JMG 4 T 24V KNX
JME 4 T 24V KNX
DE
WARNUNG!
WARNING!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Danger of death through electric shock
Brand!
or fire!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
• Installation should only be carried out by
durchführen lassen!
professional electrician!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
• Disconnect the mains power supply prior to
freischalten!
installation and/or disassembly!
• Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
• Note detailed operating manual on the inter-
beachten!
net!
Allgemeine Infos
General information
• Der 4-fach-Jalousieaktor der MIX2-Serie
• The 4-way blind actuator from the MIX2 se-
entspricht EN 60669-2-1 bei bestimmungs-
ries fulfils EN 60669-2-1 if correctly installed
gemäßer Montage
• The MIX2 series is a series of devices consi-
• Die MIX2-Serie ist eine Serie von Geräten,
sting of basic modules and extension modu-
bestehend aus Grundmodulen und Erwei-
les. Up to 2 MIX or MIX2 extension modules
terungsmodulen. An ein Grundmodul dieser
can be connected to a basic module of this
Serie können bis zu 2 Erweiterungsmodule
series
MIX oder MIX2 angeschlossen werden
• Switch actuator and KNX bus module can be
• Schaltaktor und Busmodul KNX können unab-
changed independently
hängig voneinander getauscht werden
• Removable KNX bus module enables devices
• Abnehmbares Busmodul KNX ermöglicht Aus-
to be changed without reprogramming
tausch der Geräte ohne Neuprogrammierung
• Manual start-up and operation of the switch
• Die manuelle Inbetriebnahme und die
actuators is also possible without the KNX bus
Bedienung der Schaltaktoren ist auch ohne
module
Busmodul KNX möglich
• The ETS (Engineering Tool) can be used to
• Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
select application programmes, assign specific
kationsprogramme ausgewählt, die spezifi-
parameters and addresses and transfer them
schen Parameter und Adressen vergeben und
to the device
in das Gerät übertragen werden
Technical data
Technische Daten
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequency: 50–60 Hz
Frequenz: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Standby Leistung: 0,3 W
Type of contact: µ-contact; change over
Kontaktart: μ-Kontakt; Wechsler
Switching capacity: 6 A at 24 V DC
Schaltleistung: 6 A bei 24 V DC
Minimum load: 12 V/100 mA
Mindestlast: 12 V/100 mA
Switching of SELV voltages possible if all channels
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
of a module switch protective low voltage
eines Moduls SELV schalten
Protection rating: IP 20
Schutzart: IP 20
Protection class: II subject to correct installation
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Operating temperature: –5 °C ... +45 °C
Montage
Bus voltage: 21–32 V DC
Betriebstemperatur: –5 °C ... +45 °C
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Busspannung: 21–32 V DC
Pollution degree: 2
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Rated impulse voltage: 4 kV
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http:/ /qr.theben.de/
p/4930260de
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
4930260
4930265
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d'électrocution et
d'incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé !
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
• Respecter la notice d'utilisation détaillée dis-
ponible sur Internet !
Informations générales
• L'actionneur de stores à 4 canaux de la série
MIX2 est conforme à la norme EN 60669-2-1
en cas de montage conforme
• La série MIX2 est une série d'appareils,
composés de modules de base et de modu-
les d'extension. Chaque module de base de
cette série peut recevoir jusqu'à 2 modules
d'extension MIX ou MIX2
• L'actionneur de commutation et le module de
bus KNX peuvent être remplacés indépen-
damment l'un de l'autre
• Le module de bus KNX amovible permet de
remplacer les appareils sans qu'une repro-
grammation soit nécessaire
• La mise en service manuelle et la commande
des actionneurs de commutation sont égale-
ment possible sans module de bus KNX
• L'outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d'application,
d'attribuer les paramètres et les adresses
spécifiques et de les transmettre à l'appareil
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 0,3 W
Type de contact : μ contact; inverseur
Puissance de commutation : 6 A pour 24 V DC
Charge minimale : 12 V/100 mA
Commutation de TBTS possible, si tous les canaux
d'un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : –5 °C ... +45 °C
Tension de bus: 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Further information
http:/ /qr.theben.de/
Informations supplémentaires
p/4930260en
http:/ /qr.theben.de/p/4930260fr
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
FR
IT
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
incendio!
vamente da parte di un elettroinstallatore
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
legare la tensione di rete!
• Attenersi alle istruzioni per l'uso dettagliate
• Observar las instrucciones de uso detalladas
disponibili in internet!
Informazioni generali
Información general
• L'attuatore per veneziane a 4 canali della
• El actuador de persiana de 4 canales de la
serie MIX2 rispecchia la norma EN 60669-2-1
con montaggio conforme
• La serie MIX2 è una linea di apparecchi com-
posta da moduli di base e moduli di amplia-
• La serie MIX2 es una serie de aparatos
mento. Su un modulo di base di questa serie
possono essere collegati fino a 2 moduli di
ampliamento MIX o MIX2
• L'attuatore di commutazione ed il modulo
bus KNX possono essere sostituiti in modo
• El actuador de conmutación y el módulo de
indipendente l'uno dall'altro
• Modulo bus KNX rimovibile che consente la
sostituzione degli apparecchi senza ripro-
• El módulo de bus extraíble KNX permite susti-
grammazione
• La messa in funzione manuale e l'utilizzo de-
gli attuatori di commutazione sono possibili
• La puesta en funcionamiento manual y el manejo
anche senza il modulo bus KNX
• Con l'ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
• El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
re e trasmettere all'apparecchio i parametri e
indirizzi specifici
Dati tecnici
Datos técnicos
Tensione d'esercizio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Tensión de servicio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Frecuencia: 50–60 Hz
Stand by: 0,3 W
Standby: 0,3 W
Tipo di contatto: μ contatto; contatto di
Tipo de contacto: contacto μ, inversor
commutazione
Potencia de conexión: 6 A con 24 V DC
Potenza di commutazione: 6 A con 24 V DC
Carga mín.: 12 V/100 mA
Carico minimo: 12 V/100 mA
Conmutación de SELV posible, si todos los canales
Commutazione di SELV possibile, se tutti i canali
conmutan un módulo SELV
di un modulo commutano SELV
Grado de protección: IP 20
Tipo di protezione: IP 20
Clase de protección: II en caso de montaje
Classe di protezione: II con montaggio conforme
conforme al uso adecuado
Temperatura d'esercizio: –5 °C ... +45 °C
Temperatura de funcionamiento: –5 °C ... +45 °C
Tensione bus: 21–32 V DC
Tensión del bus: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Grado di inquinamento: 2
Grado de polución: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Maggiori informazioni
http:/ /qr.theben.de/p/4930260it
ES
ADVERTENCIA!
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
• A montagem deve ser efectuada apenas por
mente por un electricista profesional!
um electricista especializado!
• Antes da montagem/desmontagem activar a
der al montaje o desmontaje!
tensão de rede!
• Ter em atenção o manual de instruções detal-
en Internet!
hado na Internet!
Informações gerais
• O actuador para persiana de 4 níveis da série
serie MIX2 se ajusta a la norma EN 60669-
MIX2 está em conformidade com a EN 60669-
2-1 si el montaje se efectúa conforme a lo
2-1 em caso de montagem correcta
previsto
• A série MIX2 é uma série de aparelhos con-
stituídos por módulos básicos e de expansão.
compuestos de módulos base y de módulos
A um módulo básico desta série podem ser
de ampliación. En un módulo base de esta
ligados até 2 módulos de expansão MIX ou MIX2
serie se pueden conectar hasta 2 módulos de
• O actuador de comutação e o módulo de
ampliación MIX o MIX 2
barramento KNX podem ser substituídos
independentemente um do outro
bus KNX se pueden sustituir independiente-
• O módulo de barramento amovível KNX per-
mente el uno del otro
mite a substituição dos aparelhos sem uma
nova programação
tuir los aparatos sin necesidad de efectuar una
• A colocação em funcionamento manual e a ope-
nueva programación
ração dos actuadores de comutação também
são possíveis sem o módulo de barramento KNX
de los actuadores de conmutación también se
• Com o ETS (Engineering Tool) é possível
pueden llevar a cabo sin el módulo de bus KNX
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços específicos e
programas de aplicación, asignar parámetros es-
transmiti-los ao aparelho
pecíficos y direcciones y transmitirlos al aparato
Dados técnicos
Tensão de serviço: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequência: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Tipo de contacto: contacto μ; contacto inversor
Potência de comutação: 6 A con 24 V DC
Carga mínima: 12 V/100 mA
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
um módulo SELV comutarem
Tipo de protecção: IP 20
Classe de protecção: II em caso de montagem
correcta
Temperatura operacional: –5 °C ... +45 °C
Tensão de barramento: 21–32 V DC; consumo de
corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Información adicional
http:/ /qr.theben.de/p/4930260es
PT
Mais informações
http:/ /qr.theben.de/p/4930260pt
309927 02 01.09.2014