Seite 1
Digital Disk Recorder Operating Instructions WJ-HD100 Model No. TIM ER HD D OP ER AT E AL AR M ME MO RY SU SP EN D CA RD FU LL SU MM ER TIM E LO CK DIS PL AY SE...
Seite 2
DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNUNG: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE Vorsicht: BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN Vor Anschluß und Inbetriebnahme bitte das Schild an KÖNNEN.
VORWORT Der Digital-Festplatten-Recorder WJ-HD100 zeichnet die werden, und auch die Halbbildrate läßt sich wählen. Neben Informationen auf einer Festplatte mit hoher Kapazität auf der Aufnahme und Wiedergabe, zeichnet sich der WJ- und ist für die Verwendung in einem Überwachungssystem DH100 durch vielseitige Schnittstellen mit Alarmsensoren, ausgelegt.
VORSICHTSMASSNAHMEN • Lassen Sie alle Arbeiten hinsichtlich der Installation • Wir empfehlen Ihnen, Ihre Einstellungen schriftlich dieses Produktes von qualifiziertem Kundendienst- festzuhalten und an einem sicheren Ort aufzubewahren. personal oder Systeminstallateuren ausführen. Stromausfall oder Ausfall der Batterie kann zu einem Löschen der ausgeführten Einstellungen führen.
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Vorderseite !0 !1 !2 !3 !4 t y u SETUP/ESC PUSH– PAUSE MEMORY CARD TIMER DISPLAY SELECT STOP PLAY ALARM FULL OPERATE SUSPEND PLAY MODE SELECT SUMMER ALARM SEARCH STEP REW/FF LOCK TIME LCD CONTRAST Digital Disk Recorder WJ-HD !5 !6 !7 q Betriebsleuchte [OPERATE]...
#1 Zeiteinstellklemmen gangsbuchse durchgeschleiftes Videosignal. Schließen Sie hier einen Videomonitor an, um das eingehende Diese IN- und OUT-Klemmen dienen für die Synchro- Bild zu kontrollieren, oder den nächsten WJ-HD100 in nisierung der internen Uhr mit den angeschlossenen einem Serienanschluß. externen Geräten.
Seite 8
#2 Status-Ausgangsklemmen Diese Klemmen liefern die folgenden Statusinforma- tionen: PLAY OUT, REC OUT, AUTO OFF OUT, DISK END OUT. AUTO OFF OUT: Das AUTO OFF OUT-Signal wird aktiv (aktiv wenn niedrig) und die Wiedergabe oder Aufnah- me stoppt, wenn ein Temperaturfehler im Inneren des Geätes festgestellt wird.
INSTALLATION Warnung Diese Installation sollte von einem qualifizierten Kundendiensttechniker oder Systeminstallateur ausgeführt werden. Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Installation Zu vermeidende Aufstellungsorte • Orte mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und dgl. • Sehr schmutzige und staubige Orte. Orte mit starken Vibrationen. •...
Video Input POWER Video-Eingang Video Monitor Videomonitor Monitor-Ausgang Video Monitor Out Audio In Audio-Eingang Jog Click (EXT REC) Jog-Klick (EXT REC) Digital-Festplatten-Recorder WJ-HD100 Digital Disk Recorder WJ-HD100 POWER SIGNAL GND CAMERA MONITOR OUT AUDIO VIDEO RS-232C DATA MODE REMOTE TIME SERIES...
• Baudrate, Datenbitlänge, Paritätsprüfung, Stoppbit: Wählen Sie die gleichen Einstellungen wie für die andren Geräte in der Kette. Die empfohlenen Video-Multiplexer sind solche der WJ-FS Serie von Panasonic oder ähnliche Modelle mit den folgenden Spezifiktionen: • Das Umschalterkennungssignal befindet sich innerhalb von 8H vor dem Ende der Bildaustastung.
RECORD Nur anschließen, wenn eine Schleifen- aufnahme konfiguriert werden soll. Die empfohlenen Video-Multiplexer sind solche der WJ-FS Serie von Panasonic oder ähnliche Modelle mit den folgenden Spezifiktionen: • Das Umschalterkennungssignal befindet sich innerhalb von 8H vor dem Ende der Bildaustastung.
Alarmsignal (aktiv wenn niedrig) eingeht. Für den Anschluß werden RS-485 Kabel und Stecker mit Teilenummern der Panasonic WV-CA48 Serie empfohlen. RESET IN: Empfängt das Rückstellsignal (aktiv wenn niedrig) von einem angeschlossenen Gerät. RECOVER OUT: Liefert das Rückstellsignal, wenn...
Einstellung des Betriebsmodus- Abschluß schalters Stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 5 auf Position ON oder OFF, abhängig von dem Typ des Anschlusses und der Position des Gerätes in der Verkettung. Geräteadresse/Initialisierung Unit Address/Initializing Abschlußschalter Termination Switch Abschluß Termination Polarität des Alarm Out Polarity Alarmausgangs 1 2 3 4...
EINSTELLVORGÄNGE Vor der Einstellung Ausschalten der Stromversorgung Einschalten der Stromversorgung SETUP/ESC PUSH– PAUSE DISPLAY SELECT STOP PLAY PLAY MODE SELECT POWER TIMER ALARM SEARCH STEP REW/FF LCD CONTRAST ALARM SIGNAL GND SUSPEND OPERATE Digital Disk Recorder WJ-HD SUMMER TIME TIMER Confirm that Achten Sie darauf, ALARM...
1. Achten Sie darauf, daß die Kameras und Peripheriegeräte richtig und sicher angeschlossen sind. 2. Schalten Sie die Netzschalter aller Systemkomponenten ein. 3. Halten Sie die SETUP/ESC-Taste für mindestens zwei Sekunden gedrückt. Das WJ-HD100 SETUP MENU erscheint am Monitor. WJ-HD100 SETUP MENU Einstellung der Uhr CLOCK→...
Seite 17
Einstellmenüsequenz Der WJ-HD100 weist die folgenden sieben Einstellmenüs auf: WJ-HD100 SETUP MENU, SYSTEM SETUP, REC STEUP, ALARM SETUP, INTERNAL TIMER REC, COMMUNICATION SETUP und SYSTEM INFORMATION. Drücken Sie wiederholt die [ ]- oder [ ]-Taste, um wie folgt durch die Menüs zu schalten.
Initialisierung Initialisieren der Einstelldaten Sie können entweder den gesamten Inhalt der Festplatte einschließlich Bilddaten und Einstelldaten oder nur die Einstelldaten initialisieren. SYSTEM INFORMATION HDD HOUR METER 1000H Initialisieren des gesamten Inhalts HDD CAPACITY DEFAULT→ SET→ und der Einstelldaten Warnung! Die nachfolgenden Vorgänge können nicht wieder rückgängig gemacht werden.
WJ-HD100 Einstellmenü (SETUP WJ-HD100 SETUP MENU MENU) CLOCK→ 0:00 1.JAN TIME&DATE TYPE1 24H Einstellung der Uhr TIME&DATE DISP.ON TIME&DATE POSI.R-LOWER 001 CLOCK> STATUS DISP. STATUS POSI. R-LOWER DISPLAY SELECT Stellen Sie den internen Timer auf die aktuelle Zeit und das HDD FULL aktuelle Datum ein.
Seite 20
Zeit- und Datumsdisplay 2. Wählen Sie mit dem Jogregler die gewünschte Position. Die Vorgabe ist R-LOWER. 003 T&D DISPLAY L-UPPER: Die Zeit und das Datum werden in der linken Wählen Sie ON oder OFF, um das Zeit- und Datumsdisplay oberen Ecke angezeigt. am Monitor anzuzeigen.
Systemeinstellung (SYSTEM SETUP) CLOCK→ 7.JAN00 8:09 TIME&DATE TYPE1 24H Suchlauf vorwärts/rückwärts TIME&DATE DISP.ON TIME&DATE POSI.R-LOWER 101 FWD/REW MODE STATUS DISP. STATUS POSI. R-LOWER Der Bildsuchlauf kann durch schnelle Wiedergabe vorwärts HDD FULL oder rückwärts ausgeführt werden. Stellen Sie die Bildrate der Wiedergabe (FWD/REW MODE) in dem Fenster SYSTEM SETUP auf SKIP oder SKIP&PLAY.
Einstellung des Kennwortes Hinweis: Wählen Sie OFF, wenn Sie den Tastenver- riegelungsmodus nicht benötigen. Falls auf ON 102 PASSWORD LOCK gestellt, schaltet der Recorder auf den Tasten- verriegelungsmodus, wenn weder eine Taste noch Sie können ein fünfstelliges Kennwort eingeben, um alle der Jogregler innerhalb von fünf Minuten betätigt Einstellungen, aufgezeichneten Bilder und den Betriebs- wird.
Seite 23
Polarität des Rückstellimpulses Einstellen der Zeit 106 RESET PULSE 108 SET TIME Die Polarität des Alarmrückstellimpulses wird in dem Diese Einstellung spezifiziert die Stunde für das Master- SYSTEM SETUP-Fenster gewählt. Gerät, zu der täglich das OUT-Zeiteinstellsignal von dem Der Rückstellimpuls wird von einem externen Gerät mit Master-Gerät an die Slave-Geräte ausgegeben wird.
Aufnahmeeinstellung (REC SETUP) Halbbildrate der Aufnahme 202 REC RATE Die Bildqualität und die Halbbildrate können als Satz oder individuell gewählt werden. Die Halbbildrate oder Anzahl der Halbbilder pro Sekunde kann im SP-Modus gewählt werden. Je höher die Aufnahmemodus 201 REC MODE Halbbildrate, um so mehr Informationen enthält die Aufnahme.
Einstellung des Modus am Festplattenende 204 DISK END Das Menü bietet die folgenden vier Optionen, wenn der verfügbare Aufnahmeplatz auf der Festplatte verbraucht ist: [STOP], [CONTINUE], [ALM CONTINUE] und [SERIES]. Für jede Sequenz siehe die Abbildung. Festplattenstart Festplattenende [STOP] Stop [Vorgabe] [STOP] zurückstellen Die Vorgabe ist [STOP].
Seite 26
[ON]: Der Summer ertönt am Ende der Festplatte (Restkapazität 0 %). REC SETUP [OFF]: Der Summer ertönt nicht. REC MODE REC RATE 12.5FPS REC QUALITY 10(1-10) Definition der Jogklickklemme DISK END MODE STOP 206 JOG/EXT REC DISK END BUZZER ON JOG/EXT REC JOG CLICK An die JOG CLICK-Klemme an der Rückseite kann ein...
Alarmeinstellung (ALARM DURATION SETUP) ALARM BUZZER VMD SETUP Der Digital-Festplatten-Recorder nimmt ein von einem angeschlossenen Gerät, wie einer Kamera oder einer anderen Ausrüstung am Aufstellort der Kamera, geliefertes DISPLAY SELECT Alarmsignal an. Der Recorder selbst generiert ebenfalls ein Alarmsignal, wenn der voreingestellte Bewegungssensor LCD CONTRAST aktiviert wird.
2. Drehen Sie den Jogregler, um ON oder OFF zu wählen. Hinweise: • Der VMD sollte nur mit einem herkömmlichen Kamera- ON: Der Summer ertönt, während der Alarm aktiviert ist. eingang an dem Gerät verwendet werden. Wählen Sie OFF: Der Summer ertönt nicht. [OFF], um unnötige Aktivierung des VMD zu vermeiden, wenn ein Video-Multiplexer oder eine Kombinations- kamera den Eingang für das Gerät liefert.
Interne Timeraufnahme Programmieren des Timers (INTERNAL TIMER REC) 1. Verschieben Sie den Cursor mit der [ ]- oder [ ]- Taste an die gewünschte Tageszeile. Sie können die Timeraufnahme auf täglicher oder wöchent- Verschieben Sie den Cursor an die Zeile D (ganz licher Basis in dem INTERNAL TIMER REC-Fenster pro- unten), wenn ein tägliches Programm eingegeben grammieren.
Kommunikationseinstellung PROTOCOL PS•DATA UNIT ADDRESS (COMMUNICATION SETUP) BAUD RATE 9600 DATA BIT Die Kommunikationsparameter sind gemäß der ange- schlossenen Geräte und der Systemkonfiguration einzu- DISPLAY SELECT stellen. LCD CONTRAST COMMUNICATION SETUP PROTOCOL PS•DATA 1. Verschieben Sie den Cursor mit der [ ]- oder [ ]- UNIT ADDRESS Taste an UNIT ADDRESS.
2. Wählen Sie die Bitlänge mit dem Jogregler. Wartezeit Der Vorgabewert ist 8 Bits. 507 WAIT TIME 7: 7 Bits Das Gerät überträgt die Daten nach der spezifizierten 8: 8 Bits; wählen Sie 8, wenn Sie das PS DATA-Proto- • Wartezeit, wenn das angeschlossene Gerät nicht antwortet.
BEDIENUNGSVORGÄNGE Sequenz des LC-Displays (während des Betriebs) Für den Betrieb des WJ-HD100 sind etwa 30 LCD-Anzeigen vorgesehen. Die Sequenz, in welcher diese Anzeigen erscheinen, ist nachfolgend dargestellt. Die obersten LCD-Anzeigen erscheinen, wenn die entsprechenden Tasten an der Fronttafel gedrückt werden (z.B. [...
[EXT]: Bei Verwendung eines externen Timers erfolgt Aufnahme die Aufnahme mit dem Einschalten der Stromver- sorgung. Die Aufnahme mit dem Einschalten der Manuelle Aufnahme Stromversorgung wird wie folgt ausgeführt. Aufnahme ist jederzeit möglich, ausgenommen während der Einstelloperation. Das an die Eingangsbuchse gelie- ferte Video wird mit dem Aufnahmemodus, der Halbbildrate DISPLAY SELECT und der Bildqualität aufgezeichnet, wie sie im REC SETUP-...
Die Alarmaufnahme stoppt wie folgt in Abhängigkeit von SKIP Überspringen dem im ALARM SETUP-Menü ausgeführten Einstellungen. Auf der Festplatte • Falls DURATION gewählt wurde, stoppt die Aufnahme, aufgezeichnete Zeit sobald die voreingestellte Zeitdauer abgelaufen ist. Daten • Falls MANUAL gewählt wurde, stoppt die Aufnahme, Am Monitor wenn der Alarmeingang ausgeschaltet wird.
3. Drehen Sie den Jogregler im oder gegen den Uhrzei- 1, 2 gersinn, um auf das nächste bzw. vorhergehende Bild zu schalten. SETU/ESC PUSH– PAUSE DISPLAY SELECT STOP PLAY PLAY MODE SELECT ALARM SEARCH STEP REW/FF 4. Drücken Sie die [ STOP]-Taste, um die Wiedergabe LCD CONTRAST zu stoppen.
4. Drücken Sie die [B PLAY]-Taste, um dieses wiederzu- geben. Hinweis: Achten Sie darauf, daß Sie den Jogregler jeweils nur um einen Klick drehen. Alarmverlaufsuche ALARM RECALL 1 OF 10 DATE TIME 9.JUN00 00:00:00 * T 1.JUN00 02:34:56 1.JUN00 01:10:01 * V 96 31.MAY00 23:34:45 95 30.MAY00 02:00:20 * T 94 14.MAY00 05:30:31 * T...
Alarmbetrieb Anhalten des Alarmeingangs Ein Anhalten der Alarmfunktion ist vorteilhaft während der Einstellvorgänge oder wenn keine Alarmaufnahme erforderlich ist. In der Position ON wird jeder Alarmeingang ignoriert, und der Recorder arbeitet wie folgt: • Das Alarmereignis wird in den Alarmverlauf aufgenommen. •...
Kapazität der Karte und der Qualität ab, mit der die Bilder aufgezeichnet wurden. Rückstellen des Alarms Die folgende Kartenmarke hat sich in von Panasonic durchgeführten Tests als geeignet erwiesen. Der aktivierte Alarm wird durch jeden der folgenden Eingänge zurückgestellt.
Monitor angezeigten Bildern und den auf der Karte aufgezeichneten Bildern kommen. Falls dies auftritt, schließen Sie den Videomonitor direkt an den WJ-HD100 und nicht an die PLAY OUT- Buchse des Video-Multiplexers an. • Verwenden Sie eine Browser-Software auf einem 7-1 Ziehen Sie den Hebel heraus.
Verriegeln/Entriegeln von Tasten Versuchen Sie die Eingabe des Kennwortes erneut, wenn “Password Error” am LC-Display erscheint, oder drücken Sie die LCD-Taste, um das Verifizieren des Verifizieren des Kennwortes Kennwortes abzubrechen. Der Prompt für die Eingabe des Kennwortes wird am LC- Display und Monitor angezeigt, wenn eine verriegelte Taste DISPLAY SELECT gedrückt wird.
Anzeigebereichs des Monitors. Dies kann bei manchen Monitoren vor- Die Unterseite des Wiedergabebildes kommen, wenn der WJ-HD100 bis zu am Monitor erscheint dunkel. 280 Stunden an Halbbildern aufzeichnet. Entfernen Sie Hindernisse von den Die Belüftung ist blockiert.
TECHNISCHE DATEN Allgemeines Netzspannung und –frequenz: 220 - 240 V Netzspannung, 50 Hz Leistungsaufnahme: 22 W Zul. Betriebstemperatur: +5°C bis +45°C Abmessungen: 420 (B) x 44 (H) x 350 (T) mm, ohne Gummifüße Gewicht: 5,2 kg Eingänge Komposit-Video oder Daten-Multiplex, 1 V[p-p], automatischer Abschluß mit 75 Ω, Video-Eingang: BNC-Buchse Audio-Eingang:...
ANHANG Fernbedienung vom System-Steuergerät Ein System-Steuergerät mit PS-Daten-Fähigkeit kann den WJ-HD100 steuern. Die nachfolgende Tabelle vergleicht die Operationen an dem WJ-HD100 und dem System-Steuergerät WV-CU360. Achten Sie darauf, daß die Protokollwahl für den WJ-HD100 auf PS-Data eingestellt ist. Benennung WJ-HD100...
Benennung WJ-HD100 WV-CU360 Hinweis SETUP Sommerzeit (SUMMER TIME) SUMMER TIME SHIFT FUNCTION SETUP Wahl des Timer-Aufnahme- LCD-Taste betätigen. OFF, INT oder EXT wählbar modus SHIFT FUNCTION SETUP Tastenverriegelung ausschal- LCD-Taste betätigen. ten (OFF) SHIFT FUNCTION SETUP Tastenverriegelung einschal- LCD-Taste betätigen.
Seite 45
2. Verlassen Sie den Eingabemodus am ersten Recorder. Drücken Sie die Taste STOP an dem Recorder, auf dem die Aufnahme beginnen soll. Erlöschen der FULL-Anzeige des Recorders zeigt an, daß dieser betriebsbereit ist und der Eingabemodus aufgehoben ist. Die FULL-Anzeigen an den anderen Recordern bleiben eingeschaltet, d.h.
Kommunikationsprotokoll Dieser Anhang beschreibt die Grundbegriffe der Kommunikation zwischen dem Digital-Festplatten-Recorder und einem Personal Computer. Stellen Sie sicher, daß PROTOCOL im COMMUNICATIONS SETUP-Menü auf VTR steht. Zur Einstellung von BAUD RATE, DATA BIT und PARITY siehe Kommunikationseinstellung [COMMUNICATION SETUP] auf Seite 80. Die Kabelanschlüsse sind unter RS232C-ANSCHLUSS auf Seite 63 beschrieben.
Befehlstabelle Grundfunktionen Funktion Übertragungsbefehl (ASCII) Antwort (ASCII) Parameter (ASCII) Schnellvorlauf bis Ende OFF Pause Wiedergabe Aufnahme Rücklauf bis Anfang Schrittweise Wieder- OSF:n n = 0 bis F 0 = Mindestgeschw. gabe vorwärts F = Höchstgeschw. Stop OSP:n n = P stoppt Wiedergabe n = R stoppt Aufnahme Kein Parameter stoppt Wiedergabe und Aufnahme...