Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
DYPG5
Gebruikershandleiding professioneel stoomstrijksysteem
NL
Gebrauchsanweisung Profi Dampfstation
DE
Systeme de vapeur professionnel, mode d'emploi
FR
User's instructions, professional steam station
EN
Centro profesional de planchado al vapor - Istruzioni per l'uso
IT
Manual del usuario - Sistema stirante professionale a vapore con pressione
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron dypg5

  • Seite 1 DYPG5 Gebruikershandleiding professioneel stoomstrijksysteem Gebrauchsanweisung Profi Dampfstation Systeme de vapeur professionnel, mode d'emploi User's instructions, professional steam station Centro profesional de planchado al vapor - Istruzioni per l'uso Manual del usuario - Sistema stirante professionale a vapore con pressione...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruikershandleiding professioneel stoomstrijksysteem DYPG5 Gefeliciteerd met de aankoop van dit professioneel stoomstrijksysteem. Het strijkijzer heeft een roestvrijstalen strijkzool, een traploze temperatuurregeling en een stoomfunctie. Het waterreservoir is groot en is apart van het strijkijzer, waardoor veel stoom beschikbaar is en waardoor het strijkijzer ook in verticale stand stoom kan afgeven.
  • Seite 4 Gebruikershandleiding professioneel stoomstrijksysteem DYPG5 • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Strijk geen textiel dat nog erg nat is. • Plaats het apparaat op een stabiele en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
  • Seite 5: Waterreservoir Vullen

    Gebruikershandleiding professioneel stoomstrijksysteem DYPG5 Gebruik Vóór het eerste gebruik Als u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt, test het dan op een oud stukje stof om te controleren of de strijkzool en het waterreservoir schoon zijn. Doe dit ook als u het strijkijzer lange tijd niet heeft gebruikt.
  • Seite 6 Gebruikershandleiding professioneel stoomstrijksysteem DYPG5 Stoom strijken Vul het waterreservoir (zie ‘Waterreservoir vullen’). Steek de stekker in het stopcontact. Zet de aan/uit schakelaar van het strijkijzer aan (stand ‘I’). Zet ook de aan/uit schakelaar van de boiler aan. Het indicatielampje (13) gaat aan.
  • Seite 7 Gebruikershandleiding professioneel stoomstrijksysteem DYPG5 Symbool Soort textiel Temperatuur- Instructies op lable instelknop Het artikel mag niet worden gestreken • Acetaat Droog strijken op zo laag Acryl mogelijke temperatuur. Polypropyleen Polyurethaan Nylon Polyester Droog strijken op zo laag mogelijke temperatuur. Keer het ••...
  • Seite 8: Reiniging En Onderhoud

    Gebruikershandleiding professioneel stoomstrijksysteem DYPG5 Reiniging en onderhoud Zorg dat de boiler en de strijkzool zijn afgekoeld en dat de stekker uit het stopcontact is. Reinig de strijkzool met een vochtige doek. Gebruik nooit ontkalkingsmiddelen. Berg het strijkijzer op. LET OP •...
  • Seite 9: Garantiebepalingen

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Seite 10: Ce-Conformiteitsverklaring

    Gebruikershandleiding professioneel stoomstrijksysteem DYPG5 Service Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-servicedienst: NEDERLAND: BELGIE: BESTRON NEDERLAND BV WILLEMEN SERVICE BVBA BESTRON SERVICE BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 Lambrechtshoekenlaan 337-339 5222 AW ’s-Hertogenbosch...
  • Seite 11: Sicherheitsbestimmungen

    Gebrauchsanweisung Profi Dampfstation DYPG5 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Profi Dampfstation. Das Bügeleisen verfügt über eine Edelstahlbügelsohle, eine stufenlose Temperaturregelung sowie über eine Dampffunktion. Es hat einen großen Wasserbehälter, der vom Bügeleisen getrennt ist, wodurch viel Dampf erzeugt werden und das Bügeleisen auch in vertikaler Position Dampf abgeben kann.
  • Seite 12: Wärhrend Der Benutzung

    Gebrauchsanweisung Profi Dampfstation DYPG5 Wärhrend der Benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
  • Seite 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauchsanweisung Profi Dampfstation DYPG5 Kabel für Strom und Dampf Kontrollleuchte, die leuchtet, wenn Temperatureinstellknopf das Bügeleisen erhitzt wird Drucktaste für Dampfabgabe 10. Kontrollleuchte, die leuchtet, wenn Bügeleisen Dampf verfügbar ist Bügelsohle 11. Ein-/Ausschalter für Boiler Hitzbeständige Abstellfläche für 12. Ein-/Ausschalter für Bügeleisen das Bügeleisen...
  • Seite 14: Trocken Bügeln

    Gebrauchsanweisung Profi Dampfstation DYPG5 Trocken bügeln Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie nur den Ein-/Ausschalter des Bügeleisens ein (Position „I“). Drehen Sie den Temperatureinstellknopf des Bügeleisens auf die gewünschte Stufe (siehe Tabelle bei „ Bügelanweisungen“). Die Kontrollleuchte (9) für das Vorheizen schaltet sich ein.
  • Seite 15 Gebrauchsanweisung Profi Dampfstation DYPG5 Hinweis Sie können Dampf auch in vertikaler Position abgeben, zum Beispiel zur Reinigung von Textilien. Außerdem können Sie den Dampf auch verwenden, um Abdrücke von Tischbeinen u. dgl. aus Teppichen zu entfernen. Spritzen Sie dafür Dampf auf die eingedrückte Stelle und bürsten Sie sie leicht aus.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung Profi Dampfstation DYPG5 ••• Baumwolle Dampfbügeln Verwenden Sie je und leichtes nach Dicke des Gewebes mehr Leinen und Dampf. Drehen Sie dunkle und verstärktes Kleidungsstücke mit Stickereien Gewebe auf links. Leinen Dampfbügeln Verwenden Sie viel Dampf und drehen Sie dunkle Kleidungsstücke auf...
  • Seite 17: Technische Daten

    Gebrauchsanweisung Profi Dampfstation DYPG5 Technische Daten Type: DYPG5 Leistung: 800 W für das Bügeleisen 1200 W für den Boiler Gesamtleistung nicht mehr als 2000 W Netzspannung: 230 V ~50 Hz Umwelt Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
  • Seite 18: Ce-Konformitätserklärung

    Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Systeme de vapeur professionnel, mode d’emploi DYPG5 Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité ! Votre fer à repasser à vapeur a une semelle en inox, un réglage en continu de la température et un système vapeur. Le réservoir d’eau est grand et séparé du fer à repasser, ce qui vous permet de disposer d’une grande quantité...
  • Seite 20 Systeme de vapeur professionnel, mode d’emploi DYPG5 • Ne repassez pas un tissu très mouillé. • Installez l’appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur, à un endroit où il ne risque pas de tomber. • Faites attention à ne pas accrocher le cordon par mégarde.
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    Systeme de vapeur professionnel, mode d’emploi DYPG5 Utilisation Avant la première utilisation Lorsque vous utilisez le fer à repasser pour la première fois, essayez-le d’abord sur un chiffon pour contrôler que la semelle et le réservoir d’eau sont propres. Ceci vaut aussi lorsqu’il y a longtemps que vous avez utilisé...
  • Seite 22 Systeme de vapeur professionnel, mode d’emploi DYPG5 Rempassage à la vapeur Remplissez le réservoir d’eau (voir ‘Remplissage du réservoir d’eau’). Branchez la fiche. Mettez l’interrupteur marche/arrêt du fer à repasser sur marche (position ‘I’). Mettez également sur marche l’interrupteur marche/arrêt de la chaudière. Le lampe témoin (13) s’allume.
  • Seite 23 Systeme de vapeur professionnel, mode d’emploi DYPG5 Instruction de repassage • Avant de repasser un textile, cherchez s’il a un étiquette donnant des instructions d’entretien. Suivez toujours les instructions sur l’étiquette. Voir le tableau cidessous pour l’explication des symboles pouvant figurer sur l’étiquette.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Systeme de vapeur professionnel, mode d’emploi DYPG5 • Triez vos textiles selon la température à laquelle vous les repassez : la laine avec la laine, le coton avec le coton, et ainsi de suite. Commencez par les textiles à repasser à basse température, et poursuivez par ceux qui demandent une température plus élevée.
  • Seite 25: Conditions De Garantie

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Seite 26: Maintenance

    Systeme de vapeur professionnel, mode d’emploi DYPG5 Maintenance Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON : BELGIQUE: FRANCE: WILLEMEN SERVICE BVBA Si le produit ne fonctionne pas comme il BESTRON SERVICE faut, contactez le distributeur ou un Lambrechtshoekenlaan 337-339 centre de service autorisé.
  • Seite 27: Safety Instructions

    User’s instructions, professional steam station DYPG5 Congratulations with the purchase of this professional steam station. The iron has a stainless steel soleplate, a continuously variable temperature control and a steam function. It has a separate water reservoir, so that there is always plenty of steam and it also allows the iron to produce steam even when it is held in a vertical position.
  • Seite 28 User’s instructions, professional steam station DYPG5 • Place the appliance on a stable, heat resistant surface where it cannot fall over. • Make sure you do not become caught up in the power cord. • Never leave the appliance unsupervised whilst it is switched on.
  • Seite 29: Dry Ironing

    User’s instructions, professional steam station DYPG5 Before use for the first time Before using the iron for the first time, begin by ironing a piece of old fabric to ensure that the soleplate and water reservoir are clean. Repeat this when the iron has not been used for a period of time.
  • Seite 30: Steam Ironing

    User’s instructions, professional steam station DYPG5 Steam ironing Fill the water reservoir (see ‘Filling the water reservoir’). Insert the plug into the wall socket. Turn on the iron’s On/Off switch (position ‘I’). Also turn on the boiler’s On/Off switch. The pilot light (13) will be lit.
  • Seite 31 User’s instructions, professional steam station DYPG5 Symbol Type of fabric Temperature- Instructions control dial The fabric may not be ironed. • Acetate Dry iron at the lowest possible Acryl temperature. Polypropylene Polyurethane Nylon Polyester Dry iron at the lowest possible temperature.
  • Seite 32: Cleaning And Maintenance

    User’s instructions, professional steam station DYPG5 Cleaning and maintenance Make sure the boiler and the soleplate have cooled down and the plug has been removed from the wall socket. Clean the soleplate with a damp cloth. Never use a descaling agent.
  • Seite 33: Warranty Terms

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us.
  • Seite 34: Ce Declaration Of Conformity

    User’s instructions, professional steam station DYPG5 Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31 (0) 73 - 623 11 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com...
  • Seite 35: Norme Di Sicurezza

    Sistema stirante professionale a vapore con pressione - Istruzioni per l’uso DYPG5 Congratulazioni per l’acquisto di questo ferro da stiro a vapore. Il ferro da stiro è dotato di una piastra in acciaio inossidabile, di un termostato a regolazione continua e di una funzione di erogazione del vapore.
  • Seite 36: Funzionamento Dell'apparecchio

    Sistema stirante professionale a vapore con pressione - Istruzioni per l’uso DYPG5 Precauzioni da ossercare durante l’utilizzo del prodotto • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Non tentare di recuperare l’apparecchio qualora esso sia caduto in acqua. In tal caso, estrarre subito la spina dalla presa, e non utilizzare più...
  • Seite 37 Sistema stirante professionale a vapore con pressione - Istruzioni per l’uso DYPG5 Monotubo per ferro da stiro del ferro da stiro (alimentazione e vapore) 10. Spia luminosa di “pronto Termostato regolabile vapore” Tasto di erogazione del vapore 11. Interruttore di accensione/...
  • Seite 38: Stiratura A Vapore

    Sistema stirante professionale a vapore con pressione - Istruzioni per l’uso DYPG5 Ruotare il termostato regolabile del ferro da stiro nella posizione desiderata (vedere la tabella riportata nel capitolo “Istruzioni per la stiratura”). Verrà quindi attivata la spia luminosa (9) di riscaldamento del ferro.
  • Seite 39 Sistema stirante professionale a vapore con pressione - Istruzioni per l’uso DYPG5 Nota È possibile ottenere l’erogazione del vapore anche con il ferro da stiro in posizione verticale, per es. per procedere alla pulizia di tessuti. Inoltre, il getto di vapore può essere utilizzato anche per eliminare da tappeti e moquette le impronte lasciate dalle zampe degli arredi.
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    Sistema stirante professionale a vapore con pressione - Istruzioni per l’uso DYPG5 ••• Cotone Stiratura a vapore. Utilizzare una e tessuti in lino maggiore quantità di vapore ove leggero il tessuto risulti più spesso. inamidati Stirare sul rovescio i capi di colore scuro e ricamati.
  • Seite 41: Specifiche Tecniche

    Sistema stirante professionale a vapore con pressione - Istruzioni per l’uso DYPG5 Specifiche tecniche Modello: DYPG5 Potenza: da 800 W (ferro da stiro) da a 1200 W (caldaia) 2000 W max. (potenza totale) Tensione di rete: 230 V ~50 Hz Tutela dell’ambiente...
  • Seite 42: Dichiarazione Di Conformità Ce

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron.
  • Seite 43: Consignas De Seguridad

    Manual del usuario - Centro profesional de planchado al vapor DYPG5 Felicitaciones por la compra de esta plancha a vapor. La plancha tiene una suela de acero inoxidable, un sistema de regulación de la temperatura sin escalonamiento y función de vaporizado. El tanque de agua es grande y viene deparado de la plancha, lo que permite que la producción de vapor sea mayor y la plancha pueda vaporizar...
  • Seite 44 Manual del usuario - Centro profesional de planchado al vapor DYPG5 enchufe. • No planche ninguna prenda si aún está demasiado húmeda. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor, en un lugar donde no pueda caerse.
  • Seite 45: Uso Por Primera Vez

    Manual del usuario - Centro profesional de planchado al vapor DYPG5 Uso por primera vez Cuando vaya a usar la plancha por primera vez, ensáyela primero en un pedazo de tela viejo para verificar que la suela de la plancha y el tanque de agua están limpios.
  • Seite 46 Manual del usuario - Centro profesional de planchado al vapor DYPG5 Planchado a vapor Llene el tanque de agua (‘Llenado del tanque de agua’). Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Encienda el interruptor de la plancha (posición I).
  • Seite 47 Manual del usuario - Centro profesional de planchado al vapor DYPG5 Símbolo Tipo de textil Selector de Instrucciones en la temperatura etiqueta Este artículo no se debe aplanchar. • Acetato Planchar en seco a la Acrílico temperatura más baja posible.
  • Seite 48: Ficha Técnica

    Manual del usuario - Centro profesional de planchado al vapor DYPG5 Limpieza y mantenimento Asegúrese de que el generador de vapor y la plancha se han enfriado y que el enchufe no está conectado a la toma de alimentación. Limpie la suela de la plancha con un paño húmedo. No use nunca productos desincrustantes.
  • Seite 49: Disposiciones De Garantía

    10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta.
  • Seite 50: Certificación De Conformidad (Ce)

    Manual del usuario - Centro profesional de planchado al vapor DYPG5 Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: PAÍSES BAJOS : BESTRON NEDERLAND BV BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch...
  • Seite 52 DYPG5 v 080616-03...

Inhaltsverzeichnis