Seite 1
CHRONOGRAPH ALARM www.luminox.com INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO...
Seite 2
Chrono: Seconds Alarm + reference time Chrono: Minutes and Date Push button Crown Hour hand Minute hand Second hand hours Chrono: Sekunden Alarm + Referenzzeit Chrono: Minuten Datum Drücker Krone Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger und Stunden Cronógrafo: Hora de despertador + Cronógrafo: Minutos...
1 x short Minute counter or incorrect zero position. The display Continuous long changes from alarm time to reference Push-button A time.) Returning the crown to position I Keep push-buttons A and B depressed simultaneously for at least 2 seconds...
Please note: Following , the accumulation of the Note timing can be continued by pressing push-button A The alarm cannot be used as long as the chronograph is in operation. (Restart / Stop, Restart / Stop, …) Push-button B Push-button B...
Chronograph: Setting the date (quick mode) Push-button A Date 5130.B Intermediate or interval timing Pull out the crown to position II (the watch Example: continues to run). Start: (start timing) Display interval: Turn the crown until the correct e.g. 10 minutes 10 seconds (timing date appears.
Seite 6
Long pressing (longer than 2 seconds): must be pushed have been set, with the current time, this results in the alarm the reference time is moved forward until back into position I at the exact signal being emitted at a different the push-button is released.
Long pressing (longer than 2 seconds): the alarm time is moved forward until the Please note: The alarm can be set a maximum of 12 hours push-button is released. before the desired alarm time. Please note: If the push-button is not activated for...
Ausrichtung der Chronograph- Ausrichtung der Zentrumstoppsekunde Stundenzähler Zentrumstoppsekunde Einzelschritt: 1 x kurz zeiger auf Nullposition Kontinuierlich: lang Beispiel: Einer oder mehrere Chronographzeiger sind Nächsten Zeiger ausrichten B nicht in ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z.B. nach Ausrichtung des Minutenzählerzeigers Batteriewechsel) und des Stundenzählerzeigers (sind mechanisch gekoppelt)
Nullstellungen zurückgestellt). Hinweise * Nach kann die Aufaddierung der Hinweis Zeitmessung fortgesetzt werden. Dies über Solange der Chronograph in Betrieb ist, Drücker A kann der Alarm nicht bedient werden. (Restart / Stopp, Restart / Stopp, …) Drücker B Drücker B...
Chronograph: Schnellkorrektur Datum Datum 5130.B Drücker A Zwischenzeitmessung Krone in Position II herausziehen. Beispiel: (Uhr läuft weiter) Start: (Messzeit starten) Zwischenzeit anzeigen: Krone drehen bis das aktuelle z.B. 10 Min. 10 Sek. (die Zeitmessung läuft Datum (Beispiel ) erscheint. im Hintergrund weiter) Messzeit aufholen: Krone zurück in Position I drücken.
Einstellung Referenzzeit * Krone zurück in Position I drücken. 1 Ton signalisiert, dass der Alarm * Krone in Position III herausziehen. ausgeschaltet ist. Die Anzeige wechselt (Sekundenzeiger bleibt stehen. Anzeige von Referenz- zur Alarmzeit – diese muss wechselt von Alarmzeit zur Referenzzeit.)
Drücker vorgestellt. Langes Drücken (länger als 2 Sek.) Hinweise Die Alarmzeit wird vorgestellt, bis der Der Alarm kann max. 12 Std. vor der ge- Drücker losgelassen wird. wünschten Alarmzeit eingestellt werden. Wenn die eingestellte Alarmzeit erreicht Hinweis wird, ertönt ein 20-sekündiges Signal.
Seite 13
Poner los contadores del Regular el segundero Contador de horas Segundero Un solo paso crónografo en la posición cero 1 x corto Continuo largo Ejemplo: Uno o varios contadores del crónografo no están Regular EL CONTADOR SIGUIENTE B puestos a cero correctamente y deben cambiarse des posición (p.ej.
Seite 14
Cronógrafo: Funciones básicas Cronógrafo: Contador de horas Pulsador A Contador de horas Pulsador A Tiempo acumulado (Poner en marcha/ Parar / Poner a cero) Ejemplo: Ejemplo: Poner en marcha: (se mide el tiempo durante un periodo corto) Poner en marcha: Pulse el pulsador A. Parar: (p.ej.
Seite 15
Cronógrafo: Poner la fecha (modo rápido) Fecha 5130.B Pulsador A Medición parcial o ratrapante Extraiga la corona a la posición II (el reloj sigue Ejemplo: funcionando). Iniciar: (iniciar la medición del tiempo) Mostrar tiempo parcial: Gire la corona hasta que aparezca la fech p.ej.
Seite 16
Poner la hora de referencia * Devuelva la corona a la posición I (el display cambia de hora de referencia a * Extraiga la corona a la posición III hora de despertador). Una señal indica que el (se para el segundero. El display cambia despertador está...
Seite 17
Poner la hora de despertador Encender / apagar la despertador Activar el modo de ajuste Para activar / desactivar el despertador, Pulse el pulsador durante al menos 2 segundos. pulse brevemente el pulsador: Este modo queda activado cuando el minutero pequeño salta 1 minuto.
Seite 28
技術數據 螺旋式錶冠 SCREWED CROWN TECHNICAL DATA month 395/SR 927 SW Ronda 5130.D The watch is equipped with a screw-in crown. The crown must be screwed in order to guaran- tee the water resistance. The crown may only be unscrewed and screwed down by hand. Movement Battery Battery life...