Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

JMG 4 T 24V KNX
JME 4 T 24V KNX
DE
WARNUNG!
WARNING!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Danger of death through electric shock
Brand!
or fire!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
• Installation should only be carried out by
durchführen lassen!
professional electrician!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
• Disconnect the mains power supply prior to
freischalten!
installation and/or disassembly!
• Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
• Note detailed operating manual on the inter-
beachten!
net!
Allgemeine Infos
General information
• Der 4-fach-Jalousieaktor der MIX2-Serie
• The 4-way blind actuator from the MIX2 se-
entspricht EN 60669-2-1 bei bestimmungs-
ries fulfils EN 60669-2-1 if correctly installed
gemäßer Montage
• The MIX2 series is a series of devices consi-
• Die MIX2-Serie ist eine Serie von Geräten,
sting of basic modules and extension modu-
bestehend aus Grundmodulen und Erwei-
les. Up to 2 MIX or MIX2 extension modules
terungsmodulen. An ein Grundmodul dieser
can be connected to a basic module of this
Serie können bis zu 2 Erweiterungsmodule
series
MIX oder MIX2 angeschlossen werden
• Switch actuator and KNX bus module can be
• Schaltaktor und Busmodul KNX können unab-
changed independently
hängig voneinander getauscht werden
• Removable KNX bus module enables devices
• Abnehmbares Busmodul KNX ermöglicht Aus-
to be changed without reprogramming
tausch der Geräte ohne Neuprogrammierung
• Manual start-up and operation of the switch
• Die manuelle Inbetriebnahme und die
actuators is also possible without the KNX bus
Bedienung der Schaltaktoren ist auch ohne
module
Busmodul KNX möglich
• The ETS (Engineering Tool) can be used to
• Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
select application programmes, assign specific
kationsprogramme ausgewählt, die spezifi-
parameters and addresses and transfer them
schen Parameter und Adressen vergeben und
to the device
in das Gerät übertragen werden
Technical data
Technische Daten
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequency: 50–60 Hz
Frequenz: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Standby Leistung: 0,3 W
Type of contact: µ-contact; change over
Kontaktart: μ-Kontakt; Wechsler
Switching capacity: 6 A at 24 V DC
Schaltleistung: 6 A bei 24 V DC
Minimum load: 12 V/100 mA
Mindestlast: 12 V/100 mA
Switching of SELV voltages possible if all channels
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
of a module switch protective low voltage
eines Moduls SELV schalten
Protection rating: IP 20
Schutzart: IP 20
Protection class: II subject to correct installation
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Operating temperature: –5 °C ... +45 °C
Montage
Bus voltage: 21–32 V DC
Betriebstemperatur: –5 °C ... +45 °C
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Busspannung: 21–32 V DC
Pollution degree: 2
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Rated impulse voltage: 4 kV
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http:/ /qr.theben.de/
p/4930260de
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
4930260
4930265
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d'électrocution et
d'incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé !
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
• Respecter la notice d'utilisation détaillée dis-
ponible sur Internet !
Informations générales
• L'actionneur de stores à 4 canaux de la série
MIX2 est conforme à la norme EN 60669-2-1
en cas de montage conforme
• La série MIX2 est une série d'appareils,
composés de modules de base et de modu-
les d'extension. Chaque module de base de
cette série peut recevoir jusqu'à 2 modules
d'extension MIX ou MIX2
• L'actionneur de commutation et le module de
bus KNX peuvent être remplacés indépen-
damment l'un de l'autre
• Le module de bus KNX amovible permet de
remplacer les appareils sans qu'une repro-
grammation soit nécessaire
• La mise en service manuelle et la commande
des actionneurs de commutation sont égale-
ment possible sans module de bus KNX
• L'outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d'application,
d'attribuer les paramètres et les adresses
spécifiques et de les transmettre à l'appareil
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 0,3 W
Type de contact : μ contact; inverseur
Puissance de commutation : 6 A pour 24 V DC
Charge minimale : 12 V/100 mA
Commutation de TBTS possible, si tous les canaux
d'un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : –5 °C ... +45 °C
Tension de bus: 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Further information
http:/ /qr.theben.de/
Informations supplémentaires
p/4930260en
http:/ /qr.theben.de/p/4930260fr
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
FR
IT
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
incendio!
vamente da parte di un elettroinstallatore
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
legare la tensione di rete!
• Attenersi alle istruzioni per l'uso dettagliate
• Observar las instrucciones de uso detalladas
disponibili in internet!
Informazioni generali
Información general
• L'attuatore per veneziane a 4 canali della
• El actuador de persiana de 4 canales de la
serie MIX2 rispecchia la norma EN 60669-2-1
con montaggio conforme
• La serie MIX2 è una linea di apparecchi com-
posta da moduli di base e moduli di amplia-
• La serie MIX2 es una serie de aparatos
mento. Su un modulo di base di questa serie
possono essere collegati fino a 2 moduli di
ampliamento MIX o MIX2
• L'attuatore di commutazione ed il modulo
bus KNX possono essere sostituiti in modo
• El actuador de conmutación y el módulo de
indipendente l'uno dall'altro
• Modulo bus KNX rimovibile che consente la
sostituzione degli apparecchi senza ripro-
• El módulo de bus extraíble KNX permite susti-
grammazione
• La messa in funzione manuale e l'utilizzo de-
gli attuatori di commutazione sono possibili
• La puesta en funcionamiento manual y el manejo
anche senza il modulo bus KNX
• Con l'ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
• El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
re e trasmettere all'apparecchio i parametri e
indirizzi specifici
Dati tecnici
Datos técnicos
Tensione d'esercizio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Tensión de servicio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Frecuencia: 50–60 Hz
Stand by: 0,3 W
Standby: 0,3 W
Tipo di contatto: μ contatto; contatto di
Tipo de contacto: contacto μ, inversor
commutazione
Potencia de conexión: 6 A con 24 V DC
Potenza di commutazione: 6 A con 24 V DC
Carga mín.: 12 V/100 mA
Carico minimo: 12 V/100 mA
Conmutación de SELV posible, si todos los canales
Commutazione di SELV possibile, se tutti i canali
conmutan un módulo SELV
di un modulo commutano SELV
Grado de protección: IP 20
Tipo di protezione: IP 20
Clase de protección: II en caso de montaje
Classe di protezione: II con montaggio conforme
conforme al uso adecuado
Temperatura d'esercizio: –5 °C ... +45 °C
Temperatura de funcionamiento: –5 °C ... +45 °C
Tensione bus: 21–32 V DC
Tensión del bus: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Grado di inquinamento: 2
Grado de polución: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Maggiori informazioni
http:/ /qr.theben.de/p/4930260it
ES
ADVERTENCIA!
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
• A montagem deve ser efectuada apenas por
mente por un electricista profesional!
um electricista especializado!
• Antes da montagem/desmontagem activar a
der al montaje o desmontaje!
tensão de rede!
• Ter em atenção o manual de instruções detal-
en Internet!
hado na Internet!
Informações gerais
• O actuador para persiana de 4 níveis da série
serie MIX2 se ajusta a la norma EN 60669-
MIX2 está em conformidade com a EN 60669-
2-1 si el montaje se efectúa conforme a lo
2-1 em caso de montagem correcta
previsto
• A série MIX2 é uma série de aparelhos con-
stituídos por módulos básicos e de expansão.
compuestos de módulos base y de módulos
A um módulo básico desta série podem ser
de ampliación. En un módulo base de esta
ligados até 2 módulos de expansão MIX ou MIX2
serie se pueden conectar hasta 2 módulos de
• O actuador de comutação e o módulo de
ampliación MIX o MIX 2
barramento KNX podem ser substituídos
independentemente um do outro
bus KNX se pueden sustituir independiente-
• O módulo de barramento amovível KNX per-
mente el uno del otro
mite a substituição dos aparelhos sem uma
nova programação
tuir los aparatos sin necesidad de efectuar una
• A colocação em funcionamento manual e a ope-
nueva programación
ração dos actuadores de comutação também
são possíveis sem o módulo de barramento KNX
de los actuadores de conmutación también se
• Com o ETS (Engineering Tool) é possível
pueden llevar a cabo sin el módulo de bus KNX
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços específicos e
programas de aplicación, asignar parámetros es-
transmiti-los ao aparelho
pecíficos y direcciones y transmitirlos al aparato
Dados técnicos
Tensão de serviço: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequência: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Tipo de contacto: contacto μ; contacto inversor
Potência de comutação: 6 A con 24 V DC
Carga mínima: 12 V/100 mA
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
um módulo SELV comutarem
Tipo de protecção: IP 20
Classe de protecção: II em caso de montagem
correcta
Temperatura operacional: –5 °C ... +45 °C
Tensão de barramento: 21–32 V DC; consumo de
corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Información adicional
http:/ /qr.theben.de/p/4930260es
PT
Mais informações
http:/ /qr.theben.de/p/4930260pt
309927 02 01.09.2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Theben JMG 4 T 24V KNX

  • Seite 1 /qr.theben.de/ Informations supplémentaires Maggiori informazioni Mais informações p/4930260de p/4930260en http:/ /qr.theben.de/p/4930260fr http:/ /qr.theben.de/p/4930260it http:/ /qr.theben.de/p/4930260es http:/ /qr.theben.de/p/4930260pt Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 309927 02 01.09.2014...
  • Seite 2 Die ETS-Datenbank finden Sie unter www.theben.de. www.theben.de. www.theben.de. www.theben.de. La banca dati ETS si trova www.theben.de. www.theben.de. Consulte el manual KNX si Please refer to the KNX manual for detailed Pour la description détaillée des fonctions, se Per descrizioni di funzionamento dettagliate desea obtener una descripción detallada del...
  • Seite 3 Nadere informatie http:/ /qr.theben.de/ http:/ /qr.theben.de/ Lisätietoa http:/ /qr.theben.de/ http:/ /qr.theben.de/ http:/ /qr.theben.de/p/4930260nl p/4930260da p/4930260sv http:/ /qr.theben.de/p/4930260fi p/4930260no p/4930260cs Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 309927 02 01.09.2014...
  • Seite 4 – Jos näppäintä man. painetaan uudestaan, LED sammuu ja väylätelegrammit suoritetaan jälleen. ETS-tietopankki löytyy osoitteesta ETS-databasen hittar du på ETS-databanken finner du på nettsiden De ETS-databse vindt u op www.theben.de. ETS-databasen findes under www.theben.de. www.theben.de. www.theben.de. www.theben.de. Databázi ETS naleznete na www.theben.de.

Diese Anleitung auch für:

4930260Jme 4 t 24v knx4930265