Herunterladen Diese Seite drucken

SCORPION EXO ADX-1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für SCORPION EXO ADX-1

Keine ergänzenden Anleitungen

  Inhaltszusammenfassung für SCORPION EXO ADX-1

  • Seite 2 A helmet’s main function is to protect your head from impact SMOKE ONLY) COME WITH A SCRATCH-RESISTANT COATING. Scorpion’s moisture-wicking lining material feels cool to the in case of an accident. To accomplish this, a helmets surrounds The faceshields and sun visors are provided with an anti-fog...
  • Seite 3 USING THE RETRACTABLE FRONT VIEW OF THE HELMET SPEEDVIEW® SUNVISOR Crown Liner NOTE: THE RETRACTABLE INTERNAL SUNVISOR CAN Aero-Tuned Peak Visor BE LOWERED AND RETRACTED, REGARDLESS OF WHETHER OR NOT THE FACESHIELD IS UP OR DOWN. Speedview Sunvisor ® Retraction-lever Speedview To lower the sunvisor, simply ®...
  • Seite 4 REMOVAL OF SPEEDVIEW® REMOVING THE CROWN LINER REMOVING THE SIDE COVERS INSTALL PEAK VISOR SUNVISOR FOR CLEANING After removing the cheek pads, reach into the helmet and pull To remove the side covers, first make sure chin bar is closed. To install the peak visor, align the visor in the upright position and OR REPLACEMENT out the crown liner shown below.
  • Seite 5 SECURING AND WEARING OPERATION OF FLIP UP CHIN BAR FACESHIELD REPLACEMENT YOUR HELMET To remove your faceshield, first you will need to remove the peak Do not simply pull your helmet down onto your head like a hat. Your visor. Once the peak visor is off. Remove the faceshield one side at a ScorpionExo ®...
  • Seite 6 DO NOT place your helmet on your motorcycle’s rearview mirror: Mentonnière relevable Should you have a warranty claim, go to your Scorpion dealer with The sharp pressure from the mirror’s edge will compress and Un bouton simple d'accès permet de relever ou abaisser la your invoice (this is you purchase proof, it's necessary in order to damage the helmet’s shock-absorbing liner.
  • Seite 7 VUE FRONTALE DU CASQUE Introduction Ecrans Coiffe Félicitations pour votre achat de casque premium Tous les modèles de casques sont livrés avec des écrans incolores Visière aérodynamique ScorpionExo™. Ce casque dispose de toutes les dernières homologués. L’écran de votre casque ScorpionExo™ vous assure technologies en matière de conception et de style disponible une protection contre les intempéries, les petits objets volants et aujourd’hui sur le marché, et représente un excellent...
  • Seite 8 L'ÉCRAN SOLAIRE INTERNE ENLEVER LES COUVERCLES LATÉRAUX INSTALLER LA VISIÈRE RÉTRACTABLE SPEEDVIEW® Pour retirer les couvercles latéraux, vérifiez d'abord que la mentonnière Pour installer la visière, aligner la visière en position verticale et est fermé. Puis dévisser des 2 vis de visière des deux côtés. aligner les flèches sur la mentonnière et la visière (entourées en rouge).
  • Seite 9 FONCTIONNEMENT DE LA MENTONNIERE RELEVABLE INSTALLATION DE L'ÉCRAN ENLEVER LA COIFFE SOLAIRE POUR NETTOYAGE Après avoir enlevé les mousses de joues, plongez les mains dans le OU REMPLACEMENT casque et sortez la coiffe comme illustré ci-dessous. REMARQUE : RELEVEZ TOUT D’ABORD L’ÉCRAN JUSQU’A SA Pour libérer la coiffe du casque, il faut détacher les boutons pressions POSITION SUPÉRIEURE.
  • Seite 10 Si vous devez faire intervenir la garantie pour votre casque, merci de Ajustez au besoin. que soit la hauteur, cela peut endommager la couche de finition vous rendre chez votre revendeur SCORPION le plus proche, muni de ATTACHEZ FERMEMENT ET CORRECTEMENT VOTRE JUGULAIRE et réduire sa capacité à vous protéger.
  • Seite 11 Einleitung Visier Das Visier Ihres Motorradhelms ScorpionExo™ schützt vor Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines hochwertigen Motorradhelms ScorpionExo. Dieser Helm hat ein schlechtem Wetter, kleinen fliegenden Objekten und Wind Stromlinienförmiges Helmschild hypermodernes Design, wurde nach dem neuesten Stand (übertrifft VESC-8). Es gibt getönte Visiere, die die Augen vor der Technik konstruiert und besitzt die modernste derzeitig übermäßiger Sonneneinstrahlung schützen.
  • Seite 12 DIE KLAPPBARE VORDERANSICHT DES HELMES SPEEDVIEW® SONNENBLENDE Helmfutters ACHTUNG: DIE KLAPPBARE SONNENBLENDE KANN GESENKT WERDEN, Stromlinienförmiges OB GLEICH DAS VISIER AUF- ODER ZUGEKLAPPT IST. Helmschild Speedview® Sonnenblende Rückzugshebel Speedview® Um die Sonnenblende zu senken, Sonnenblende schieben Sie einfach Wangenpolster den SpeedView® Sonnenblende (Seitenansicht) Rückzugs-Hebel in Richtung der Rückseite des Helms.
  • Seite 13 ABNAHME DER SEITLICHEN ABNAHME DER ABNEHMEN DES HELMFUTTERS MONTIEREN DES VISIERS DECKEL SONNENBLENDE ZUM Um das Helmschild zu installieren, bringen Sie das Helmschild in Nachdem die beiden Wangenpolster herausgenommen sind, Um die seitlichen Deckel abzunehmen, stellen Sie erst sicher, REINIGEN ODER ERSETZEN vertikale Position und richten die Pfeile auf dem Kinnteil und des dass das Kinnteil geschlossen ist.
  • Seite 14 SICHERN UND TRAGEN ANBRINGEN UND ERSETZEN BEDIENUNG DES AUFKLAPPBAREN KINNBÜGELS DES HELMS DES VISIERS Setzen Sie den Helm nicht einfach wie einen Hut auf den Kopf. Sie sollten Um das Visier abzunehmen, nehmen Sie erst das Helmschild ab. Ihren ScorpionExo™-Motorradhelm wie folgt tragen : Fassen Sie mit Wenn das Helmschild ab ist, können Sie das Visier abnehmen und beiden Händen an den unteren Helmrand und halten die Kinnriemen mit durch ein neues ersetzen.
  • Seite 15 Garantie-Prozess einzuleiten) Sistema de Ventilación Schutzfähigkeit beeinträchtigt werden. Sie können alle unsere Scorpion Händler auf unserer Webseite finden : Son orificios de entrada y salida de aire diseñados Hängen Sie Ihren Helm NICHT an den Rückspiegel Ihres Motorrads: http://www.scorpionsports.eu/english/dealers/find-a-dealer...
  • Seite 16 VISTA FRONTAL DEL CASCO Introducción Pantallas Acolchado de corona Felicidades por su adquisición de un casco ScorpionExo™ El diseño avanzado de la pantalla permite reducir las turbulencias Visera Aerodinámica de primera calidad. Este casco incorpora el diseño más del viento cerca de la cara. Puede adquirir pantallas coloreadas nuevo y la construcción y la tecnología más avanzadas que le protejan la vista de la luz solar excesiva.
  • Seite 17 EXTRAER LAS TAPAS LATERALES INSTALLER LA VISIÈRE LA VISERA DE SOL INTERNA RETRÁCTIL Para quitar las tapas laterales, primero asegúrate que la mentonera Pour installer la visière, aligner la visière en position verticale et ATENCIÓN: LA VISERA DE SOL INTERNA RETRÁCTIL PUEDE BAJARSE Y REPLEGARSE, está...
  • Seite 18 OPERACIÓN DE MENTONERA ELEVABLE ( FLIP-UP ) QUITAR LA VISERA DE SOL PARA QUITAR EL ACOLCHADO INTERNA RETRÁCTIL DE LA CORONA ATENCIÓN: PRIMERO, ABRA LA PANTALLA A LA POSICIÓN Después de quitar las almohadillas para los pómulos, introduzca MÁS ALTA. LUEGO, BAJE LA PANTALLA PARA DEJAR AL la mano en el casco y saque el acolchado de corona que se muestra DESCUBIERTO EL SOPORTE LATERAL, QUE SOSTIENE abajo.
  • Seite 19 Liberar la pestaña nylon para el acolchado amortiguador de impactos y las piezas de plástico. Si tiene alguna reclamación de garantía, diríjase a su tienda Scorpion bloquear el brazo en su lugar. Ajuste En caso contrario, la garantía quedará invalidada.
  • Seite 20 MAI PORTARE UNA VISIERA RIGATA E MAI GUIDARE CON UNA vostro Scorpion Exo. Guidate sempre con prudenza. Dotata di un rivestimento anti-graffio, ha la superficie interna VISIERA APPANNATA. Le visiere ed i visierini parasole interni predisposta per il montaggio della lente Pinlock®...
  • Seite 21 LA VISIERA PARASOLE INTERNA VISTA FRONTALE DEL CASCO RETRATTILE SPEEDVIEW® Corona NOTA BENE: LA VISIERA PARASOLE INTERNA RETRATTILE PUÒ ESSERE Frontino Aerodinamico ABBASSATA E SOLLEVATA INDIPENDENTEMENTE DALLA POSIZIONE DELLA VISIERA ESTERNA Leva di svincolo per la visiera parasole interna Speedview Per abbassare la visiera parasole, ®...
  • Seite 22 RIMOZIONI DELLE COVER RIMOZIONE DELLA VISIERA RIMOZIONE DELLA CORONA INSTALLAZIONE DEL FRONTINO LATERALI PARASOLE INTERNA PER Dopo aver rimosso i guanciali, introdurre la mano nel casco ed Per installare il frontino allineare le freccie sul frontino e sulla Per rimuovere le cover laterali accertatevi che la mentoniera PULIRE O SOSTITUIRE estrarre la corona mostrata in basso.
  • Seite 23 Pulire il casco Una volta che la nuova visiera è in proprio posizione, reinstallare Nessun componente del casco Scorpion Exo può essere danneggiato con l'acqua. Tutte le imbottiture interne e i kit guanciali antisudore sono lavabili il frontino o cover laterali.
  • Seite 24 Garanzia !Attenzione! Per la vostra sicurezza, è importante leggere il manuale ed Tutti i caschi Scorpion sono garantiti 5 anni. tutte le etichette di avvertimento. Anche se non sono presenti danni visibili sul casco, l¹usura generale nel tempo può compromettere la sicurezza dello stesso, aumentando Azioni da evitare il rischio di lesioni durante un incidente.