Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
AST8000
Handleiding stoomstrijksysteem
Nederlands
Gebrauchsanweisung Dampfstation
Deutsch
Mode d'emploi systeme de vapeur
Français
Instruction manual steam station
English
Istruzioni per l'uso centro de planchado al vapor
Italiano
Manual del usuario sistema stirante a vapore con pressione
Español

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron AST8000

  • Seite 1 AST8000 Handleiding stoomstrijksysteem Nederlands Gebrauchsanweisung Dampfstation Deutsch Mode d'emploi systeme de vapeur Français Instruction manual steam station English Istruzioni per l'uso centro de planchado al vapor Italiano Manual del usuario sistema stirante a vapore con pressione Español...
  • Seite 3: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 4 Gebruikershandleiding WerkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. Figuur 1 1. Toevoerslang 9. Indicatielampje dat brandt als het 2. Temperatuurinstelknop strijkijzer verwarmd wordt 3. Stoomafgifteknop 10. Indicatielampje dat brandt als stoom 4. Strijkijzer opgebouwd wordt 5.
  • Seite 5 Gebruikershandleiding Gebruik - Waterreservoir plaatsen Zorg dat het waterreservoir correct geplaatst wordt, anders zal het apparaat geen stoom kunnen produceren. Druk het naar beneden met behulp van de ‘vleugels’ aan de zijkant zodat het waterreservoir vast in de uitsparing komt te zitten. Figuur 2 Plaatsing van het waterreservoir...
  • Seite 6 Gebruikershandleiding Gebruik - Verticaal stoomstrijken U kunt ook stoom in verticale positie afgeven, bijvoorbeeld voor het reinigen van textiel. Het beste resultaat krijgt u door in twee fasen te strijken: bevochtig het kledingstuk eerst met stoom door de strijkzool er ca.
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    Gebruikershandleiding reiniGinG en onderhoud 1. Zorg dat de boiler en de strijkzool zijn afgekoeld en dat de stekker uit het stopcontact is. 2. Reinig de strijkzool met een vochtige doek. Gebruik nooit ontkalkingsmiddelen. 3. Berg het strijkijzer op. • Gebruik nooit metalen voorwerpen of een schuursponsje om de strijkzool te reinigen. Deze kunnen de strijkzool beschadigen.
  • Seite 8 GeGeVens Type: AST8000 Vermogen: 1200 W voor het strijkijzer 1400 W voor de boiler 2600 W totaal maximaal Netspanning: 220-240 V ~50 Hz milieu •...
  • Seite 9: Garantiebepalingen

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Seite 10 Gebrauchsanweisung sicherheitsbestimmunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
  • Seite 11: Funktion - Allgemein

    Gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. Abbildung 1 1. Zuführungsleitung 7. Abnehmbare Wasserbehälter 2. Temperatureinstellknopf 8. Deckel des Wasserbehälters 3. Drucktaste für Dampfabgabe 9. Kontrollleuchte 4. Bügeleisen 10. Kontrollleuchte fùr Dampf 5.
  • Seite 12 Gebrauchsanweisung benutzunG - einsetzen des Wassertanks Achten Sie darauf, dass der Wassertank korrekt eingesetzt wurde. Drücken Sie ihn an den seitlich angebrachten ‘Flügeln’, sodass er in der dafür vorgesehenen Aussparung einrastet. Abbildung 2 Einsetzen des Wassertanks benutzunG - trocken bügeln 1.
  • Seite 13 Gebrauchsanweisung benutzunG - Vertikal dampfbügeln Sie können Dampf auch in vertikaler Position abgeben, zum Beispiel zur Reinigung von Textilien. Außerdem können Sie den Dampf auch verwenden, um Abdrücke von Tischbeinen u. dgl. aus Teppichen zu entfernen. Spritzen Sie dafür Dampf auf die eingedrückte Stelle und bürsten Sie sie leicht aus. Stellen Sie die Temperatur nicht zu hoch ein, wenn der Teppich Synthetikfasern enthält.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung niedrigsten Temperatur. Bügeln Sie an einer unauffälligen Stelle, zum Beispiel an der Innenseite des Kleidungsstücks. • Reine Wollstoffe (100 % Wolle) können Sie mit Dampf bügeln. Verwenden Sie vorzugsweise ein trockenes Bügeltuch. Sie können Wollstoffe am besten an der Innenseite bügeln. •...
  • Seite 15 Gebrauchsanweisung Problem möGliche ursAche möGliche lösunG Das Bügeleisen tropft/verliert Sie drücken den Dampfknopf, Warten Sie, bis die Kontrolllampe Wasser. bevor genügend Hitze generiert ausgeht. Das bedeutet, dass wurde. die richtige Temperatur erreicht wurde. __________________________ __________________________ Weil Sie das Gerät erstmals Während Sie das Bügeleisen verwenden (nach einer vom Bügelbrett weghalten,...
  • Seite 16: Technische Daten

    Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Seite 17: Ce-Konformitätserklärung

    Gebrauchsanweisung kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: DEUTSCHLAND: SERVICE CENTER FRENZ BESTRON SERVICE Kleikstraße 94-96 52134 Herzogenrath Tel: 02406 97 999 15 Fax: 02406 97 999 13 E-mail: info@bestron-service.de Internet: www.bestron.com ce-konformitätserklärunG...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité - Généralités

    mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience ou de connaissance;...
  • Seite 19 mode d’emploi fonctionnement - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. Figure 1 1. Câble pour l’alimentation en électricité et en 8. Le couvercle du réservoir d’eau vapeur 9. Lampe témoin allumé quand le fer à repasser 2.
  • Seite 20 mode d’emploi utilisAtion - Positionnement du réservoir d’eau Assurez-vous que le réservoir d’eau est correctement positionné. Appuyer dessus à l’aide des «ailettes» sur le côté, pour que le réservoir se loge dans son emplacement. Figure 2 Positionnement du réservoir d’eau utilisAtion - repassage à...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    mode d’emploi utilisAtion - instruction de repassage • Avant de repasser un textile, cherchez s’il a un étiquette donnant des instructions d’entretien. Suivez toujours les instructions sur l’étiquette. Voir le tableau cidessous pour l’explication des symboles pouvant figurer sur l’étiquette. •...
  • Seite 22: Dépannage

    mode d’emploi 3. Rangez le fer à repasser. • N’utilisez jamais d’objets métalliques ni d’éponge à récurer pour le nettoyage la semelle. Ils peuvent endommager la semelle. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau. • N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage.
  • Seite 23: Données Techniques

    Prenez contact avec notre service à la clientèle, l’adresse se trouve au dos du manuel. données techniQues Type : AST8000 Puissance : 1200 W pour le fer à repasser 1400 pour la chaudière 2600 W au total au maximum Tension réseau :...
  • Seite 24: Conditions De Garantie

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
  • Seite 25: Safety Instructions - General

    user’s instructions sAfety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 26 user’s instructions oPerAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. Figure 1 1. Electricity and steam cable 8. Water tank lid 2. Iron temperature control 9. Pilot light (iron warming up) 3. Steam release button 10.
  • Seite 27 user’s instructions use - Placing the water tank Make sure the water tank is placed correctly. Press it downwards with the help of the ‘wings’ on the side, so the tank becomes lodged in its notch Figure 2 Placing the water tank use - dry ironing 1.
  • Seite 28 user’s instructions use - Vertical steam ironing You can also release steam when the iron is held vertically, for example, to clean fabric. The best result is achieved by ironing in two stages: moisten the article of clothing with steam first by holding the soleplate approximately 20 cm above the clothing.
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    user’s instructions cleAninG And mAintenAnce - rinsing the tank Rinsing the tank monthly reduces limescale and lengthens the lifespan of your device. 1. Make sure the tank is empty and completely cooled down. 2. Fill the tank for up to three quarters with cold water. 3.
  • Seite 30: Technical Information

    Please contact our service department, the address can be found in the back of the manual. technicAl informAtion Type: AST8000 Power: 1200 W for the iron 1400 W for the boiler 2600 W maximum total Power supply:...
  • Seite 31: Ce Declaration Of Conformity

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Seite 32: Istruzioni Per L'uso

    istruzioni per l’uso Prescrizioni di sicurezzA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa di una limitazione fisica, sensoriale o mentale, o per mancanza di esperienza e conoscenza, non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, a meno che non abbiano ricevuto delle istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che sia responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 33 istruzioni per l’uso funzionAmento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. Figura 1 1. Monotubo per ferro da stiro (alimentazione e 7. Caldaia rimovibile vapore) 8. coperchio della caldaia 2. Termostato regolabile 9.
  • Seite 34 istruzioni per l’uso uso - Posizionare il serbatoio dell’acqua Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua è posizionato correttamente. Premere verso il basso con l’aiuto delle “ali” sui lati in modo che il serbatoio si incastri nell’incavo. Figura 2 Posizionare il serbatoio dell’acqua uso - stiratura a secco 1.
  • Seite 35 istruzioni per l’uso • Il erogazione del vapore di questo prodotto può essere liscia solo dopo aver premuto il Tasto di erogazione del vapore per più volte. • Quando la spia luminosa (10) di “pronto vapore” viene attivata, è necessario attendere qualche attimo per permettere alla caldaia di formare una pressione sufficiente alla stiratura.
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

    istruzioni per l’uso • Le suddette regolazioni della temperatura sono valide unicamente per i tessuti indicati. Assicurarsi di stirare i tessuti trattati o dotati di applicazioni e/o stampe a temperature più basse di quelle indicate in tabella. • Assicurarsi di raggruppare i tessuti da stirare a seconda della temperatura di stiratura: i tessuti in lana con i tessuti in lana, i tessuti in cotone con i tessuti in cotone, eccetera.
  • Seite 37: Pulitura E Manutenzione

    istruzioni per l’uso ProblemA Possibile cAusA Possibile soluzione Lo strumento non emette vapore Il serbatoio dell’acqua è vuoto. Riempire il serbatoio dell’acqua. o ne emette molto poco. __________________________ __________________________ L’acqua non raggiunge la Aspettare fino a quando la luce temperatura corretta. pilota si è...
  • Seite 38: Specifiche Tecniche

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: PAesi bAssi: Bestron NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg, 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31(0) 73 - 623 11 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 E-mail: info@bestron.com...
  • Seite 40: Manual Del Usuario

    manual del usuario normAs de seGuridAd - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no puedan manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se haga responsable de su seguridad.
  • Seite 41: Funcionamiento General

    manual del usuario funcionAmiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. Figura 1 1. Cable para electricidad y vapor 9. Piloto indicador que se enciende cuando está 2. Selector de temperatura calentando la plancha 3.
  • Seite 42 manual del usuario uso - colocando el tanque del agua Verifique que el tanque del agua haya sido colocado correctamente. Presiónelo hacia abajo con la ayuda de las ‘alas’ laterales, para que el tanque encaje en su ranura. Figura 2 Colocando el tanque del agua uso - Planchado en seco...
  • Seite 43 manual del usuario • El vapor spray de este producto este es liso después de pulsar el botón de vapor de hierro varias veces. • Si se apaga el piloto indicador (10) de la disponibilidad de vapor debe encenderse a que el generador vuelva a producir suficiente presión.
  • Seite 44: Solución De Problemas

    manual del usuario temperatura más baja, en este caso, la del poliéster. • Si no sabe en qué material está confeccionada una prenda, empiece a plancharla con la temperatura más baja. Planche primero un lugar poco visible de la prenda, por ejemplo, la parte interior. •...
  • Seite 45: Ficha Técnica

    Por favor contacte con nuestro departamento de servicio, la dirección se encuentra en el reverso del manual. fichA técnicA Tipo: AST8000 Potencia: 1200 W para la plancha 1400 W para el generador de vapor 2600 W máximo total Tensión de la red:...
  • Seite 46: Disposiciones De Garantía

    él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.
  • Seite 47 manual del usuario certificAción de conformidAd (ce) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC • Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC r. neyman control de calidad...
  • Seite 48 AST8000 v 020414-07...

Inhaltsverzeichnis