Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen
Schock zu vermeiden, setzen Sie
dieses Gerät nicht Wasser oder
Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric
shock do not expose the device
to water or fluids! Never open the
housing!
ATTENTION!
Afin d'éviter un incendie ou une
décharge électrique, veillez à tenir
cet appareil à l'écart des liquides et
de l'humidité ! N´ouvrez jamais le
boîtier !
BEdIENUNGsANlEITUNG
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur
eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der
Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung
und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben,
müssen entsprechend qualifiziert sein und diese
Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt
erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
OpERATION MANUAl
CAUTION!
For your own safety, please read this operation
manual carefully before initial operation! All persons
involved in the installation, setting-up, operation,
maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation
manual in detail. This product complies with the
requirements of the applicable European and national
regulations. Conformity has been proven. The
respective statements and documents are deposited
at the manufacturer.
MOdE d'EMplOI
ATTENTION !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement
ce mode d'emploi avant la première utilisation!
Toutes les personnes chargées de l'installation, de
la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et
la maintenance de cet appareil doivent posséder les
qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux
directives européennes et nationales, la conformité a
été certifiée et les déclarations et
documents sont en possession du fabricant.
www.reloopdj.com
AMPEROR3003
pROfEssIONEllE pA ENdsTUfE
pROfEssIONAl pA pOWER AMplIfIER
AMplIfIcATEUR fINAl pA pROfEssIONNEl
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs !

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reloop AMPEROR3003

  • Seite 1 Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier ! AMPEROR3003 BEdIENUNGsANlEITUNG ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Nehmen Sie die Reloop Amperor 3003 aus Please remove the Reloop Amperor 3003 from Retirez le Reloop Amperor 3003 de son embal- der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der its packaging. Check before initial operation to lage.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und - Disconnect the device from the supply outlet - Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu when not in use and before cleaning! Be sure la chaleur, de l’humidité...
  • Seite 4: Entretien

    Wartung Maintenance Entretien - Überprüfen Sie regelmäßig die technische Si- - Check the technical safety of the device - Contrôlez régulièrement le bon état de cherheit des Gerätes auf Beschädigungen des regularly for damage to the mains line or the l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die casing, as well as for wear of wear parts such...
  • Seite 5: Installation

    Installation Installation Installation - Diese Endstufe ist zum Einbau in ein 19“ Rack - This final amplifier is designed to be fitted into - Cet amplificateur final est prévu pour le montage vorgesehen. Sie können die Endstufe mit vier M6 a 19“...
  • Seite 6: Bedienung

    2. Schließen Sie jetzt Ihren Vorverstärker, bzw. 2. Now connect your pre-amplifier or your 2. Raccordez maintenant votre pré-ampli ou Ihr Mischpult an die Endstufe an. Hat Ihr mixing console to the final amplifier. If your votre console de mixage à l’ampli. Si le pré- Vorverstärker, bzw.
  • Seite 7: Caractéristiques

    Sobald eine Schutzschaltung während des As soon as one of the protective circuits is Dès qu’un circuit protecteur est activé en Betriebs aktiviert wird, leuchtet die Übersteu- activated during operation the clipping LED cours de fonctionnement, la DEL de régime erungs-LED -4- auf.
  • Seite 8 Reloop wünscht Ihnen nun viel spaß! Have fun with your Reloop! Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir! © cOpYRIGHT 2009 Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Global Distribution GmbH, Schuckertstr. 28, 48153 Münster/Germany Fax +49.251.60 99368 Réproduction interdite!

Inhaltsverzeichnis