Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VIVESS KAT9001SW

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Übersicht .............................5 1.1 Technische Daten ............................5 1.2 Lieferumfang ...............................5 1.3 Symbole ...............................5 Wichtige Sicherheitshinweise ....................6 Sicherheitshinweise ........................ 7 8 4. Spezielle Sicherheitshinweise ....................9 10 Bedienelemente ........................11 Bedienungsanweisungen ......................12 15 6.1 Produkt auspacken und kontrollieren....................12 6.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................12 6.3 Vor dem ersten Gebrauch ........................12 6.4 Uhrzeiteinstellung ............................13 6.5 Kaffee kochen ............................13...
  • Seite 4 Für die Unternehmen der REWE Group sind verlässliche Produktqualität und Sicherheit oberstes Gebot. Darauf können sich REWE Kunden verlassen. Deshalb lässt die REWE Group VIVESS Produkte durch die unabhängigen Prüfer des TÜV SÜD auf „Herz und Nieren“ testen. Um hohe Qualitätsansprüche zu erfüllen, lassen wir zusätzlich zu der strengen REWE Qualitätsnorm Produkte mit dem Prüfzeichen des TÜV SÜD auszeichnen.
  • Seite 5: Übersicht

    Deutsch 1. Übersicht 1.1 Technische Daten Stromversorgung 220 240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Maximale Füllmenge 12 Tassen Außenmaße ca. 277 x 200 x 352 mm (L x B x H) Gewicht ca. 1,79 kg Hergestellt für REWE Markt GmbH D 50603 Köln 1.2 Lieferumfang Im Lieferumfang enthalten sind:...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch 2. Wichtige Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 Deutsch 3. Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Deutsch 3. Sicherheitshinweise Warnung - Stromschlaggefahr! Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden, bitte folgende Sicherheitshinweise beachten: Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B.
  • Seite 9: Spezielle Sicherheitshinweise

    Deutsch 4. Spezielle Sicherheitshinweise Warnung - Stromschlaggefahr! Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden, bitte folgende Sicherheitshinweise beachten: Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien. Schützen Sie das Produkt vor: - direkter Sonneneinstrahlung und Staub; - Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit.
  • Seite 10 Deutsch 4. Spezielle Sicherheitshinweise Warnung - Sachschaden! Bitte beachten Sie die folgenden Bestimmungen, um Sachschäden zu vermeiden: Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberfläche. Nehmen Sie die Glaskanne nicht auseinander. Die Glaskanne ist nicht spülmaschinenfest. Verwenden Sie die Glaskanne niemals, wenn sie beschädigt ist. Gehen Sie immer vorsichtig mit ihr Die Glaskanne ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Kaffeemaschine bestimmt.
  • Seite 11: Bedienelemente

    Deutsch 5. Bedienelemente AUTO AN/AUS STD/MIN PROGRAMM AROMA Filterhalter AROMA Anzeige Wasserauslass 10 AROMA Taste Wasserbehälter mit Füllstandsanzeige STD/MIN Taste Netzkabel mit Netzstecker 12 AUTO-Funktion-Anzeige Messlöffel 13 Display Warmhalteplatte 14 Betriebsanzeige Glaskanne mit Deckel 15 AN/AUS-Schalter Deckel 16 PROGRAMM Taste...
  • Seite 12: Produkt Auspacken Und Kontrollieren

    Deutsch 6. Bedienungsanweisungen 6.1 Produkt auspacken und kontrollieren Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
  • Seite 13: Uhrzeiteinstellung

    Deutsch 6. Bedienungsanweisungen 6.4 Uhrzeiteinstellung Abb. 1 Nachdem Sie den Netzstecker (4) in die Steckdose gesteckt haben, erscheint 12:00 im Display (13; Abb. 1). Drücken Sie die PROGRAMM Taste (16), um in die Uhrzeiteinstellung zu wechseln. Die Zeit blinkt im Display (13). Drücken Sie die STD/MIN Taste (11) einmal um das Zeitformat 12/24 Std.
  • Seite 14 Deutsch 6. Bedienungsanweisungen Drehen Sie den Wasserauslass (2) in die Mitte (Abb. 6) und schließen Sie Abb. 6 den Deckel (8). Verbrennungsgefahr! Öffnen Sie während des Brühvorgangs niemals den Deckel (8). Stellen Sie die Glaskanne (7) auf die Warmhalteplatte (6) unter dem Filtersystem (Abb. 7). Um die Kaffeemaschine einzuschalten, drücken Sie zweimal den AN/AUS-Schalter (15).
  • Seite 15: Bedienungsanweisungen

    Deutsch 6. Bedienungsanweisungen 6.6 Programmeinstellung Mit der Programmfunktion können Sie die Zeit voreinstellen, zu der das Produkt mit der Kaffeezubereitung beginnen soll. Hinweis Wenn Sie die Programmfunktion verwenden, müssen Sie darauf achten, dass die Uhr auf die richtige Zeit eingestellt ist. Siehe Kapitel Uhrzeiteinstellung. Drücken Sie die PROGRAMM Taste (16) vier mal langsam oder zweimal schnell hintereinander im Standby-Modus.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Deutsch 7. Reinigung und Pflege Warnung - Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker (4) und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser. Warnung - Sachschaden! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände.
  • Seite 17: Entsorgung

    Deutsch 8. Entsorgung Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
  • Seite 18 Gerätes und beschränkt sich auf das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Es liegt im Ermessen von VIVESS, ob die Garantie durch Austausch des Gerätes bzw. des defekten Teiles oder Gutschrift erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Sollten Sie Fragen zu VIVESS Produkten haben, sparen Sie sich den zeitraubenden Weg zum Händler und wenden sich direkt an unsere...
  • Seite 19: Garantie

    Bedienungsfehlern und zweckfremder Benutzung bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Krieg, Wasser, Blitzschlag, Überspannung und andere von VIVESS nicht zu verantwortende Gründe zurückzuführen sind bei übermäßiger Nutzung, insbesondere bei anderer als privater...
  • Seite 20: General Safety Instructions

    English Table of contents Overview ...........................22 1.1 Technical Data ............................22 1.2 Delivery contents ............................ 22 1.3 Symbols ..............................22 Important safety instructions ....................23 Safety instructions ......................24 25 4. Special safety instructions ....................26 27 Control elements ........................28 Operating instructions ......................
  • Seite 21 For companies of the REWE Group, reliable product quality and safety are a top priority. You, as a REWE customer, can rely on this. That is why REWE Group has VIVESS products thoroughly tested by TÜV SÜD’s independent engineers. Our products satisfy not only the strict requirements of REWE quality standards, but were also awarded the TÜV SÜD’s seal.
  • Seite 22: Overview

    English 1. Overview 1.1 Technical Data Power supply 220 240 V~, 50 Hz Power consumption 1000 W Maximum fill 12 cups Outer dimensions approx. 277 x 200 x 352 mm (L x W x H) Weight approx. 1.79 kg Manufactured for REWE Markt GmbH D 50603 Cologne, Germany 1.2 Delivery contents...
  • Seite 23: Important Safety Instructions

    English 2. Important safety instructions Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. Caution! Hot surface! This product can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Seite 24 English 3. Safety instructions This product can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 25: Safety Instructions

    English 3. Safety instructions Warning - Risk of electric shock! To prevent danger to life due to electric shock, please heed the following safety instructions: Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water.
  • Seite 26: Special Safety Instructions

    English 4. Special safety instructions Warning - Risk of electric shock! To prevent danger to life due to electric shock, please heed the following safety instructions: Use this product in dry indoor areas only and never outdoors. Never use, expose or put the product near to: - direct sunlight and dust;...
  • Seite 27 English 4. Special safety instructions Warning - Property damage! Please heed the following instructions to prevent property damage: Place the product on a flat, sturdy and slip-resistant surface. Do not disassemble the glass jug. The glass jug is not dishwasher-safe. Never use the glass jug if it is damaged.
  • Seite 28: Control Elements

    English 5. Control elements AUTO AN/AUS STD/MIN PROGRAMM AROMA Filter holder AROMA display Water outlet 10 AROMA button Water tank with level indicator STD / MIN button Power cord with plug 12 AUTO function indicator Measuring spoon 13 Display Keep warm plate 14 Power indicator Glass coffee pot with lid 15 AN / AUS switch...
  • Seite 29: Unpacking And Inspecting The Product

    English 6. Operating instructions 6.1 Unpacking and inspecting the product Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe applicable legal provisions.
  • Seite 30: Setting The Time

    English 6. Operating instructions 6.4 Setting the time Fig. 1 After you have plugged the plug (4) into the socket, 12:00 appears on the display (13, Fig 1.). Press the PROGRAMM button (16) to change the time setting. The time flashes on the display (13).
  • Seite 31 English 6. Operating instructions Turn the water outlet (2) to the centre (Fig. 6) and close the cover (8). Fig. 6 Risk of burns! Never open the cover during the brewing process (8). Place the glass coffee pot (7) on the keep warm plate (6) under the filter (Fig.
  • Seite 32: Operating Instructions

    English 6. Operating instructions 6.6 PROGRAMM setting The program function enables you to pre-set the time at which the appliance is to start brewing coffee. Note If you use the program function, you must ensure that the clock is set to the correct time. Refer to Chapter Setting the time.
  • Seite 33: Cleaning And Care

    English 7. Cleaning and care Warning - Risk of electric shock! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. Warning - Property damage! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects.
  • Seite 34: Disposal

    English 8. Disposal Do not dispose of this product along with ordinary household waste. Dispose of this product at a designated collection point for used electrical and electronic devices. By doing so, you help preserve our natural resources and protect the environment. For more information, please contact your distributor or the local authorities.
  • Seite 35 The warranty term is 3 years as of the date of purchase. It is within VIVESS discretion to fulfil the warranty by repair or replacement of the appliance or defect component. Other claims are excluded. In case of questions regarding VIVESS products you no longer need to take the time to go to the seller but may call our service hotline or service centre directly.
  • Seite 36: Warranty

    VIVESS responsibility. in case of excessive use, in particular in case of non-domestic use...

Inhaltsverzeichnis