Herunterladen Diese Seite drucken

BEGA 8547 Gebrauchsanweisung Seite 2

Pollerleuchte

Werbung

Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Montage
Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen
Schutzabdeckung betrieben werden.
Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer als
Oberkante Bodenbelag liegen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine Kabellänge von etwa 400 mm über
Befestigungsgrund ausreichend.
Der Anschlusskasten erlaubt die
Durchverdrahtung der Leuchte.
Schraube am Fußpunkt lösen.
Montageplatte drehen und entnehmen.
Montageplatte mit beiliegendem oder anderem
geeigneten Befestigungsmaterial auf ein
Fundament oder Erdstück
- Ergänzungsteil 894 - anschrauben.
Bei Montage auf einem Fundament bitte
beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch
sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in
Kontakt kommen.
Wir empfehlen den Montagebereich zu
drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.
Anschlusskasten öffnen.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Elektrischen Anschluss von Erdkabel und
Leuchtenanschlussleitung vornehmen.
Anschlusskasten schließen. Leuchte in die
Montageplatte einsetzen, drehen und mit
Schraube befestigen.
Leuchte öffnen:
Schrauben am Leuchtenkopf bis zum Anschlag
lösen. Leuchtenoberteil abnehmen. Lampe
einsetzen. Leuchtenoberteil aufsetzen,
ausrichten und mit Schrauben befestigen.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden. Lampe auswechseln. Dichtung
überprüfen, ggf. ersetzen. Leuchte schließen.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Kompensation
Leuchte kann werkseitig netzparallel
kompensiert geliefert werden.
1 x 6 µF · 250 V y
Kondensator: EN 61 048/049
- 40° bis + 100° C
Ergänzungsteil
894 Erdstück
Erdstück mit Befestigungsflansch aus
feuerverzinktem Stahl.
Gesamtlänge 400 mm.
3 Befestigungsschrauben M 6 aus Edelstahl.
Teilkreis ø 70 mm.
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
Ersatzteile
Bezeichnung
Ersatzglas
Montageplatte
Vorschaltgerät
Zündgerät
Fassung
Reflektor
Dichtung Dach
Dichtung Gehäuse
Dichtung Glasaufnahme
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Installation
The luminaire must only be operated with the
complete protective cover.
The base of the luminaire must not be below
top edge of the mounting surface.
A cable length of about 400 mm above the
mounting surface is sufficient for the electrical
connection of the luminaire.
The connection box allows through-wiring of
the luminaire.
Undo screw at base of the luminaire.
Turn mounting plate and remove it.
Bolt mounting plate with enclosed or any other
suitable fixing material onto a foundation or
onto anchorage unit - accessory - 894 -.
In case of an installation on a foundation please
observe the following:
Wet concrete can be very alkaline and must not
get into contact with the luminaire permanently.
We recommend to drain the mounting area and
to provide it with insulating paint.
Open the connection box.
Make earth conductor connection.
Connect mains supply cable and luminaire
connection cable in the connection box. Close
the connection box.
Insert luminaire into the mounting plate, turn it
and fix with screw.
Open the luminaire:
Undo screws on luminaire top up to the stop.
Remove luminaire top.
Insert lamp.
Install luminaire top, adjust and fix with screw.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleansers.
Change the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
A broken glass must be replaced.
For cleaning do not use a high pressure cleaner.
PF-Correction
The luminaire can be delivered with a
prefabricated mains parallel correction.
1 x 6 µF · 250 V y
Capacitor: EN 61 048/049
- 40° up to + 100° C
Accessory
894 Anchorage unit
Anchorage unit with mounting flange made of
galvanised steel.
Total length 400 mm.
3 stainless steel mounting screws M 6.
Pitch circle ø 70 mm.
A separate instructions for use can be provided
upon request.
Spares
Bestellnummer
Description
112530.2
Spare glass
222932L
Mounting plate
610294
Ballast
610628
Ignitor
630224
Lampholder
760454
Reflector
830540
Gasket top
830814
Gasket housing
830863
Gasket glass
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Installation
Le luminaire ne doit jamais fonctionner sans
son couvercle complet de protection.
Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en
dessous du bord supérieur de la couche de
finition du sol.
Pour le raccordement électrique du luminaire
une longueur de câble d'environ 400 mm
au-dessus du sol est suffisante.
La boîte de connexion permet un
branchement en dérivation du luminaire.
Desserrer la vis au pied de la balise.
Tourner et retirer la contre-plaque de la platine.
Visser la contre-plaque avec le matériel de
fixation fourni ou tout autre matériel approprié
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer - Accessoire 894 -.
Attention: En cas d'installation sur un massif
de fondation: La laitance du béton peut être
fortement alcaline et ne doit pas être en
contact durable avec le luminaire. La surface
où le luminaire est installé doit être draînée et
protégée par une matière isolante.
Ouvrir la boîte de connexion.
Mettre à la terre.
Raccorder le câble réseau et le câble
d'alimentation dans la boîte de connexion.
Fermer la boîte de connexion.
Installer le luminaire sur la contre-plaque,
tourner et fixer avec la vis.
Ouvrir le luminaire:
Desserrer les vis de la tête jusqu'à la butée.
Retirer la partie supérieure du luminaire.
Installer la lampe. Poser la partie supérieure du
luminaire, ajuster et fixer avec
les vis.
Changement de lampe · Maintenance
Travailler hors tension.
Ouvrir le luminaire et nettoyer.
N'utiliser que des produits d'entretien ne
contenant pas de solvant. Changer la lampe.
Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Lors des travaux de nettoyage ne pas
utliliser de nettoyeur haute pression.
Compensation
Le luminaire peut également être livré
compensé en parallèle à l'usine.
1 x 6 µF · 250 V y
Condensateur: EN 61 048/049
- 40° jusqu'à + 100° C
Accessoire
894 Pièce à enterrer
Pièce à enterrer avec flasque de fixation en
acier galvanisé.
Longueur totale 400 mm.
3 vis de fixation M 6 en acier inoxydable
sur un cercle de ø 70 mm.
Une fiche d'utilisation pour ces pièces est
disponible.
Pièces de rechange
Part no
Désignation
112530.2
Verre de rechange
222932L
Contre-plaque
610294
Ballast
610628
Amorceur
630224
Douille
760454
Réflecteur
830540
Joint toit
830814
Joint boîtier
830863
Joint du verre
No de commande
112530.2
222932L
610294
610628
630224
760454
830540
830814
830863

Werbung

loading