Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106189

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetekom JT-60

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106189...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Ultraschall Entfernungsmesser JT-60 Artikel Nr. 60 21 02 Instruction Manual Ultrasonic Distance Meter JT-60 Article No. 60 21 02...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Mit diesem hochwertigen Ultraschall-Entfernungsmesser messen Sie schnell und sauber auch größere Entfernungen, aber auch Flächen- und Raumberechnungen können durchgeführt werden. Mit zu Hilfenahme des Zielgerätes sind Messungen bis zu 75 Meter möglich. Dieses Gerät arbeitet mit 2 unterschiedlichen Messverfahren. 1.
  • Seite 4 Aufbau-, Bedien- und Anzeigeelemente Installation, Operation and Display Features 17 18...
  • Seite 5: Aufbau-, Bedien- Und Anzeigeelemente

    Aufbau-, Bedien- und Anzeigeelemente Single / OFF / Dual - Umschalter Status Anzeige Display Infrarot Empfänger Speicher Auswahl EIN / AUS - Schalter Löschen/Einheit/Bereitschaftsmodus Stativfußgewinde Subtrahierungstaste Additionssymbol / Speicherplatz Speichern des Messwertes Multiplik. Symbol / Speicherplatz Aufrufen der Speicherdaten Single / Dual - Anzeigesymbol Additionstaste Speicherplätze M1 - M5 Multiplikationstaste...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise......................Seite 02 Anwendungsbereiche......................Seite 03 Batterie einsetzen......................Seite 03 Sensoren des Entfernungsmessers ................Seite 04 Kalibrierung des Ultraschall-Entfernungsmessers ............Seite 04 Rückkehr zur Werkseinstellung (RESET) ...............Seite 05 Funktionen der Tasten ....................Seite 06 Einheiten wechseln ......................Seite 07 Single-Modus ........................Seite 08 Dual-Modus ........................Seite 09 Temperaturanzeige ......................Seite 10 Temperatur- und Feuchtigkeitsabhängige Messwerte ............Seite 11 Fehlermeldungen ......................Seite 11 Arbeiten mit den Rechenspeichern...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und Gesundheitsstörungen folgende Hinweise: Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem sicheren Ort. Es besteht Erstickungsgefahr für Kinder. Achten darauf, dass Geräte keinen extremen Umweltbedingungen (Feuchtigkeit, Staub, dauernder direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen) aussetzen.
  • Seite 8: Anwendungsbereiche

    Inbetriebnahme und Benutzung Anwendungsbereiche Benutzen Sie das Gerät im Single-Modus um im Innenbereich Entfernungen von 0,6 - 18 Meter zu messen. Wenn Sie keine glatte Oberfläche oder kein Zielobjekt haben bzw. eine größere Entfernung messen wollen, benutzen Sie den Dual-Modus und das Zielgerät. Mit Hilfe des Zielgerätes können Sie dann Entfernungen von 1 bis 75 Meter messen.
  • Seite 9: Sensoren Des Entfernungsmessers

    Inbetriebnahme und Benutzung Setzen Sie die 9 V Batterie (6LR61) polungsrichtig ein. Schließen Sie nun die Abdeckung wieder. Dabei hören Sie ein Klicken. Wenn im Display das Symbol (Batteriesymbol) erscheint, wechseln Sie die erschöpfte Batterie aus. Das Gerät schaltet sich bei Nichtbenutzung nach ca. 7 min automatisch ab um die Batterie zu schonen.
  • Seite 10: Rückkehr Zur Werkseinstellung (Reset)

    Inbetriebnahme und Benutzung und führt eine Messung aus. Wenn sich der Entfernungsmesser richtig kalibrieren konnte, erscheint in der Anzeige 3,00 m. Falls nicht, wiederholen Sie den Vorgang solange bis 3,00 m angezeigt werden. Schalten Sie den Entfernungsmesser AUS (Schalter 1 / OFF) und danach wieder EIN.
  • Seite 11: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen Funktionen der Tasten Single-Modus Schalten Sie diesen Modus ein, wenn Sie Entfernungen bis zu 18 Meter (ohne Zielgerät) messen wollen. Dual-Modus Schalten Sie diesen Modus ein, wenn Sie mit dem Zielgerät messen wollen. Sie können Entfernungen von 1 - 75 m messen.
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Hinweise Die vom Gerät ausgehenden Ultraschallwellen besitzen eine Streuung, die mit der Entfernung zunimmt. Achten Sie deshalb darauf, dass der Weg zwischen dem Entfernungsmesser und dem Messziel frei von Hindernissen ist. Materialien wie z.B. Vorhänge oder Gardinen absorbieren die Schallwellen und verfälschen das Messergebnis.
  • Seite 13: Single-Modus

    Bedienung Messungen im Single-Modus Mit dieser Funktion arbeiten Sie ohne das Zielgerät und können Entfernungen von 0,6 bis 18 Meter ausmessen. Schalten Sie den Schalter (1) in die Schalterstellung . Richten Entfernungsmesser rechtwinklig zur Wand oder Decke. Bedenken Sie, dass Ultraschall einer Entfernung von 3 m eine...
  • Seite 14: Dual-Modus

    Bedienung Wenn Sie eine spezielle Entfernung zu einer Wand benötigen, laufen Sie auf die Wand zu oder von ihr weg und halten Sie dabei die Tasten Taste 10 oder 11 ( oder ) gedrückt. Die Messergebnisse werden in kurzen Abständen aktualisiert auf dem Display angezeigt. Wenn Vorsprünge oder Vertiefungen in der Oberfläche sind, gehen Sie mit dem Messgerät seitwärts parallel zur Wand entlang und verfolgen Sie die Messergebnisse auf dem Display.
  • Seite 15: Temperaturanzeige

    Bedienung oder verwenden Sie ein Stativ, da auf der Unterseite des Zielgerätes eine Stativfußaufnahme (16) eingebaut ist. Stellen Sie das Zielgerät so auf, das es Senkrecht steht und mit den Sensoren in Richtung Entfernungsmesser zeigt. Zielen Sie mit dem Entfernungsmesser in Richtung Zielgerät. Drücken Sie zur Messung nun die Taste oder (Messung von der...
  • Seite 16: Temperatur- Und Feuchtigkeitsabhängige Messwerte

    Bedienung die Taste und drücken Sie danach . In der Anzeige wird die Temperatur in °C angezeigt, wenn die Maßeinheit auf „m“ steht. Grad Fahrenheit (°F) wird im Display angezeigt, sobald die Maßeinheit auf ft:in, ft.ft, oder y.y eingestellt wurde (siehe „Funktion der Tasten“). Um wieder in den Messmodus zurückzukehren, drücken Sie einmal die Taste oder führen mit den Tasten oder...
  • Seite 17 Bedienung Mögliche Gründe: 1. Außerhalb der Messreichweite (ohne Zielgerät: 0,6 - 18 m; mit Zielgerät: 1 - 75 m); 2. Kein rechtwinkliges Messen zur Oberfläche oder dem Zielgerät; 3. Oberfläche nicht fest und eben (ohne Zielgerät); 4. Erhöhte Umgebungsgeräusche (Straßenverkehr, Maschinen oder starker Wind);...
  • Seite 18: Berechnungen Und Speicherverwendung

    Berechnungen und Speicherverwendung haben verschiedensten Möglichkeiten Messwerte weiterzuverarbeiten, indem Sie z.B. die Werte addieren, subtrahieren und multiplizieren. Somit können Sie auch Flächen- und Volumenberechnungen durchführen. Diese Funktion ist aber nur mit dem Rechenspeicher (Zwischenspeicher) möglich. Die abgelegten Daten auf den Speicherplätzen können nicht zur weiteren Berechnung genutzt werden.
  • Seite 19: Addition

    Berechnungen und Speicherverwendung Die Summe oder die Differenz beider Strecken wird im Display angezeigt und überschreibt automatisch den 1. Messwert des jeweiligen Zwischenspeichers. Um eine Strecke zum abgespeicherten Wert ( ) zu multiplizieren, drücken Sie nach einer weiteren Messung die Taste Reihenfolge: …...
  • Seite 20: Subtraktion

    Berechnungen und Speicherverwendung Subtraktion: Um Strecken zu subtrahieren, schalten Sie das oder die Geräte ein (Single- oder Dual-Modus) und führen Sie die erste Messung aus (Taste 10 oder 11; oder Drücken Sie nach der ersten Messung die Taste . Zur Bestätigung erscheint links oben im Display das - Symbol.
  • Seite 21: Addition Von Flächen

    Berechnungen und Speicherverwendung Addition von Flächen: Um Flächen zu addieren, schalten Sie das oder die Geräte ein (Single- oder Dual-Modus) und führen Sie die erste Messung aus (Taste 10 oder oder Drücken Sie nach der ersten Messung die Taste und führen Sie danach mit der Taste 10 oder 11 die zweite Messung durch.
  • Seite 22: Speicherung Von Messwerten

    Berechnungen und Speicherverwendung Um das zweite Volumen hinzufügen, drücken Sie die Taste messen anschließend das zweite Volumen aus. Die Messreihenfolge sieht folgendermaßen aus: 1. Volumen 2. Volumen Maßeinheit und Ergebnis erscheinen im Display (Maßeinheit: y.y , ft.ft oder m Um Flächen oder Volumina subtrahieren zu können, benutzen Sie anstatt Taste die Taste.
  • Seite 23: Aufrufen Eines Speicherwertes Aus Dem Speicherplatz

    Berechnungen und Speicherverwendung Um alle Speicherplätze mit einmal zu löschen, drücken Sie so oft die Taste bis alle 5 Plätze blinken. Nun drücken Sie die Taste und alle gespeicherten Messwerte werden gelöscht. Um einen Messwert einzuspeichern, gehen Sie wie folgt vor: Wenn Sie eine Strecke, Fläche oder Volumen ausgemessen haben, wird dies im Display angezeigt.
  • Seite 24: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Falls die Geräte eventuell erhöhter Feuchtigkeit ausgesetzt wurden, entfernen Sie die Batterie und lassen Sie die Geräte vor der nächsten Benutzung vollständig trocknen. Reinigen Sie die Gerätekomponenten nicht mit scharfen Reinigern oder Waschbenzin. Benutzen Sie zur Reinigung lediglich ein weiches und trockenes Reinigungstuch.
  • Seite 25: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following advice to avoid malfunction, damage, or physical injury: Dispose of the packaging material in a safe way or store it out of the reach of children. There is a danger of suffocation. Please do not expose the unit to extreme conditions (humidity, dust, continuous exposure to direct sunlight, or high temperatures).
  • Seite 26: Set-Up And Operation

    Set-Up and Operation Range of Applications Use the unit in single mode to measure distances of 0.6 - 18 meters indoors. If no smooth surface is available of you want to measure a longer distance, please use the dual mode and the target. With the target you can measure distances from 1 to 75 meters.
  • Seite 27: Sensors On The Unit

    Set-Up and Operation If the - symbol (battery symbol) appears in the display, replace the battery. If the unit is not used for more than 7 minutes, it automatically turns off to save battery power. Sensors on the Unit On the front of the Unit are the following Sensors: Infrared Sender Ultrasound Receiver...
  • Seite 28: Reset To Factory Settings

    Set-Up and Operation If the unit displays another value, repeat the procedure until 3.00 m is displayed. Turn the unit OFF (Switch 1 / OFF) and then ON. For all further measurements this saved calibration will be used. Make sure the temperature displayed by the unit ( &...
  • Seite 29: Functions Of The Buttons

    Functions of the Buttons Functions of the Buttons Single-Mode Use this mode if you want to measure distances of up to 18 meters (without the target unit). Dual-Mode Use this mode if you want to measure longer distances with the target. You can measure distances of 1 - 75 m. Measured distance is from the front end of the unit.
  • Seite 30: Changing The Units Of Measurement In The Display

    Functions of the Buttons Notice The ultrasonic waves emitted by the unit diverge with increasing distance. Please make sure the way between the unit and its target is free from obstructions. Items as for instance curtains or blinds absorb sound waves and can falsify the result.
  • Seite 31: Working In The Single Mode

    Operation Working in the Single Mode In this function you do not use the target unit. You can measure distances between 0.6 and 18 meters. Set the switch (1) to . Point the unit to the wall or ceiling in a right angle. Please keep in mind that the ultrasonic beam emitted by the unit spreads to a...
  • Seite 32: Working In The Dual Mode

    Operation If there are many protrusions and depressions in the wall, move the unit parallel to the wall and follow the measuring results in the display. This way it is easier to accurately find the distance. Working in the Dual Mode In this mode you work with the target unit to measure distances from 1 to 75 meters.
  • Seite 33: Temperature Display

    Operation Measured distance is from the front end of the unit. Measured distance is from the rear end of the unit. The depth of the target unit is included in measuring from the front of the unit as well as from the rear end of the unit. Please make sure there is a direct line of sight between the unit and the target.
  • Seite 34: Influence Of Temperature And Humidity

    Operation Please Note To adapt the unit to the environmental temperature quicker, you can lightly sway the unit back and forth. Influence of Temperature and Humidity Temperature and humidity influence the measuring results (distances measured longer or shorter) of the unit. Because of this the unit is equipped with an automatic temperature compensation function for the temperature range between 0 and 38 °C.
  • Seite 35 Operation 6. the target unit is not turned on in dual mode; 7. the target was triggered by foreign infrared signals. Direct sunlight blinds the target and causes a measuring error and the “ERROR” message. An ERROR 3 can be caused by an internal error such as a buffer overflow.
  • Seite 36: Working With The Calculation Memory And

    Calculations and Memory Management You have various opportunities to further compute the measured values; the values can be added, subtracted and multiplied. This way, areas and volumes can be calculated. For these calculations the memory functions (buffer memory) are needed. The data stored in the memory registers can not be used for further calculations.
  • Seite 37: Addition Of Measured Values

    Calculations and Memory Management The result is shown as area or volume in the display. Displaying values saved in First, press to delete the last value from the display. Now press and the value saved there is displayed. Addition of Measured Values: To add measured values, turn on the unit or the units (single- or dual-mode) and execute the first measurement (button 10 or 11;...
  • Seite 38: Subtraction Of Measured Values

    Calculations and Memory Management Subtraction of Measured Values: To subtract measured values, turn on the unit or the units (single- or dual- mode) and execute the first measurement (button 10 or 11; After the first measurement, press appears in the upper left of the display.
  • Seite 39: Addition Of Volumes

    Calculations and Memory Management repeatedly pressing calculate first area. To add the second area, press and now measure the second area. After that, confirm with and the two areas are added. The entire procedure looks like this: 1. Area 2. Area The units of measurement are shown in the display , ft.ft , or m...
  • Seite 40: Saving Measured Values

    Calculations and Memory Management The result and the units of measurement (y.y , ft.ft , or m ) are displayed. To subtract areas ad volumes, use instead of Saving Measured Values: The distance meter is equipped with SEVEN memory registers, of which 5 act as memory (M1 to M5) and 2 as calculation memory (buffer memory The 5 Memory Registers (M1 to M5) To see which memory registers are occupied, activate the unit with a random...
  • Seite 41 Calculations and Memory Management Example: Storing a Value in the Memory Register M3 Turn on the unit and execute the required measurement. When the value is displayed, press for four times, until M3 flashes in the display. Now confirm with and the value is stored (M3 will not appear in the display until wiped).
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance If the unit have been exposed to excessive humidity, remove the battery and allow the units to dry completely before the next use. Do not use abrasives of aggressive chemicals as benzine, to clean the units. Use only a soft, dry cloth. In case of extreme accumulation of dirt, use a moist cloth and allow the unit to dry completely before the next use.
  • Seite 43: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsversorgung ..........je 1 x 9 V / 6LR61 Ultraschallfrequenz............. 40 kHz mit Zielgerät; ..................20 kHz ohne Zielgerät Messwertauflösung............. 0,01 m Stromaufnahme Entfernungsmesser......8 - 28 mA Stromaufnahme Zielgerät........... 8 - 13 mA Betriebstemperatur / Luftfeuchtigkeit......0 - 38 °C / 30-70 % Reichweite des Entfernungsmessers ohne Zielgerät.
  • Seite 44: Eg-Konformitätserklärung

    We, the Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Ultrasonic Distance Meter JT-60 Article No. 60 21 02 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 89/336/EEC (EMC Directive) and their amendments.
  • Seite 45: Customer Services

    Service und Kundenbetreuung Deutschland Österreich Westfalia Gretter Technica Versand Industriestraße 1 Postfach 3 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 21 4 21 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 21 4 21 40 Internet: www.westfalia.de Internet:...

Diese Anleitung auch für:

60 21 02

Inhaltsverzeichnis