Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Laser-Entfernungsmesser
Artikel Nr. 82 88 41
Instruction Manual
Laser Distance Meter
Article No. 82 88 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetekom 82 88 41

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Laser-Entfernungsmesser Artikel Nr. 82 88 41 Instruction Manual Laser Distance Meter Article No. 82 88 41...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview 1 Laser-Anzeige Laser Indicator 2 Indirekte Längenmessung Indirect Measuring 3 Flächen-/Volumenmessung Area/Volume Measuring 4 Referenzmesspunkt Measuring Reference 5 Addieren/Subtrahieren Add and Subtract 6 Maximum Anzeige Maximum Display 7 Minimum Anzeige Minimum Display 8 Absteckrichtungsanzeige Stakes Direction Indicator 9 Hauptmesswert und Einheit Main Screen and Units 10 Countdownmessung...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite Einlegen/Wechseln der Batterie ........Seite Einschalten/Ausschalten ..........Seite Entfernungsmessungen ........... Seite Messungen addieren ............Seite Messungen subtrahieren ..........Seite Kontinuierliche Messungen (Dyna-Messungen) ....Seite Countdown-Messungen ........... Seite Referenzmesspunkt festlegen ......... Seite Maßeinheit einstellen ............
  • Seite 6 Table of Contents Safety Notes ..............Page 17 Before first Use ..............Page 19 Inserting/Replacing the Batteries ........Page 19 Switching on/off ..............Page 20 Distance Measurements ..........Page 20 Add Measurements ............Page 21 Subtract Measurements ........... Page 21 Continuous Measurements (Dyna Measuring) ....
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.  Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern fern. ...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise  Das Gerät ist ein Präzisionsmessgerät und entsprechend vorsichtig zu behandeln. Eine Modifizierung oder Veränderung der internen Schaltkreise ist nicht gestattet.  Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden!  Genaue Messergebnisse sind nur bei sorgfältiger Behandlung und Pflege des Gerätes gewährleistet.
  • Seite 9: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie das Laser-Entfernungsmessgerät aus und überprüfen Sie es auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpa- ckungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugängli- chen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Einlegen/Wechseln der Batterie 1.
  • Seite 10: Einschalten/Ausschalten

    Benutzung Einschalten/Ausschalten  Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass die Batterien korrekt eingelegt worden sind.  Drücken Sie auf die Einschalttaste (H), um das Laser-Entfernungsmessgerät einzuschal- ten.  Nach einem kurzen Selbsttest des Geräts erscheint die Standby-Anzeige.  Drücken und halten Sie die Einschalttaste (H) für ca.
  • Seite 11: Benutzung

    Benutzung 4. Der Laserstrahl wird nach der Messung automatisch wieder ausgeschaltet. Messungen addieren Um zwei Strecken zu addieren verfahren Sie wie folgt: 1. Nach der ersten Messung drücken Sie die Addieren-Taste (C), um den gemessenen Wert zwischen zu speichern. 2. Führen Sie die nächste Messung mit Hilfe der Messung-Taste (B) durch.
  • Seite 12: Kontinuierliche Messungen (Dyna-Messungen)

    Benutzung messwert (9) angezeigt. Die beiden gemessenen Strecken werden als Nebenmesswerte (13) angezeigt. Hinweis: Addieren und subtrahieren Sie Messwerte nur in den gleichen Maßeinheiten. Messung 1 Übertrag des Messung 2 Subtraktion/ Wertes Ergebnis Kontinuierliche Messungen (Dyna-Messungen) 1. Drücken und halten Sie die Messung-Taste (B) für einige Sekunden, um in den kontinuierlichen Messmodus zu schalten.
  • Seite 13: Countdown-Messungen

    Benutzung Countdown-Messungen Für eine präzisere Messung kann es hilfreich sein, die Countdown- Funktion zu verwenden. Legen Sie das Gerät auf eine feste, sichere Position, von der aus die Entfernung gemessen werden soll und starten Sie den Countdown. Nach Ablauf des Countdowns wird dann die Entfernung gemessen.
  • Seite 14: Maßeinheit Einstellen

    Benutzung Maßeinheit einstellen Drücken Sie für ca. 1 – 2 Sekunden auf die Addieren/ Einheitsauswahltaste (C), um die gewünschte Maßeinheit einzustellen. Es stehen dabei folgende Einheiten zur Verfügung: Meter Fuß Inch 0‘0“ 1/32 Inch Länge 0‘0“ 1/32 Fläche Volumen Flächenmessungen 1.
  • Seite 15: Volumenmessungen

    Benutzung Volumenmessungen 1. Drücken Sie zweimal auf die Messfunktionstaste (D), um die Volumenmessfunktion zu aktivieren. Der Laserstrahl wird dabei automatisch aktiviert. Das Symbol für Volumenmessungen (3) erscheint im Display. 2. Messen Sie nacheinander die Breite, die Höhe und die Tiefe des zu messenden Objektes (siehe Kapitel „Entfernungsmessun- gen“).
  • Seite 16: Längen-Absteckmessmodus

    Benutzung 4. Das Resultat wird als Hauptmesswert (9) angezeigt. Die gemessenen Einzellängen werden als Nebenmesswerte (13) angezeigt. Die berechnete Strecke blinkt am Symbol (2) für die indirekte Längenmessung. Einfacher Die Strecke Die Strecke Pythagoras zwischen zwischen Punkt 1 und 2 Punkt 1 und 3 wird berechnet wird berechnet...
  • Seite 17: Speicher Auslesen

    Benutzung 6. Drücken und halten Sie ca. zwei Sekunden die Messung-Taste (B), um den Messmodus für kontinuierliche Messungen zu aktivieren. Es erfolgen nun kontinuierlich Längenmessungen. Die Ergebnis- se werden in Folge im Display angezeigt. Ist die gemessene Strecke kürzer als die vorgegebene Strecke, so erscheint ein Symbol (8) im Display.
  • Seite 18: Hintergrundlicht/Laser Ein-/Ausschalten

    Benutzung Hintergrundlicht/Laser ein-/ausschalten  Drücken und halten Sie die Subtrahieren/Hintergrundlicht-Taste (G) für ca. 2 Sekunden, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein- bzw. auszuschalten.  Drücken und halten Sie die Referenz/Laserpointer-Taste für ca. 2 Sekunden, um den Laserpointer ein- bzw. auszuschal- ten.
  • Seite 19: Reinigung Und Lagerung

    Benutzung Reinigung und Lagerung  Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Leinen- tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie es leicht anfeuch- ten.  Reinigen Sie die Laseraustrittsöffnung (F) und die Empfangslinse (L) nur mit einem sanften Luftstrahl oder, bei stärkerer Ver- schmutzung, mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen.
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten Messbereich 0,05 bis 40 m Messgenauigkeit ± 1,5 mm Auflösung 0,001 m Messgeschwindigkeit 0,5 s Laser <1 mW, 650 nm, Class 2 Strahlgröße 25 mm bei 30 m Batterien 2x LR6 (AA) Batterielebensdauer reicht für ca. 10000 Messungen Arbeitstemperatur -5 °C bis +40 °C Lagerungstemperatur...
  • Seite 21: Safety Notes

    Safety Notes Please mind the following safety notes to avoid malfunctions, damages or physical injuries:  Do not leave about packaging materials regardless. Plastic bags may become a dangerous toy for children.  The unit is a measuring device and not a toy. Keep it out of reach of children.
  • Seite 22 Safety Notes  Maintenance and repair of the unit may only be performed by a qualified technician!  Accurate measurement results are only guaranteed if the unit is handled with care and if it is well maintained.  Remove empty batteries from the unit as soon as possible and replace them with new ones of the same type and dimensions.
  • Seite 23: Before First Use

    Start-up Before first Use Unpack the laser distance meter and check the unit for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. Inserting/Replacing the Batteries 1.
  • Seite 24: Switching On/Off

    Using Switching on/off  Before switching on, make sure the batteries are properly installed.  Press the power key (H) to switch on the laser distance meter.  After a short self-test of the unit, the standby screen is displayed. ...
  • Seite 25: Add Measurements

    Using Add Measurements To add two measurements proceed as follows: 1. Once you got the first measurement, press the add key to temporarily save it into memory. 2. Then use the measure key (B) to measure the next distance. 3. Press the add key (C).
  • Seite 26: Continuous Measurements (Dyna Measuring)

    Using Measurement 1 Carry over Measurement 2 Subtraction/ Result Continuous Measurements (Dyna Measuring) 1. Press and hold the measure key (B) for a few seconds to activate the continuous measurement mode. 2. The laser beam is switched on. 3. Measurements carried out continuous- results shown on the display.
  • Seite 27: Setup Measuring Reference

    Using 1. Use the countdown key (E) to setup the desired countdown time (from 3 to 15 seconds). 2. Press the measure key (B) once respectively twice to start the countdown. The measurement takes place after the specified countdown sequence. The result is shown on the display. 3.
  • Seite 28: Area Measurements

    Using Area Measurements 1. Press the measure function key (D) to activate the area measuring function. The laser is activated automatically. The area measuring indicator (3) appears on the display. 2. First measure the width and then the length of the object to be measured (refer to chapter “Distance Measurements”).
  • Seite 29: Indirect Measurements (Pythagoras)

    Using Indirect Measurements (Pythagoras) 1. Press the Pythagoras key (I) to activate the indirect measur- ing mode. Press the Pythagoras key again to activate the second Pythagoras measuring mode or press the Pythagoras key three times to activate the third Pythagoras measuring mode. The corresponding indicator (2) appears on the display.
  • Seite 30: Memory Recall

    Using 3. Press the add key (C) to increase the flashing digit. 4. Press the subtract key (G) to decrease the flashing digit. 5. Press the measure function key (D) to finish entering the specified length. The display shows “- - - - -“. 6.
  • Seite 31: Switching On/Off Backlight/Laser

    Using Switching on/off Backlight/Laser  Press and hold the subtract/backlight key (G) for approx.2 seconds to switch on respectively off the backlight of the display.  Press and hold the reference/laser pointer key (J) for approx. 2 seconds to activate respectively deactivate the laser pointer. Error Codes Code Description Solution...
  • Seite 32: Cleaning And Storing

    Using Cleaning and Storing  Clean the unit with a smooth and dry linen cloth. If necessary, please moisten it slightly.  Clean the laser emitting window (L) only with a gentle air jet or, if the unit is dirtier, use a slightly moistened cotton stick. ...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance. Les sacs en plastique, etc., peuvent devenir un jouet dangereux pour les enfants.
  • Seite 34 Consignes de sécurité  L'appareil est un instrument de précision et doit être traitée avec le soin respectif. Une modification ou altération du circuit interne n'est pas autorisée.  L'entretien et la réparation de l’appareil doit être effectuée par du personnel qualifié! ...
  • Seite 35: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunziona- menti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito. I sacchetti di plastica, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.
  • Seite 36 Informazioni sulla sicurezza  ATTENZIONE! Non utilizzare l’apparecchio mentre l’involucro è aperto!  L'apparecchio è uno strumento di precisione e deve essere trattato con rispettiva cura. Una modifica o un’alterazione del circuito interno non è consentita.  I lavori di manutenzione e di riparazione dell’apparecchio devono essere effettuati solo da personale qualificate! ...
  • Seite 37: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Laser-Entfernungsmesser Artikel Nr. 82 88 41 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Seite 38 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz...

Inhaltsverzeichnis