
principal soit sur "OFF" avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à
ce que toutes les fiches et douilles soient bien vissées
et correctement connectées. Si vous avez des
questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon
d'alimentation par des arrêtes tranchantes lorsque
vous installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre
pas en contact avec d'autres câbles et soyez prudent
lorsque vous manipulez des lignes ou des prises
électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec
des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans
des prises électriques de sécurité. La source de
tension utilisée doit uniquement être une prise
électrique en ordre du réseau d'alimentation
publique.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas
ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez
toujours sur la prise, jamais sur le câble !
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et
difficilement inflammable. En cas de larsen, éloignez
les enceintes de l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de
l'installation et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la
chaleur, de l'humidité et de la poussière. Ne laissez
pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle
et celle de tiers !
2
4.Ground/Lift switch
If you experience a humming sound when operating
the amplifier, bring the Ground/Lift switch -10- into
"Lift"; this could diminish, if not totally eliminate the
noise.
Technical information
Global Distribution GmbH did not test the following
manufacturers' specification for plausibility and
accuracy:
2x 120W (8 Ohm),
Performance
2x 120W (8 Ohm),
2x 180W (4 Ohm)
2x 180W (4 Ohm)
10 Hz - 50 kHz ± 1.5 dB
Frequency range
10 Hz - 50 kHz ± 1.5 dB
> 85dB
S/N ratio
> 85dB
482 x 88 x 310 mm
Dimensions
482 x 88 x 310 mm
9,5 kg
Weight
9.5 kg
Have fun with your Reloop!
Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir !
4.Commutation Ground/Lift
Si lors de l'utilisation de l'amplificateur final un
ronronnement de terre se produit, positionnez le
commutateur Ground/Lift -10- sur " Lift ". Cela est
susceptible de réduire le ronronnement, voire de le
supprimer complètement.
Caractéristiques
La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du
fabricant ne sont pas contrôlées par la société Global
Distribution GmbH :
Puissance
2x 120W (8 Ohm),
2x 180W (4 Ohm)
Réponse en fréquence 10 Hz - 35 kHz ± 1.5 dB
Rapport signal/bruit
> 85 dB
Dimensions
482 x 88 x 310 mm
Poids
9,5 kg
7