ALAN K1
EMETTEUR RECEPTEUR PORTATIF PMR 446 8 CANAUX
Le ALAN K1 est un portatif PMR 446 fonctionnant
dans la bande de fréquences 446.00625 ÷ 446.09375
MHz.
La nouvelle génération de portatifs ALAN K1 est de
faible dimension, très pratique et utilisé aussi bien
pour les activités de plain air qu'à l'intérieur des
bâtiments, pour garder le contact avec ses amis ou
ses collègues.
Principales caractéristiques:
•
Fréq. 446.00625 ÷ 446.09375 MHz
•
Esp. des canaux: 12.5 KHz
•
8 canaux
•
20
canaux
additionnels
pré
programmés pour écoute bébé (b-)
et parents (E-)
•
38 tons sub audios CTCSS
•
Puissance 500 mW ERP
•
Portée jusqu'à 4÷5 km **
•
Fonction
VOX
avec
sensibilité
ajustable en 6 niveaux
•
Batteries: type AAA, rechargeables
ou alcaline
•
Afficheur alphanumérique LCD rétro
éclairé
•
Autonomie batterie jusqu'à 30 heures
(alcaline)
•
Température de fonctionnement: –20° to +55°
•
Poids 72 gr (sans batteries)
•
Dimensions 83x50x27 mm
•
Jack MIC CHG [6]: 1 pin pour accessoires audio / charger mural
Ces spécifications sont susceptibles d'être changées sans préavis.
AVERTISSEMENTS
•
N'utilisez que les batteries d'origine dans le chargeur. L'utilisation
d'accessoires inappropriés peut causer des brûlures, un incendie ou
une explosion, et peut engendrer des sérieux dommages au portatif,
aux accus ou à l'utilisateur.
•
N'essayez pas de recharger des piles alcalines ou des batteries
d'origine inconnue sous peine d'explosion.
ALAN K1
RADIOTELEFONE PMR446 8 CANAIS
ALAN K1 é um radiotelefone PMR446 que utiliza a
banda de frequência 446.00625÷ 446.09375.
ALAN K1 une a qualidade de um radiotelefone de
última geração à praticidade de um produto idealizado
para o uso ao ar livre ou em ambientes fechados.
O seu tamanho reduzido o tornam extremamente
fácil de carregar consigo e assim comunicar-se
instantaneamente com amigos e colegas.
Características principais :
•
Freq. 446.00625 ÷ 446.09375 MHz
•
Passo de canalização: 12.5 KHz
•
8 canais
•
20
sub-canais
pré-programados
para a função Babysitter (b-) e
monitoragem (E-)
•
38 tons CTCSS
•
Potência 500 mW ERP
•
Cobertura até 4÷5 km **
•
Vox incorporado regulável em 6
níveis
•
Baterias tipo AAA recarregáveis ou
alcalinas
•
Display LCD com iluminação traseira alfa-numérica
Autonomia típica até 30 horas com baterias alcalinas
•
Temperatura de funcionamento de –20° a +55°
•
Peso 72 gr (sem baterias)
•
Medidas 83x50x27 mm
•
Tomada para acessórios MIC CHG [6]: 1 pin para acessórios áudio /
carregador de parede
As funções e especificações estão sujeitas a modificações sem pré-aviso preavviso.
ADVERTÊNCIAS
•
Utilize somente baterias e carregadores de baterias originais.
O uso de acessórios não originais pode causar queimaduras
ou explosões, provocando danos ao seu aparelho/baterias ou
lesões pessoais.
•
Não tente carregar baterias alcalinas ou baterias não
recarregáveis: podem explodir.
Compartimento para bateria
Deslize a tampa para baixo. Insira 3 baterias AAA alcalinas ou recarregáveis.
Accessori originali - Original accessories
Accessoires originals - Originalzubehör
Accessorios originales - Acessórios
Consultate il nostro sito www.cte.it per l'elenco aggiornato degli accessori
compatibili.
For a detailed and updated list of suitable accessories, please go to www.
cte.it
Eine ständig aktualisierte Übersicht für passendes Zubehör können Sie
auf unserer website
www.alan-germany.com abrufen oder Sie informieren sich über
Neuerungen bei Ihrem Fachhändler.
Pour voir la liste de nôtres accessoires compatibles, vous pouvez consul-
ter notre website www.cte.it
Consulte nuestra web www.alan.es para una lista actualizada de los acce-
sorios compatibles
Consulte o nosso website www.cte.it para uma lista actualizada de aces-
sórios
Compartiment batterie
Pour ouvrir le compartiment batterie, faites glisser le couvercle vers le fond de la radio. Le ALAN K1
accepte 3 x piles alcalines AAA ou 3 batteries rechargeables.
** Couverture
La portée maximale est obtenue en extérieur et sans obstacles.
La couverture est seulement limitée par un environnement présentant des obstacles tels que: arbres,
immeubles, etc. A l'intérieur d'un véhicule ou dans un construction métallique, la couverture peut être
également réduite.
Conditionnement
•
2 émetteurs récepteurs ALAN K1
•
2 Clips de ceinture
•
2 chargeurs MW-G5 muraux
•
6 batteries de type AAA NIMH 1.2V
•
Notice d'utilisation
ET MAINTENANT, COMMUNIQUONS!
Mise en marche de la radio
Maintenez pressé la touche "F" [5]. La radio émet un bip musical (qui peut être inhibé). L'écran LCD
[3] affiche un massage d'auto test durant 1 seconde, puis le numéro de canal accompagné de la
programmation par défaut.
Réglage du Volume
Pour régler le niveau du volume, pressez les boutons
/
[4] pour un niveau d' écoute désiré Votre
ALAN K1 est prêt à émettre et recevoir.
Transmission
Pour un maximum de confort d'émission, maintenez la radio entre 4 et 10 cm de votre bouche, appuyez
sur le bouton PTT [1] parlez normalement. Pendant la phase d'émission, l'écran [3] affiche "TX".
Dès que le PTT [1] est relâché, la radio émet un bip de confirmation pour indiquer aux autres utilisateurs
que la transmission est terminée (voir paragraphe "Roger Beep").
Réception
Relâchez simplement le bouton PTT [1]. Quand vous recevez un signal, un icône "RX" est affiché.
Economiseur automatique
ALAN K1 intègre un économiseur automatique de courent. Si le récepteur ne reçoit aucun signal durant 7
secondes, la fonction ''power save" s'active automatiquement. L'autonomie augmente de 50%.
Quand les batteries nécessitent une charge, l'icône
s'affiche [3]: remplacez les piles ou les batteries
de type Ni-Cd/NiMH.
Connecteur Jack MIC/CHG [6]
Connecteur pour charge extérieure. Nous recommandons d'utiliser le chargeur approprié seulement.
Attention: les piles alcalines ne sont pas rechargeables.
**Cobertura
O melhor desempenho se obtém ao ar livre, em campo aberto. Factores ambientais como elevações,
edifícios, árvores, e folhagem podem reduzir a cobertura. Dentro de um automóvel ou de uma construção
metálica o alcance também poderá reduzir-se.
EMBALAGEM
•
2 raditelefones ALAN K1
•
1 manual de instruções
•
gancho para cinto
•
2 carregadores de parede MW-G5
•
6 baterias NIMH AAA 600mA/h 1.2V
PRONTOS PARA COMUNICAR!
Ligar
Prima e mantenha premida por alguns segundos a tecla "F" [5]. ALAN K1 emite uma série de beeps
com tonalidades diversas (excluíveis); o display [3] executa um auto-teste por um segundo e visualiza o
canal e as funções operativas.
Regulagem do volume
Para regular o volume no melhor nível, mova as teclas
/
[4] até visualizar no display o nível
desejadoAgora o radiotelefone está pronto para transmitir/receber.
Chamar (transmitir)
Mantenha premida a tecla PTT [1]. Fale a uma distância de cerca de 4/10 cm do microfone [7], com uma
altura de voz normal. O display [3] mostra "TX".
Solte a tecla PTT [1] ao final da comunicação. ALAN K1 enviará ao seu interlocutor uma nota de fim de
transmissão (Roger Beep).
(Para activar a função ver parágrafo "Roger beep").
Escuta (Recepção)
Ao soltar a tecla PTT [1] o seu rádio permanece na modalidade de escuta. No momento da recepção o
display do seu rádio mostra "RX".
Auto power save.
O dispositivo automático de economia de baterias permite reduzir o consumo das baterias
em até 50%; se o rádio não receber nenhum sinal por mais de 7 segundos a função será activada
automaticamente.
Quando as baterias estão descarregadas, o símbolo
aparece no display [3]: é necessário substituí-
las o mais rapidamente possível (se a seco) ou providenciar a recarga das baterias a Ni-Cd e Ni-MH.
Tomada MIC/CHG [6]
Tomada do carregador externo. Recomenda-se carregar as baterias exclusivamente com o carregador
original. Atenção: as baterias alcalinas não podem ser recarregadas.
FONCTIONS CLES
1. Sélecteur des canaux (Boutons
/
[4])
Pressez le bouton "F" [5] une fois; les digits de l'afficheur indiquent le numéro du canal en mode
clignotant. Sélectionnez le canal désiré avec les touches
/
[4]. Confirmez en pressant le PTT [1]
ou attendez 10 secondes.
Canal
Fréquence
Tonalité Ctcss
Vox
Niveau du Vox
1
446.00625 MHz
-NONE
OFF
2
446.01875 MHz
-NONE
OFF
3
446.03125 MHz
-NONE
OFF
4
446.04375 MHz
-NONE
OFF
5
446.05625 MHz
-NONE
OFF
6
446.06875 MHz
-NONE
OFF
7
446.08125 MHz
-NONE
OFF
8
446.09375 MHz
-NONE
OFF
2. Activation des canaux spéciaux
Le ALAN K1 possède d'autres canaux préprogrammés (b- et E-) qui conviennent pour la fonction
écoute bébé.
Sur les canaux b1 à b0 la fonction VOX est activée; la radio(station) ainsi programmée doit être placée
près du bébé , alors que le portatif programmé sur les canaux E- (de E1 à E0) sera utilisé pour
écouter à distance. Les canaux E- ne doivent pas être mis en mode VOX.
La fonction écoute bébé est opérationnelle à condition que les deux portatifs soient sur la même
fréquence (même canal et TCS identique, voir tableau ci-dessous).
Exemple: si la station près du bébé est sur le canal b1, le portatif utilise par les parents doit être sur
le canal E1.
La sensibilité du VOX sur les canaux b- est au niveau 1 (haute sensibilité).
Canal
Fréquence
Tonalité Ctcss
VOX
Niveau du Vox
b1
446.00625 MHz
141.3 Hz
ON
L1
b2
446.01875 MHz
146.2 Hz
ON
L1
b3
446.03125 MHz
151.4 Hz
ON
L1
b4
446.04375 MHz
156.7 Hz
ON
L1
b5
446.05625 MHz
162.2 Hz
ON
L1
b6
446.06875 MHz
167.9 Hz
ON
L1
b7
446.08125 MHz
173.8 Hz
ON
L1
b8
446.09375 MHz
179.9 Hz
ON
L1
b9
446.00625 MHz
186.2 Hz
ON
L1
b0
446.01875 MHz
192.8 Hz
ON
L1
E1
446.00625 MHz
141.3 Hz
OFF
E2
446.01875 MHz
146.2 Hz
OFF
E3
446.03125 MHz
151.4 Hz
OFF
E4
446.04375 MHz
156.7 Hz
OFF
E5
446.05625 MHz
162.2 Hz
OFF
E6
446.06875 MHz
167.9 Hz
OFF
E7
446.08125 MHz
173.8 Hz
OFF
E8
446.09375 MHz
179.9 Hz
OFF
E9
446.00625 MHz
186.2 Hz
OFF
E0
446.01875 MHz
192.8 Hz
OFF
FUNÇÕES ALAN K1
1. Seleção dos canais
Para seleccionar o canal no qual se deseja transmitir, prima uma vez a tecla "F" [5]. No seu display
os caracteres correspondentes ao canal começarão a piscar; com as teclas
/
[4] mova-se para
seleccionar o canal desejado. Para confirmar a selecção, espere 10 segundos ou prima uma vez a
tecla PTT [1].
Canal
Frequência
Ctcss
Vox
Niveau du Vox
1
446.00625 MHz
-NONE
OFF
2
446.01875 MHz
-NONE
OFF
3
446.03125 MHz
-NONE
OFF
4
446.04375 MHz
-NONE
OFF
5
446.05625 MHz
-NONE
OFF
6
446.06875 MHz
-NONE
OFF
7
446.08125 MHz
-NONE
OFF
8
446.09375 MHz
-NONE
OFF
2. Activação dos canais
O PMR possui uma série de canais pré-programados (b- e E-) que se utilizam na função baby-sitter.
Os canais de b1 a b0 têm a função VOX activada: o rádio fixado nestes canais deverá ser colocado
perto do bebé, enquanto o aparelho usado para escutar a criança deverá ser fixado nos canais E- (de
E1 a E0), que não dispõem da função VOX.
A fim que a função baby-sitter seja activada correctamente, é necessário que os dois radiotelefones
operem na mesma frequência (mesmo canal e mesmo tom CTCSS, ver tabela abaixo) ex: se o rádio
colocado perto do bebé for fixado no canal b1, o aparelho que ficará com os pais deverá ser fixado
também no canal E1.
A sensibilidade do VOX nos canais b- é fixada no nível 1 (mais sensível).
Canal
Frequência
Ctcss
VOX
Niveau du Vox
b1
446.00625 MHz
141.3 Hz
ON
L1
b2
446.01875 MHz
146.2 Hz
ON
L1
b3
446.03125 MHz
151.4 Hz
ON
L1
b4
446.04375 MHz
156.7 Hz
ON
L1
b5
446.05625 MHz
162.2 Hz
ON
L1
b6
446.06875 MHz
167.9 Hz
ON
L1
b7
446.08125 MHz
173.8 Hz
ON
L1
b8
446.09375 MHz
179.9 Hz
ON
L1
b9
446.00625 MHz
186.2 Hz
ON
L1
b0
446.01875 MHz
192.8 Hz
ON
L1
E1
446.00625 MHz
141.3 Hz
OFF
E2
446.01875 MHz
146.2 Hz
OFF
E3
446.03125 MHz
151.4 Hz
OFF
E4
446.04375 MHz
156.7 Hz
OFF
E5
446.05625 MHz
162.2 Hz
OFF
E6
446.06875 MHz
167.9 Hz
OFF
E7
446.08125 MHz
173.8 Hz
OFF
E8
446.09375 MHz
179.9 Hz
OFF
E9
446.00625 MHz
186.2 Hz
OFF
E0
446.01875 MHz
192.8 Hz
OFF
Procédure:
1) Allumez les deux appareils avec le niveau de volume désiré.
2) Programmation du portatif d'écoute
A l'aide des boutons
/
[4], sélectionnez le canal préprogrammé en écoute bébé (exemple
b1). L'afficheur donne "VOX" pour confirmer l'activation de la fonction. L'appareil passera en
émission dès qu'un bruit ou une voix sera perçue.
3) Programmation du portatif émetteur
A l'aide des boutons
/
[4], sélectionnez le canal pré programmé E- pour l'écoute (exemple
E1). La fonction VOX sera automatiquement inhibée.
3. Envoi d'un signal audio (bouton d'appel C [2])
Maintenez appuyé le bouton C [2] Durant une seconde. Le ALAN K1 enverra un signal audio aux
portatifs programmés sur la même fréquence.
4. Sensibilité du VOX
Pour une meilleure efficacité du VOX, il est important de déterminer à l'avance la sensibilité (niveau
de bruit nécessaire) du circuit VOX.
1) Pressez trois fois la touche "F" [5].
2) L'écran affichera "oF Vox". Activez le VOX en sélectionnant "oN" avec les touches
/
[4].
3) Pressez "F" [5] une fois; "LE 01 VOX" clignote à l'écran. Choisissez un des 6 niveaux de
sensibilité avec les touches
/
[4]:
LE 1: haute sensibilité (sans bruit de fond, idéal pour la fonction écoute bébé)
•
•
LE 6: basse sensibilité (utile dans un environnement bruillant)
4) Pressez PTT [1] pour confirmer ou attendez 10 secs.
5. Blocage clavier
Cette fonction est inhibée par défaut. Pressez le bouton "F" [5] 7 fois pour faire clignoter "oF
" à
/
[4]. Confirmez votre sélection en pressant le PTT
l'écran. Sélectionnez "oN" avec les touches
[1] ou attendez 10 secs.
6. Rétro éclairage de l'écran
Une pression du bouton C [2] active l'éclairage durant 10 secs. Une double pression alterne la mise
en marche ou l'arrêt de l'éclairage.
Mode Fonction (bouton F) [5]
Les fonctions suivantes sont disponibles avec la touche "F" [5]:
•
CTCSS
•
Roger Beep
•
Bips d'appui touche
•
Fonction hors champ
Note: dans le mode fonction, l'afficheur est actif par l'appui de C [2].
1. Tonalités sub audio CTCSS
Le ALAN K1 peut recevoir de deux manières:
•
Trafic ouvert: dans ce cas, vous entendez toutes les communications transmises sur le canal
programmé.
•
En mode CTCSS: Les tonalités CTCSS constituent des clés qui vous permettent de ne recevoir que
les messages utilisant les mêmes codes d'un canal déterminé. Le haut parleur reste fermé si ce code
n'est pas reçu.
Procedimento:
1) Ligar os aparelhos e seleccionar o melhor volume.
2) Fixagem do rádio a colocar perto do bebé
Seleccionar um canal pré-programado b- (por exemplo b1) com as teclas
/
[4]. O display
mostra "VOX" que confirma a activação da função baby-sitter. Quando percebe qualquer som/
rumor/voz gerado na proximidade do aparelho, o PMR comuta em transmissão.
3) Fixagem do rádio em recepção
Seleccionar um canal pré-programado E- (neste caso E1) com as teclas
/
[4]. A função VOX
nos canais E- é desactivadaa em default.
3. Envio de sinal áudio (Tecla C [2])
Mantendo premida a tecla C [2] por cerca de 1 segundo, ALAN K1 envia um sinal sonoro de aviso/
chamada a outros utilizadores no mesmo canal.
4. Fixagem da sensibilidade VOX
A fim de obter o melhor desempenho da função VOX, é importante determinar o nível de sensibilidade
para activá-lo.
1. Prima três vezes a tecla "F" [5].
2. No display piscará "oF Vox". Com as teclas
/
[4] active a função VOX seleccionando
"oN".
3. Prima uma vez a tecla "F" [5]; o seu display mostrará "LE 01 VOX" piscando. Com as teclas
/
[4] será possível escolher um dos seis níveis do vox, que vão de:
•
LE 1: alta sensibilidade (para ambientes pouco ruidosos; é adequado para a função baby-
sitter.
•
LE 6: baixa sensibilidade (para lugares nos quais os ruídos de fundo são altos, ou se o
utilizador fala em voz alta)
•
Seleccione o nível de vox desejado de acordo com o ambiente e uso.
4. Prima PTT [1] para confirmar a escolha ou espere 10 seg .
5. Bloqueio do teclado
Esta função é desactivada em default. Para activá-la prima sete vezes a tecla "F" [5] até visualizar
"oF+ " piscando. Com as teclas
/
[4] active la função seleccionando "oN" e espere 10 seg. ou
prima a tecla PTT [1] para confirmar a selecção.
6. Iluminação do Display
Premindo a tecla C [2], o display se ilumina por cerca de 10 segundos. Premindo-o duas vezes, se
acende e apaga imediatamente a iluminação traseira.
TECLA FUNÇÕES F [5]
Utilizando a tecla F, é possível agir sobre as seguintes funções:
•
Fixagem dos tons CTCSS
•
Activação/desactivação do Roger Beep
•
Activação/desactivação do beep do teclado
•
Função out-of-range
Nota: na modalidade Função, a iluminação do display se dá premindo a tecla C [2].
1. Fixagem dos tons CTCSS
ALAN K1 pode receber em duas modalidades:
a) "tráfego aberto"
Neste caso se ouvem todas as comunicações no canal seleccionado.
b) "modalidade de grupo CTCSS"
I tons CTCSS funcionam como uma espécie de código de acesso e permitem comunicar somente
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42010 Reggio Emilia Italia
L'uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l'uso in Italia in modalità
PMR446, è richiesta l'autorizzazione generale (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3;
All. 25 art. 36). Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie:
non gettare nel fuoco, non disperdere nell'ambiente dopo l'uso, usare gli appositi contenitori per
la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42010 Mancasale Reggio Emilia Italy
Produced or imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire, SN5 7YW - UK
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully
before installation and use. if the product contains batteries: do not throw the battery into fire.
To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Pour activer l'un des 38 différents codes CTCSS en RX et TX, suivez la procédure:
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnez l'un des 8 canaux.
3. Pressez deux fois le bouton "F" [5] pour afficher le canal et le CTCSS en mode clignotant.
4. Sélectionnez le CTCSS avec les boutons
/
[4].
5. Confirmez en pressant le PTT [1] ou attendez 10 secondes.
A présent, la radio émet et reçoit avec le code CTCSS. Si vous ne souhaitez plus de code
CTCSS, sélectionnez "00".
2. Validation du ROGER BEEP: tonalité de fin de transmission
Lorsque le PTT [1] est relâché, la radio émet un Bip de confirmation de fin d'émission. Cette
fonction est activée par défaut. ("rb oN" à l'écran).
Pour la retirer, suivez la procédure:
1. Pressez le bouton "F" [5] 5 fois pour afficher "rb oN" en mode clignotant.
2. Sélectionnez "oF" avec les boutons
/
[4].
3. Pressez le PTT [1] pour confirmer ou attendez 10 secs.
3. Bips d'appui touche
1. Pressez le bouton "F" [5] 6 fois pour afficher "BP oN".
2. Sélectionnez "oF" avec les boutons
/
[4].
3. Pressez le PTT [1] pour confirmer ou attendez 10 secs.
4 Fonction hors champ
Grâce à cette fonction, un couple de portatifs ALAN K1 transmet un code particulier toutes les
30 secondes. Dès que le signal est perdu sur l'un des portatifs, 2 appels non reçus, l' icone
clignote à l'écran et un bip spécifique est entendu.
Programmation du mode hors champ
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnez le canal désiré.
3. Pressez le bouton "F" [5] fois pour afficher: "oF" ainsi que
en mode clignotant.
4. Pressez les boutons
/
[4] pour sélectionner "oN" ou "oF".
5. Pressez le PTT [1] pour confirmer ou attendez 10 secs.
6. Répétez cette opération avec le second appareil.
Cette fonction fonctionne parfaitement à condition de ne pas allumer les 2 appareils au même
instant. Laissez écouler quelques secondes d'intervalle.
Note: Les deux postes doivent avoir le même canal et le même CTCSS!
com os utilizadores que possuem o mesmo canal e código. O rádio permanecerá silencioso
até receber o tom CTCSS correcto.
Para activar os 38 tons CTCSS em RX e TX:
1. Ligue o aparelho.
2. Seleccione o canal desejado (1 dos 8 canais).
3. Prima 2 vezes a tecla "F" [5] até que o display mostre o canal seleccionado com o tom
CTCSS corrente que pisca.
4. Seleccionar o tom CTCSS premindo as teclas
/
[4].
5. Para confirmar a fixagem, prima a tecla PTT [1] ou espere 10 segundos.
Agora o rádio transmite e recebe utilizando o tom CTCSS pré-fixado. Se não quiser operar com
nenhum tom CTCSS, seleccione "00".
2. ROGER BEEP: Tonalidade de confirmação de final de comunicação
Ao soltar a tecla PTT [1], ou seja, ao final de cada transmissão, o aparelho emite uma tonalidade
que indica ao seu interlocutor que pode começar a falar. No ALAN K1 esta função é activada em
default, o seu display mostre "rb oN".
Desactivar:
1. Prima por cinco vezes a tecla "F" [5] até que o display mostre "rb oN".
2. Com as teclas
ou
[4] seleccione "oF".
3. Prima a tecla PTT [1] para confirmar a fixagem ou espere 10 segundos.
4. O Roger Beep está desactivado .
3. Activar/Desactivar o Beep do teclado
1. Prima seis vezes a tecla "F" [5] até que no display pisque "BP oN".
2. Prima as teclas
/
[4] e seleccione "oF".
3. Prima a tecla PTT [1] para confirmar a fixagem ou espere 10 segundos.
4. Função Out-of-range (fora de alcance)
Graças a esta função, um par de ALAN K1 transmite-se um código de controlo a cada 30
segundos. Se essa transmissão se interromper e um dos dois aparelhos não receber o código de
controlo por 2 vezes consecutivas, o símbolo
começará a piscar no display e o rádio emitirá
um beep.
Activação/desactivação da função Out-of-range
1. Ligue o aparelho.
2. Seleccione o canal desejado .
3. Prima a tecla "F" [5] 4 vezes até que o display mostre "oF" e o símbolo piscante
.
4. Seleccione "oN" ou "oF" com as teclas
/
[4].
5. Confirme premindo PTT [1] ou espere 10 segundos.
6. Repita a mesma operação com o outro aparelho.
A fim que este dispositivo funcione correctamente, é necessário desligar os 2 radiotelefones e ligá-
los novamente um após o outro em menos de 5 segundos, e não ao mesmo tempo.
Nota:
Para esta função, são necessários dois PMR sintonizados no mesmo canal e tom CTCSS.
Producido o importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, S.A.
C/Cobalto, 48 - 08940 Cornellà De Llobregat - España Tel 902384878
El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. Lea atentamente las
instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al
fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados
para su reciclaje.
Herstellung/Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien
beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und
nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.