Sicherheitssymbole Die folgenden Symbole auf dem Gerät und in der Dokumentation deuten auf Vorkehrungen hin, die ausgeführt werden müssen, um den sicheren Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten. Ausrüstung ständig durch Gleichstrom (DC) Doppelisolierung oder verstärkte Isolierung geschützt. Anschluss an Schutzerde Wechselstrom (AC) (Masse) Sowohl Gleich- als auch...
Sicherheitsvorkehrungen oder bestimmter Warnungen an einer anderen Stelle dieses Handbuchs werden die Sicherheitsstandards beim Entwurf, bei der Bereitstellung und bei der vorgesehenen Verwendung dieses Instruments verletzt. Agilent Technologies, Inc. übernimmt bei Missachtung dieser Voraussetzungen durch den Kunden keine Haftung. • Entfernen Sie alle nicht benutzten Oszilloskopsonden, DMM WARNUNG (Digital-Multimeter)-Testleitungen oder USB-Kabel.
Seite 5
• Schließen Sie den Tastkopf oder die Testleitungen zunächst am Instrument an, WARNUNG bevor Sie sie zum Testen mit einem aktiven Stromkreis verbinden. Bevor Sie sie vom Instrument trennen, entfernen Sie den Tastkopf oder die Testleitungen vom aktiven Stromkreis. • Schließen Sie das USB-Kabel nicht an, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Halten Sie das USB-Kabel von allen Sonden, Testleitungen oder freiliegenden Schaltkreisen fern.
Seite 6
• Wenn das Gerät nicht in der vom Hersteller angegebenen Weise verwendet wird, ACHTUNG kann der Geräteschutz beeinträchtigt werden. • Zur Reinigung des Gerätes dürfen ausschließlich trockene Tücher verwendet werden. Ethylalkohol sowie andere flüchtige Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden. • Das Instrument sollte stets bei guter Belüftung und in aufrechter Position verwendet werden, um einen ausreichenden Luftstrom an der Rückseite zu gewährleisten.
Umgebungsbedingungen Dieses Instrument ist für den Gebrauch in Räumen mit geringer Kondensation konstruiert. Die nachstehende Tabelle enthält die allgemeinen Anforderungen an die Umgebungsbedingungen für dieses Gerät. Umgebungsbedingungen Anforderungen Betrieb: • 0 °C bis 50 °C (nur mit Akku) • 0 °C bis 40 °C (mit Wechselstromadapter) Temperatur Lagerung: –20 °C bis 70 °C Betrieb:...
Aufsichtsrechtliche Kennzeichnungen Das CE-Zeichen ist eine registrierte Das C-Tick-Zeichen ist eine registrierte Marke der Europäischen Gemeinschaft. Marke der Spectrum Management Das CE-Zeichen gibt an, dass das Produkt Agency of Australia. Dies kennzeichnet allen relevanten europäischen die Einhaltung der australischen rechtlichen Richtlinien entspricht. EMC-Rahmenrichtlinien gemäß...
Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC Dieses Gerät entspricht der Kennzeichnungsanforderung gemäß WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Dieses angebrachte Produktetikett weist darauf hin, dass Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Produktkategorie: Im Bezug auf die Ausrüstungstypen in der WEEE-Richtlinie Zusatz 1, gilt dieses Instrument als „Überwachungs- und Kontrollinstrument“.
Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung für dieses Gerät ist auf der Website verfügbar. Sie können über die Modellnummer oder Bezeichnung des Geräts nach der Konformitätserklärung suchen. http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm Wenn Sie die richtige Konformitätserklärung nicht finden, wenden Sie sich an Ihren HINWEIS lokalen Agilent Vertreter. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Seite 11
In diesem Handbuch… Erste Schritte Dieses Kapitel liefert Ihnen die nötigen Informationen, um mit der Benutzung Ihres Handoszilloskop zu beginnen. Produktansicht Dieses Kapitel bietet eine Übersicht zu Tasten, Bedienfeldern und Display des Handoszilloskop. Verwenden des Oszilloskops In diesem Kapitel wird die Einrichtung der Oszilloskopfunktionen erläutert. Verwendung des digitalen Multimeters In diesem Kapitel wird die Konfiguration und Durchführung von Multimetermessungen erläutert.
Seite 12
DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Erste Schritte Einleitung Paketinhalt Optionales Zubehör Anpassen der Handschlaufe Anbringen des Umhängebandes Laden des Akkus Neigen des Handoszilloskop Ein-/Ausschalten des Handoszilloskops Verwenden der Funktions-Softkeys Zugriff auf Schnellhilfe Zurücksetzen des Handoszilloskop Durchführung der Selbstkalibrierung Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Verbinden von Tastköpfen mit Oszilloskopanschlüssen Kompensieren der Unabhängig isolierte Eingangskanäle des Oszilloskops...
Seite 14
Inhaltsverzeichnis Übersicht – Anzeige des Handoszilloskops Übersicht zu Multimeter- und Datenprotokollierungsanzeige Verwenden des Oszilloskops Vertikal-Steuerelemente Kanalauswahl für Wellenformanzeige Vertikale Systemrichtung Kanalkopplung Tastkopfeinstellung AC-Stromstärkenmessung Invertierungs-Steuerelement Bandbreitenbegrenzung-Steuerelement Zurück auf null Horizontal-Steuerelemente Horizontale Systemrichtung Horizontale Modi Aufzeichnungslänge Trigger-Steuerelemente Triggertypen Flankentrigger Störimpulstrigger TV-Trigger „Nte Flanke“-Trigger CAN-Trigger LIN-Trigger Triggermodi...
Seite 15
Inhaltsverzeichnis Sin x/x Interpolation Unbegrenzte Speicherung Automatische Messungen Zeitmessungen Spannungsmessungen Leistungsmessungen Steuerelemente der Cursormessung Analysatorsteuerelemente Mathematische Funktionen FFT-Funktion Steuerelemente „Automatische Skalierung“ und „Start/Stopp“ Automatische Skalierung Start/Stopp Steuerelemente „Speichern“ und „Abrufen“ Steuerelement „Speichern“ Steuerelement „Abrufen“ Steuerelement „Bildschirm drucken“ Verwendung des digitalen Multimeters Einleitung Spannungsmessungen Widerstandsmessung...
Seite 16
Inhaltsverzeichnis Bereich Neustartmessungen Verwendung der Datenprotokollierung Einleitung Oszilloskop-Protokollierung Messungsstatistiken Kurvenmodus Speichern der aufgezeichneten Daten Löschen der gespeicherten erfassten Daten Übertragen der gespeicherten erfassten Daten Multimeter-Protokollierung Messungsauswahl Kurvenmodus Speichern der aufgezeichneten Daten Löschen der gespeicherten erfassten Daten Übertragen der gespeicherten erfassten Daten Verwenden der systembezogenen Funktionen Einleitung Allgemeine Systemeinstellungen...
Seite 17
Inhaltsverzeichnis Firmware-Update Selbstkalibrierung Antialiasing Systeminformationen Spezifikationen und Eigenschaften Spezifikationen und Merkmale des Oszilloskops Maximale Eingangsspannungen und Kanalisolation Spezifikationen des digitalen Multimeters Spezifikationen der Datenprotokollierung Allgemeine Spezifikationen Verschmutzungsgrad Messkategorie U1610/20A Benutzerhandbuch XVII...
Seite 18
Inhaltsverzeichnis DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. XVIII U1610/20A Benutzerhandbuch...
Seite 19
Abbildungsverzeichnis Abbildungsverzeichnis Abbildung 1-1 Standardeinstellungs-Funktion Abbildung 1-2 Selbstkalibrierungs-Mitteilung Abbildung 1-3 Trimmerwiderstand Abbildung 1-4 Pulsformreferenz Abbildung 1-5 Massefreies Referenzsignal und Erdungsreferenzsignal Abbildung 1-6 Erdschleife Abbildung 1-7 Blockdiagramm der Kanalisolation Abbildung 1-8 Isolationsabdeckung Abbildung 1-9 Testen des VFD-IGBT-Steuersignals und IGBT-Ausgangs Abbildung 1-10 Kanal-zu-Kanal-Isolation bei CAT III 600 V Abbildung 1-11 U1560A Oszilloskoptastkopf 1:1...
Seite 20
Abbildungsverzeichnis Abbildung 6-2 Untermenü für allgemeine Systemeinstellungen Abbildung 6-3 Untermenü für Anzeigeeinstellungen Abbildung 6-4 Untermenü für Audioeinstellungen Abbildung 6-5 Untermenü für Servicefunktionen Abbildung 7-1 Maximale Sicherheitsspannung für den Bezug des Oszilloskops zur Erdung Abbildung 7-2 Maximale Eingangsspannung U1610/20A Benutzerhandbuch...
Zurücksetzen des Handoszilloskop Durchführung der Selbstkalibrierung Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Verbinden von Tastköpfen mit Oszilloskopanschlüssen Kompensieren der Verbinden von Testleitungen mit Messanschlüssen Dieses Kapitel liefert Ihnen die nötigen Informationen, um mit der Benutzung Ihres Handoszilloskop zu beginnen. Agilent Technologies...
Fehlerbehebung für Automatisierung, Prozesssteuerung und Anlagenwartung in vielen industriellen Bereichen und Kraftfahrzeugservice. Die Modelle U1610A und U1620A haben Bandbreiten von 100 MHz und 200 MHz mit maximalen Echtzeit-Abtastraten von 1 bzw. 2 GSa/s. Auf seinem 5,7-Zoll-LCD-Farbdisplay kann das Oszilloskop U1610/20A die Wellenformen von zwei Kanälen deutlich unterscheidbar darstellen.
Erste Schritte Paketinhalt Wenn Sie den Versandbehälter empfangen, leeren Sie ihn und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. Ist der Versandbehälter beschädigt oder weist das Polsterungsmaterial Belastungsspuren auf, benachrichtigen Sie den Frachtführer und Ihr nächstes Agilent Sales Office. Bewahren Sie den beschädigten Versandbehälter oder das Polsterungsmaterial auf, bis Sie sich von der Vollständigkeit der Lieferung überzeugt und das Handoszilloskop mechanisch und elektrisch überprüft haben.
Erste Schritte Optionales Zubehör Das folgende Zubehör kann zusätzlich erworben werden. • 1:1-Tastkopf – 300 V CAT III • 100:1-Tastkopf – 600 V CAT III • Temperaturmodul • Desktop-Ladegerät • Weiche Tragetasche Anpassen der Handschlaufe Um die Schlaufe anzupassen, öffnen Sie die Schlaufe und stellen die beiden Klettstreifen wie unten gezeigt ein.
Erste Schritte Laden des Akkus VLaden Sie den Akku vor erstmaliger Nutzung des Handoszilloskops oder nach längerer Lagerung mindestens 3 Stunden lang mit dem mitgelieferten Wechselstromadapter vollständig auf, wobei das Handoszilloskop ausgeschaltet ist. Falls der Akku nach darauf folgender Nutzung vollständig entladen ist, laden Sie den Akku bei eingeschaltetem Handoszilloskop auf.
Erste Schritte Ein-/Ausschalten des Handoszilloskops Schließen Sie alle Kabel und das Zubehör an, bevor Sie das Gerät einschalten. Während HINWEIS das Handoszilloskop eingeschaltet ist, können Sie Tastköpfe anschließen bzw. vom Gerät trennen. Halten Sie etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um das Handoszilloskop einzuschalten.
Erste Schritte Um Informationen zur Verwendung der Hilfe anzuzeigen, halten Sie für etwa 3 Sekunden gedrückt. Zurücksetzen des Handoszilloskop Setzen Sie das Handoszilloskop auf seine Standardeinstellungen zurück, indem Sie > drücken. Dies entfernt alle vorherigen benutzerdefinierten Konfigurationen. Vor dem Zurücksetzen des Handoszilloskop können Sie die aktuelle Konfiguration zur HINWEIS späteren Verwendung speichern.
Erste Schritte Durchführung der Selbstkalibrierung Bei der Selbstkalibrierung wird kein Signal in das Handoszilloskop eingespeist. Während der Selbstkalibrierung führt die Firmware einen Null-, Offset- und TDC-Abgleich durch. • Für den Nullabgleich erfasst die Firmware für einen festgelegten Zeitraum Abtastungen gemäß der Nulleingangsbedingung. Die erfassten Daten enthalten Kanalrauschen und DC-Offset.
Erste Schritte Drücken Sie > > , um die Selbstkalibrierung zu starten. Wenn Sie werkseitige Kalibrierungskonstanten wiederherstellen möchten, drücken Sie Abbildung 1-2 Selbstkalibrierungs-Mitteilung Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Drücken Sie > , um auf die allgemeinen Systemeinstellungen zuzugreifen. Drücken Sie , um aktuelles Datum und aktuelle Uhrzeit einzustellen (24-Stunden-Format).
Erste Schritte Verbinden von Tastköpfen mit Oszilloskopanschlüssen Verbinden Sie das Handoszilloskop wie unten gezeigt in entweder einem oder zwei Kanälen mit den Tastköpfen. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Erste Schritte Kompensieren der Führen Sie die Tastkopfkompensation immer dann durch, wenn Sie einen passiven Tastkopf erstmals an einem Eingangskanal anschließen. Dies ist wichtig, um die Tastkopfeigenschaften mit dem Handoszilloskop abzugleichen. Ein schlecht kompensierter Tastkopf kann signifikante Messfehler verursachen. So passen Sie die Tastkopfkompensation beispielsweise einem Kanal an: 1 Verbinden Sie, wie unten gezeigt, den passiven Tastkopf mit dem Kanalanschluss und den Tastkopfkontakt mit dem externen Triggeranschluss mithilfe eines BNC-Adapters.
Seite 32
Erste Schritte Stellen Sie den Trimmkondensator des Tastkopfes mit einem nichtmetallischen Werkzeug auf den flachestmöglichen Impuls ein. Trimmerwiderstand Abbildung 1-3 Trimmerwiderstand Richtig kompensiert Überkompensiert Unterkompensiert Abbildung 1-4 Pulsformreferenz U1610/20A Benutzerhandbuch...
Erste Schritte Unabhängig isolierte Eingangskanäle des Oszilloskops Es gibt zwei Hauptkategorien von Signalquellen: • Erdungsreferenzsignal – die Spannungssignale sind auf eine Systemmasse bezogen, z. B. Erdung. • Massefreies Referenzsignal – das Spannungssignal ist nicht auf die Erdung bezogen. Floating ground Massefreies referenced signal Referenzsignal...
Seite 34
Erste Schritte Input 1 Input 2 + – – + Multimeter Multimeter Zwischen den negativen Anschlüssen von Eingang 1 und Eingang 2 tritt eine Input 1 and Input 2 negative terminals will experience a V2 potential difference between them. V2-Potenzialdifferenz auf. Werden diese Eingangsanschlüsse nicht isoliert, tritt bei If these input terminals are not isolated , there will be a short-circuit for voltage source V2.
Seite 35
Erste Schritte CH 1 CH 2 Trig SYSTEM Wechsel- AC/DC strom- Adapter adapter Agilent isolation technology Isolation Agilent Isolationstechnologie Isolation Abbildung 1-7 Blockdiagramm der Kanalisolation Da keine direkten Verbindungen zwischen den Messtastköpfen und Eingängen des Oszilloskops bestehen, sind Sie vor den gemessenen Spannungen geschützt.
Seite 36
Erste Schritte Bringen Sie die Isolationsabdeckung auf der Tastkopfspitze an, wenn der WARNUNG Haken-Clip nicht verwendet wird, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Dies verhindert auch unerwünschte Verbindungen zwischen zwei Tastköpfen, wenn beide Masse-Clips angeschlossen sind. Abbildung 1-8 Isolationsabdeckung Abbildung 1-9 wird in einem Beispiel gezeigt, wie ein Handoszilloskop mit vollständig isolierten Eingangskanälen die Ausgangsspannung eines PWM-Umrichters und die Gate-Steuersignale eines Bipolartransistors mit...
Erste Schritte Massefreie Messung mit isolierten Tastköpfen bei CAT III 600 V Stellen Sie vor der massefreien Messung mit dem Handoszilloskop sicher, dass das HINWEIS gemessene Signal innerhalb des auf Tastkopf und Eingangsanschlüssen angegebenen Spannungsbereichs liegt und die Schwebespannung jedes Anschlusses zur Erde Abbildung 1-10 entspricht.
Erste Schritte Verbinden von Testleitungen mit Messanschlüssen Verbinden Sie die Testleitungen mit den Messanschlüssen des Handoszilloskop wie unten gezeigt. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Seite 40
Erste Schritte DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Agilent U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch Produktansicht Das Produkt auf einen Blick Übersicht – Tasten des vorderen Bedienfelds Übersicht – Anzeige des Handoszilloskops Übersicht zu Multimeter- und Datenprotokollierungsanzeige Dieses Kapitel bietet eine Übersicht zu Tasten, Bedienfeldern und Display des Handoszilloskop. Agilent Technologies...
Produktansicht Das Produkt auf einen Blick Ansicht von oben Externer Triggeranschluss Kanal 2-Anschluss Kanal 1-Anschluss Seitenansicht Vorderansicht USB-Anschluss Display DC-Einlass Slot für Kensington-Schloss Akkufachabdeckung Multimeteranschlüsse Ein/Aus-Taste U1610/20A Benutzerhandbuch...
Produktansicht Übersicht – Tasten des vorderen Bedienfelds Taste Beschreibung Zum Zugriff auf die Untermenüs der Hauptfunktion beim Drücken einer Hauptfunktionstaste. Zum Konfigurieren der Triggereinstellungen. Drücken und Halten dieser Taste ändert den Triggermodus. Zur Auswahl des Wellenformerfassungsmodus. Zum Umschalten zwischen dem Modus der kontinuierlichen Ausführung und gestopptem Modus.
Seite 44
Produktansicht Taste Beschreibung Zum Zugriff auf die X- oder Y-Cursor-Funktionen. Zum Zugriff auf Auswahl und Durchführung automatischer Messungen. Zur Auswahl von Softkey-Funktionen und Werten. Zum Anpassen der vertikalen Empfindlichkeit (Verstärkung) in Spannung pro vertikale Unterteilung (V/div). Zum Anpassen der Wellenform- und Grundpegelpositionen. Zum Zugriff auf die horizontalen Modi.
Produktansicht Übersicht – Anzeige des Handoszilloskops Beschreibung Zeigt den Kanal und die Setup-Informationen zur Zeitbasis an. Zeigt die Kanaleingangswellenformen mit Kanalkennungen und Indikatoren für Triggerpegel, Signalgrundpegel, Analysatorwellenformen, Zeitreferenz und Triggerpunkt. Zeigt die Abtastgeschwindigkeit an. Zeigt die Funktionsmenüs der Tasten und Softkeys an. Zeigt den Signalerfassungsmodus an.
Produktansicht Übersicht zu Multimeter- und Datenprotokollierungsanzeige Beschreibung Zeigt Erfassungsmodus, Startdatum und Uhrzeit sowie Dauer an. Zeigt den Messwert an. Zeigt die virtuelle Messskala an. Zeigt die resultierenden Durchschnitts-, Höchst- und Mindestmesswerte an. Zeigt die Funktionsmenüs der Tasten und Softkeys an. Zeigt den Akkustand und die AC-Konnektivität für das Laden des Akkus an.
Agilent U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch Verwenden des Oszilloskops Vertikal-Steuerelemente Horizontal-Steuerelemente Trigger-Steuerelemente Steuerelemente zur Wellenformerfassung Anzeige-Steuerelemente Automatische Messungen Steuerelemente der Cursormessung Analysatorsteuerelemente Steuerelemente „Automatische Skalierung“ und „Start/Stopp“ Steuerelemente „Speichern“ und „Abrufen“ In diesem Kapitel wird die Einrichtung der Oszilloskopfunktionen erläutert. Agilent Technologies...
Verwenden des Oszilloskops Vertikal-Steuerelemente Drücken Sie zum Zugriff auf das Menü zur vertikalen Kanalsteuerung. Drücken Sie zum Zugriff auf das entsprechende Kanaluntermenü. Kanalauswahl für Wellenformanzeige Sie können entweder einen Kanal oder zwei Kanäle simultan aktivieren. Schalten Sie den Kanal mit ein/aus.
Verwenden des Oszilloskops Vertikale Systemrichtung Anpassen der Grundpegelposition Der Signalgrundpegel wird durch die Position des Symbols in der Anzeige festgelegt. Grundpegel anzeige Verschieben Sie sowohl als auch Wellenform vertikal durch: • Drücken von oder • Drücken von und Verwenden der Taste oder Beim Verschieben der Wellenform nach oben erfolgt ein Offset der Wellenform mit einem negativen Spannungswert, während beim Verschieben...
Verwenden des Oszilloskops Anpassen der vertikalen Empfindlichkeit Sie können die vertikale Empfindlichkeit (Volt/div) einer Wellenform durch Drücken von herauf- oder herabsetzen. Vertikale Empfindlichkeit Kanalkopplung Richten Sie mit die Kanalkopplung ein. Die AC-Kopplung blockiert jede DC-Komponente in der Wellenform und ermöglicht nur die Anzeige der AC-Komponente des Signals. Die DC-Kopplung ermöglicht die Weiterleitung sowohl von AC- als auch DC-Komponenten in das Handoszilloskop.
Verwenden des Oszilloskops AC-Stromstärkenmessung Die AC-Stromstärkenmessung kann mit einer Wechselstromklemme durchgeführt werden. Agilent empfiehlt die Wechselstromklemme U1583B AC. So messen Sie den Wechselstrom: 1 Verbinden Sie die Wechselstromklemme mit Kanal 1 oder Kanal 2. 2 Drücken Sie zum Zugriff auf das Untermenü des verbundenen Kanals.
Verwenden des Oszilloskops Vor der Umkehrung Nach der Umkehrung Abbildung 3-2 Wellenform vor und nach der Invertierung Bandbreitenbegrenzung-Steuerelement Drücken Sie wiederholt, um die maximale Bandbreite für einen Kanal auf 10 kHz oder 20 MHz einzustellen. Aus Wellenformen, deren Frequenzen unterhalb der Bandbreitenbegrenzung liegen, wird durch Aktivieren dieses Steuerelements unerwünschtes Hochfrequenzrauschen entfernt.
Verwenden des Oszilloskops Horizontal-Steuerelemente Die horizontalen Steuerelemente passen horizontale Skalierung und Position der Wellenformen an. Horizontale Systemrichtung Auswählen der Zeitreferenzposition Die Zeitreferenz ist der Punkt in der Anzeige, wo der Triggerpunkt referenziert wird. Die Zeitreferenz kann auf eine von links nach rechts oder zum Zentrum der Anzeige verlaufende Gitterlinie eingestellt werden.
Seite 54
Verwenden des Oszilloskops Anpassen des horizontalen Skalierungsfaktors (Zeit/div) Sie können den horizontalen Skalierungsfaktor oder die Wobbelgeschwindigkeit einer Wellenform durch Drücken von herauf- oder herabsetzen. Horizontaler Skalierungsfaktor Einstellen der Wellenformverzögerung Die Verzögerungseinstellung legt die spezifische Position des Triggerereignisses mit Bezug auf die Zeitreferenzposition fest. Sie können die Verzögerungszeitanzeige ( ) durch Drücken auf verschieben.
Verwenden des Oszilloskops Horizontale Modi Drücken Sie zum Zugriff auf das Menü des horizontalen Modus. Modus „Haupt“ Drücken Sie zum Zugriff auf den Modus „Haupt“, den normalen Anzeigemodus des Oszilloskops. Modus „Zoom“ Drücken Sie zum Zugriff auf den Modus „Zoom“, eine horizontal erweiterte Version der normalen Anzeige.
Mit dem XY-Modus können Sie Frequenz- und Phasenbeziehungen zwischen zwei Signalen vergleichen. Aufzeichnungslänge Zeit/div-Wert Ohne Interleave Interleave Samplingrate Aufzeichnungslänge (Punkte) Samplingrate Aufzeichnungslänge (Punkte) U1610A U1620A U1610A U1620A 50 s 1 kSa/s 60 k 600 k 2 kSa/s 120 k 1,2 M...
Seite 57
Verwenden des Oszilloskops Zeit/div-Wert Ohne Interleave Interleave Samplingrate Aufzeichnungslänge (Punkte) Samplingrate Aufzeichnungslänge (Punkte) U1610A U1620A U1610A U1620A 200 ms 250 kSa/s 60 k 600 k 500 kSa/s 120 k 1,2 M 100 ms 500 kSa/s 60 k 600 k 1 MSa/s...
Verwenden des Oszilloskops Trigger-Steuerelemente Drücken Sie zum Zugriff auf die Triggerfunktion, die bestimmt, wann das Oszilloskop mit dem Erfassen der Daten und der Anzeige einer Wellenform beginnt. Bei einer getriggerten Wellenform beginnt das Oszilloskop immer dann, wenn eine bestimmte Triggerbedingung erfüllt ist, die Wellenform von der linken Seite der Anzeige bis zur rechten anzuzeigen.
Verwenden des Oszilloskops Flankentrigger Der Flankentrigger erkennt einen Trigger an einer bestimmten Flanke (Steigung) und dem Spannungspegel einer Wellenform. Quelle Drücken Sie wiederholt, um die Triggerquelle auszuwählen. Kopplung Drücken Sie wiederholt, um Folgendes auszuwählen: • DC-Kopplung – öffnet den Triggerpfad für DC- und AC-Signale. •...
Verwenden des Oszilloskops Störimpulstrigger Ein Störimpuls ist eine schnelle Änderung in der Wellenform, die in der Regel im Vergleich zur Wellenform von kurzer Dauer ist. Der Spitzenerkennungsmodus kann zur einfacheren Anzeige von Störimpulsen oder kurzen Impulsen verwendet werden. Quelle Siehe hierzu „Quelle“...
Verwenden des Oszilloskops Kopplung Siehe hierzu „Kopplung“ auf Seite 39. TV-Trigger Mit dem TV-Triggern können die komplizierten Wellenformen der meisten standardmäßigen und hochauflösenden analogen Videosignale erfasst werden. Quelle Siehe hierzu „Quelle“ auf Seite 39. Norm Drücken Sie wiederholt zur Auswahl der Norm NTSC, SECAM, PAL, PAL-M, HDTV 720p, HDTV 1080p oder HDTV 1080i.
Verwenden des Oszilloskops Benutzerdef. Linie Drücken Sie und wählen Sie mit der Taste oder Zeilennummer, auf die Sie triggern möchten. Diese Option ist nur im Zeilentriggermodus verfügbar. „Nte Flanke“-Trigger Mit dem „Nte Flanke“-Trigger können Sie auf die Nte Flanke eines Bursts triggern, der nach einer festgelegten Leerlaufzeit auftritt.
Verwenden des Oszilloskops Flanke Drücken Sie > und stellen Sie mit der Taste oder die Flankenzahl von 1 bis 65.535 ein. Pegel Siehe hierzu „Pegel“ auf Seite 39. CAN-Trigger Der Controller Area Network (CAN)-Trigger ermöglicht das Triggern an Signalen von CAN-Version 2.0A und 2.0B. Der CAN-Basistrigger triggert auf das Start of Frame (SOF)-Bit eines Datenframes.
Seite 64
Verwenden des Oszilloskops Pegel Siehe hierzu „Pegel“ auf Seite 39. Baudrate Drücken Sie und drücken Sie wiederholt, um die Baudrate passend zum Bussignal einzustellen. Falls die ausgewählte Baudrate nicht zur Systembaudrate passt, können falsche Trigger auftreten. Abtastpunkt Drücken Sie und drücken Sie wiederholt, um den Abtastpunkt einzustellen, der den prozentualen Anteil des Zeitraums zwischen Beginn und Ende der Bitzeit darstellt.
Verwenden des Oszilloskops LIN-Trigger Local Interconnect Network (LIN)-Triggern triggert auf die steigende Flanke am Sync-Pause-Ausgang des LIN-Einzeldraht-Bussignals, die den Beginn des Meldungs-Frames markiert. Quelle Siehe hierzu „Quelle“ auf Seite 39. Sync-Pause Drücken Sie wiederholt zur Auswahl der minimalen Anzahl von Takten, die eine Sync-Pause im LIN-Signal definieren.
Verwenden des Oszilloskops Triggermodi Drücken Sie wiederholt zur Auswahl des Triggermodus, der die Art und Weise beeinflusst, in der das Oszilloskop nach dem Trigger sucht. • „Normal“ – zeigt eine Wellenform an, wenn die Triggerbedingungen erfüllt sind, andernfalls triggert das Oszilloskop nicht und die Anzeige wird nicht aktualisiert.
Verwenden des Oszilloskops Trigger-Holdoff Drücken Sie und stellen Sie mit der Taste oder Zeitraum ein, für den das Oszilloskop wartet, bevor der Triggerschaltkreis wieder aktiviert wird. Um einen stabilen Trigger auf den unten gezeigten Impuls-Burst zu erhalten, stellen Sie die Holdoff-Zeit auf >40 ns, aber <160 ns ein. Rauschunterdrückung Schalten Sie mit die Rauschunterdrückung ein/aus, die dem...
Verwenden des Oszilloskops Steuerelemente zur Wellenformerfassung Das Echtzeit-Abtasten des Handoszilloskop kann entweder mit sich wiederholenden oder einzelnen Signalen eingesetzt werden. Das bedeutet, dass die Wellenformanzeige aus bei einem Triggerereignis gesammelten Abtastungen erzeugt wird und alle Abtastungen aus vorherigen Triggerereignissen gelöscht werden. Drücken Sie zum Zugriff auf das Erfassungsmodusmenü.
Seite 69
Verwenden des Oszilloskops • Hochauflösungsmodus Bildet den Mittelwert aus zusätzlichen Abtastungen bei niedrigeren Wobbelgeschwindigkeiten, um weißes Rauschen zu reduzieren, einen glatteren Verlauf zu erzeugen und die vertikale Auflösung effektiv zu steigern. Sie können bis zu 12 kpts Daten im CSV-Format speichern. •...
Verwenden des Oszilloskops Anzeige-Steuerelemente Drücken Sie zum Zugriff auf das Menü zur Anzeigesteuerung. Abbildung 3-8 Anzeigesteuerungsmenü Vektorenanzeige Aktivieren Sie mit den Vektorenmodus, der eine Linie zwischen aufeinander folgenden Wellenformdatenpunkten zeichnet. Dieser Modus produziert die für die meisten Situationen die aufschlussreichsten Wellenformen.
Verwenden des Oszilloskops Unbegrenzte Speicherung Aktivieren Sie mit die unbegrenzte Speicherung, die die Anzeige mit neuen Erfassungen aktualisiert, ohne dabei die Ergebnisse vorheriger Erfassungen zu löschen. Hiermit können Rauschen und Jitter gemessen, der schlimmste Fall einer variierenden Wellenform beobachtet, Zeitverstöße gesucht und unregelmäßig auftretende Ereignisse erfasst werden.
Verwenden des Oszilloskops Automatische Messungen Sie können bis zu 30 automatische Messungen (Zeit, Spannung und Leistung) an jeder Kanalquelle durchführen bzw. mathematische Funktionen durchführen. So führen Sie eine Schnellmessung durch: 1 Drücken Sie zum Zugriff auf das Messfunktionsmenü. 2 Drücken Sie wiederholt, um einen Kanal oder eine mathematische Quelle auszuwählen.
Verwenden des Oszilloskops Wenn Sie die Verzögerungs- oder Phasenverschiebungsmessung wählen, drücken Sie zur Auswahl der Quellkanäle oder ausgeführten mathematischen Funktionen. Drücken Sie wiederholt zur Auswahl der ersten bzw. zweiten Quellen. Wenn Sie eine Leistungsmessung wählen, drücken Sie Einstellung von Kanaleingang und Tastkopfdämpfungsfaktor oder Empfindlichkeit.
Seite 74
Verwenden des Oszilloskops Arbeitszyklus (–), Arbeitszyklus (+), Abfallzeit, Anstiegszeit, Frequenz, Zeitr., Breite (–), Breite (+) Arbeitszyklus (–) und (+) einer sich wiederholenden Impulsfolge werden folgendermaßen ausgedrückt: Die Abfallzeit ist der Zeitunterschied zwischen dem Übergang des oberen Schwellenwerts und dem Übergang des unteren Schwellenwerts einer negativ werdenden Flanke.
Verwenden des Oszilloskops T-Max und T-Min T-Max und T-Min sind X-Achsenzeitwerte, die beim ersten Auftreten des Maximums bzw. Minimums der Wellenform angezeigt werden, beginnend an der linken Seite der Anzeige. Spannungsmessungen Amplitude, Basis, Maximum, Minimum, Spitze-Spitze, Oben Die Amplitude einer Wellenform ist die Differenz zwischen ihrem oberen und Basiswert.
Seite 76
Verwenden des Oszilloskops Durchschnitt „Durchschnitt“ ist die Summe der Pegel der Wellenformabtastungen geteilt durch die Anzahl der Abtastungen über einen oder mehrere vollständige Zeiträume. SCHEITEL Der Scheitelfaktor wird durch Dividieren der Spitzenamplitude einer Wellenform durch den RMS-Wert einer Wellenform berechnet. Zyklusmittelwert Der Zyklusmittelwert einer Messung ist der statistische Mittelwert der Messung innerhalb eines Zykluszeitraums.
Seite 77
Verwenden des Oszilloskops Unterschwingweite Die Unterschwingweite ist eine Verzerrung, die einem größeren Flankenwechsel vorausgeht, ausgedrückt in prozentualem Anteil an der Amplitude. Standardabweichung Die Standardabweichung (σ) einer Datensammlung ist der Betrag, um den die Daten vom Mittelwert abweichen. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Verwenden des Oszilloskops RMS (AC) Die AC-Spannung wird normalerweise als Effektivwert (RMS) angegeben, dargestellt als Vrms. Für eine sinusförmige Spannung entspricht Vrms Vpeak/√ 2. RMS (DC) VRMS (DC) ist der RMS-Wert der Wellenform über einen oder mehrere vollständige Zeiträume. Leistungsmessungen Die Leistungsmessung ist eine Punkt-für-Punkt-Multiplikation der von den Spannungs- und Stromstärketastköpfen gemessenen Spannungs- und Stromstärkewellenformen.
Seite 79
Verwenden des Oszilloskops Wirkleist. Die Wirkleistung (reale oder echte Leistung) wird in Watt (W) gemessen und ergibt sich aus dem Durchschnittswert eines Leistungsanteils innerhalb eines vollständigen Zyklus der AC-Wellenform, aus dem eine effektive Übertragung von Energie in einer Richtung resultiert. Es handelt sich um die vom elektrischen Widerstand eines Systems verbrauchte Leistung.
Verwenden des Oszilloskops Steuerelemente der Cursormessung Cursor sind horizontale und vertikale Markierungen, die X-Achsenwerte für Zeitbasismessungen bzw. Y-Achsenwerte für Spannungsmessungen anzeigen. Mit Cursorn können Sie benutzerdefinierte Spannungs- oder Zeitmessungen an Oszilloskopsignalen durchführen. Drücken Sie zum Zugriff auf das Cursorfunktionsmenü. Abbildung 3-10 Cursorfunktionsmenü Bei der X-Cursormessung werden zwei vertikale Linien über der angezeigten Wellenform platziert, die eine horizontale Anpassung vornehmen und die Zeit relativ zum Triggerpunkt für alle Quellen außer mathematischer FFT...
Seite 81
Verwenden des Oszilloskops So richten Sie die Cursormessung ein: 1 Drücken Sie wiederholt zur Auswahl eines Kanals oder einer Analysatorquelle bzw. zum Deaktivieren der Cursor. Die Analysatorquelle ist nur verfügbar, wenn Analysatorsteuerelemente aktiviert sind. 2 Wählen Sie mit den X- bzw. Y-Cursor aus. 3 Drücken Sie oder und passen Sie den Cursor X1...
Verwenden des Oszilloskops Analysatorsteuerelemente Drücken Sie > zur Durchführung mathematischer Operationen oder der Fast Fourier Transform (FFT)-Funktion an den Wellenformen. Drücken Sie > wiederholt, um entweder Kanal 1, Kanal 2 oder beide Kanäle 1 und 2 anzuzeigen oder sämtliche Kanalwellenformen auf dem Bildschirm auszuschalten.
Verwenden des Oszilloskops Mathematische Funktionen Drücken Sie zur Durchführung mathematischer Funktionen an analogen Kanälen. Auswählen der mathematischen Operationen Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten eine mathematische Operation aus. Kanal1 + Kanal2 Fügt die Spannungswerte von Kanal 2 den Spannungswerten von Kanal 1 Punkt für Punkt hinzu.
Verwenden des Oszilloskops Kanal2 – Kanal1: V oder A Kanal1 * Kanal2: oder W Kanal1/Kanal2: Kanal2/Kanal1: d/dt: V/sec oder A/sec Vsec oder Asec Eine Einheit U (undefiniert) wird für Kanal1 + Kanal2, Kanal1 – Kanal2 und Kanal2 – Kanal1 angezeigt, wenn für die Kanäle verschiedene Einheiten eingestellt sind.
Seite 85
Verwenden des Oszilloskops • Hamming – bietet bessere Frequenzauflösung, jedoch im Vergleich zum Rectangular-Fenster weniger Amplitudengenauigkeit. Das Hamming-Fenster hat eine etwas bessere Frequenzauflösung als das Hanning-Fenster. • B. Harris – reduziert die Zeitauflösung verglichen mit dem Rectangular-Fenster, verbessert jedoch aufgrund niedrigerer sekundärer Spitzen die Kapazität zum Erkennen kleinerer Impulse.
Verwenden des Oszilloskops Steuerelemente „Automatische Skalierung“ und „Start/Stopp“ Automatische Skalierung Bei Drücken auf wird das Handoszilloskop automatisch für die beste Anzeige der Eingangssignale durch Analyse beliebiger, an jedem Kanal und am externen Triggereingang vorhandener Wellenformen konfiguriert. Abbildung 3-11 Funktionsmenü für automatische Skalierung Automatische Skalierung rückgängig machen Drücken Sie , um zu den Einstellungen zurückzukehren,...
Verwenden des Oszilloskops Angeben der nach automatischer Skalierung angezeigten Kanäle Legen Sie mit fest, welche Kanäle bei späteren automatischen Skalierungen angezeigt werden. • Alle Beim nächsten Drücken von werden alle Kanäle, die die Anforderungen der automatischen Skalierung erfüllen, angezeigt. • Angez. Kanal Beim nächsten Drücken von werden nur die aktivierten Kanäle auf Signalaktivität untersucht.
Seite 88
Verwenden des Oszilloskops Anzeige für kontinuierlichen Modus • Gestoppter Modus – Sie können durch Drücken der horizontalen und vertikalen Steuerungstasten über die gespeicherte Wellenform schwenken und darauf zoomen. Die gestoppte Anzeige kann mehrere informative Trigger enthalten, aber nur die letzte Triggererfassung steht für Schwenken und Zoomen zur Verfügung.
Verwenden des Oszilloskops Steuerelemente „Speichern“ und „Abrufen“ Mit Drücken auf können Sie Funktionen zu Speicherung, Abruf, Bildschirmausdruck, Standardeinstellungen und Nullstellung ausführen.. ist nur im Oszilloskopmodus verfügbar. HINWEIS Abbildung 3-12 Menü „Speichern/Abrufen“ U1610/20A Benutzerhandbuch...
Verwenden des Oszilloskops „ “ Steuerelement Speichern Drücken Sie zum Zugriff auf die Speicherfunktionen. Abbildung 3-13 Untermenü „Speichern“ Auswählen des Speicherdateiformats Drücken Sie wiederholt, um das Dateiformat für die Speicherung auszuwählen. Der Verlauf und die Einstellung der Wellenform werden im internen Speicher des Handoszilloskops gespeichert, während die restlichen Formate auf einem angeschlossenen USB-Speichergerät gespeichert werden.
Verwenden des Oszilloskops Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü zu verlassen. Vergewissern Sie sich im Falle der USB-Speicherung zunächst, dass Ihr USB-Speichergerät an das Handoszilloskop angeschlossen ist. Drücken Sie dann > Drücken Sie wiederholt, um <Host> auszuwählen, damit das Handoszilloskop das USB-Gerät erkennt.
Verwenden des Oszilloskops Auswählen des Abrufdateiformats Drücken Sie wiederholt, um Wellenformverlauf, -einrichtung oder beides aus dem internen Speicher abzurufen. Auswahl des Abrufortes Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten einen internen Speicherort aus, von dem Sie eine gespeicherte Datei abrufen möchten. Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü...
Seite 93
Verwenden des Oszilloskops Abbildung 3-15 Untermenü „Bildschirm drucken“ Invertieren der Bildfarben Invertieren Sie mit alle Farben des Bildschirmbildes, das Sie drucken möchten. Drucken des Bildschirmbildes Drücken Sie , um das aktuelle Bildschirmbild über einen unterstützten und an das Handoszilloskop angeschlossenen USB-Drucker auszudrucken.
Seite 94
Verwenden des Oszilloskops DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Agilent U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch Verwendung des digitalen Multimeters Einleitung Spannungsmessungen Widerstandsmessung Kapazitätsmessung Diodentest Durchgangstest Temperaturmessung Frequenzmessung Relativmessung Bereich Neustartmessungen In diesem Kapitel wird die Konfiguration und Durchführung von Multimetermessungen erläutert. Agilent Technologies...
Verwendung des digitalen Multimeters Einleitung Drücken Sie zur Auswahl und Durchführung von Multimetermessungen. Abbildung 4-1 Multimeteranzeige Um Multimetermessungen zu starten oder zu stoppen, drücken Sie Zur Auswahl der Messfunktion drücken Sie und verwenden die Tasten . Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü...
Verwendung des digitalen Multimeters Spannungsmessungen Vergewissern Sie sich, dass die Tastkopfspitzen mit den Metallkontakten im WARNUNG Inneren des Ausgangs Kontakt haben. Unsachgemäßer Kontakt kann zu ungenauen Spannungsmessungen führen. Schlechter Kontakt führt zu unpräzisen Messungen und bringt das Risiko eines tödlichen elektrischen Schlages mit sich. Folgende Spannungsmessungen sind im Einzelnen möglich: •...
Verwendung des digitalen Multimeters 3 Entsprechende Funktionen siehe „Relativmessung“, „Bereich“ „Neustartmessungen“. Widerstandsmessung Entfernen Sie die Spannung von dem getesteten Gerät und entladen Sie alle WARNUNG Hochspannungskondensatoren, um Stromschläge und Beschädigungen des Handoszilloskop oder getesteten Geräts während Widerstandsmessungen zu vermeiden. Um Widerstand (Ω) zu messen, fließt ein schwacher Strom über die Testleitungen zu dem getesteten Gerät bzw.
Verwendung des digitalen Multimeters 3 Entsprechende Funktionen siehe „Relativmessung“, „Bereich“ „Neustartmessungen“. Kapazitätsmessung Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung und entladen Sie alle WARNUNG Hochspannungskondensatoren, bevor Sie die Kapazitätsmessung durchführen, um Stromschläge oder möglichen Schaden am Handoszilloskop zu vermeiden. Überprüfen Sie mit der V DC-Funktion, ob der Kondensator vollständig entladen ist. Um die Kapazität zu messen, wird der Kondensator mit einer bekannten Stromstärke über einen bekannten Zeitraum aufgeladen.
Verwendung des digitalen Multimeters Diodentest Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung und entladen Sie alle WARNUNG Hochspannungskondensatoren, bevor Sie den Diodentest durchführen, um Stromschläge oder möglichen Schaden am Handoszilloskop zu vermeiden. Beim Diodentest fließt ein Strom durch eine Halbleitersperrschicht, anschließend wird der Spannungsabfall der Sperrschicht gemessen.
Verwendung des digitalen Multimeters Durchgangstest Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung und entladen Sie alle WARNUNG Hochspannungskondensatoren, bevor Sie den Durchgangstest an Schaltkreisen oder Drächten durchführen, um Stromschläge oder möglichen Schaden am Handoszilloskop zu vermeiden. Der Durchgangstest erzeugt einen kontinuierlichen Signalton (drücken Sie >...
Verwendung des digitalen Multimeters Temperaturmessung Die Temperaturmessung ist im Modus der automatischen Bereichswahl mit einem Temperaturmodul möglich. Agilent empfiehlt die Verwendung des U1586B Temperaturadapters. So messen Sie die Temperatur: die °C- oder 1 Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten °F-Temperaturmessfunktion aus.
Verwendung des digitalen Multimeters Verbinden Sie das Thermoelement nicht mit unter Spannung stehenden WARNUNG Schaltkreisen, um Feuer oder Stromschlag zu vermeiden. Frequenzmessung Um die Frequenz eines Signals zu messen, wird gezählt, wie oft das Signal innerhalb eines bestimmten Zeitraums einen Schwellenwert über- bzw. unterschreitet.
Verwendung des digitalen Multimeters Relativmessung Aktivieren Sie mit die Relativfunktion. Relativer Wert = gemessener Wert – Referenzwert. Abbildung 4-2 Relativmessung-Anzeige Bereich Drücken Sie wiederholt, um das Messgerät den besten Bereich für die aktuelle Messung auswählen zu lassen (automatische Bereichswahl), oder wählen Sie Ihren eigenen Arbeitsbereich. Sie können die automatische Bereichswahl auch durch Drücken auf aktivieren.
Löschen der gespeicherten erfassten Daten Übertragen der gespeicherten erfassten Daten Multimeter-Protokollierung Messungsauswahl Kurvenmodus Speichern der aufgezeichneten Daten Löschen der gespeicherten erfassten Daten Übertragen der gespeicherten erfassten Daten In diesem Kapitel wird die Durchführung der Datenprotokollierung im Oszilloskop- und Multimetermodus beschrieben. Agilent Technologies...
Verwendung der Datenprotokollierung Einleitung Drücken Sie zum Zugriff auf die Datenprotokollierungsfunktionen für Oszilloskop- und Multimeter-Messungen. Abbildung 5-1 Datenprotokollierungsmenü Sobald die Datenprotokollierfunktion aktiviert ist, werden Messungen mit einer festen Rate von 1 Messung/Sekunde vorgenommen. Alle gemessenen Samples werden in einem Pufferspeicher abgelegt. Der Pufferspeicher kann bis zu 691.200 Samples aufnehmen.
Verwendung der Datenprotokollierung Nach Stoppen der Datenprotokollierung können Sie auf die Kurve zoomen. Die Zoomleiste wird hier in gleicher Weise wie für das Oszilloskop eingesetzt. Siehe hierzu „Modus „Zoom““ auf Seite 35. Oszilloskop-Protokollierung Drücken Sie zum Zugriff auf die Oszilloskop-Protokollierung, die die ersten beiden Oszilloskop-Messergebnisse protokolliert.
Verwendung der Datenprotokollierung Messungsstatistiken Drücken Sie wiederholt, um die Maximum-, Minimum- und Durchschnittsmessung für die erste oder zweite Oszilloskopmessung anzuzeigen. Ist nur eine Oszilloskopmessung ausgewählt, wählt automatisch diese Messung. Abbildung 5-3 Statistikanzeige Kurvenmodus Wählen Sie nach Stoppen der Protokollierung mit Kurvenmodus.
Verwendung der Datenprotokollierung Speichern der aufgezeichneten Daten Wenn die Protokollierung gestoppt wird, drücken Sie , um entweder das USB-Speichergerät oder den internen Speicher als Speicherort auszuwählen. Drücken Sie und wählen Sie mit den -Tasten die USB-Position oder den Steckplatz des internen Speichers zum Speichern der erfassten Daten.
Verwendung der Datenprotokollierung Multimeter-Protokollierung Drücken Sie zum Zugriff auf die Multimeter-Protokollierung, die die Multimeter-Messergebnisse protokolliert. So können Sie Trends über einen längeren Zeitraum hinweg verfolgen. Abbildung 5-4 Anzeige der Multimeter-Protokollierung Messungsauswahl Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten eine zu protokollierende Multimeter-Messungsfunktion aus.Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü...
Verwendung der Datenprotokollierung Löschen der gespeicherten erfassten Daten Siehe hierzu „Löschen der gespeicherten erfassten Daten“ auf Seite 89. Übertragen der gespeicherten erfassten Daten Siehe hierzu „Übertragen der gespeicherten erfassten Daten“ auf Seite 89. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Seite 112
Verwendung der Datenprotokollierung DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Einstellen der Sprache Einstellen von Datum und Uhrzeit Einstellen des automatischen Herunterfahrens Anzeigeeinstellungen Intensität der Hintergrundbeleuchtung Anzeigemodus Audioeinstellungen Servicefunktionen Firmware-Update Selbstkalibrierung Antialiasing Systeminformationen In diesem Kapitel wird die Einrichtung der systembezogenen Einstellungen und die Durchführung der Servicefunktionen erläutert. Agilent Technologies...
Verwenden der systembezogenen Funktionen Einleitung Drücken Sie zum Zugriff auf die Konfigurationen und Funktionen. Abbildung 6-1 Benutzerfunktionsmenü Allgemeine Systemeinstellungen Drücken Sie zum Zugriff auf die allgemeinen Systemeinstellungen. Abbildung 6-2 Untermenü für allgemeine Systemeinstellungen U1610/20A Benutzerhandbuch...
Verwenden der systembezogenen Funktionen USB-Konnektivität Drücken Sie wiederholt, um den USB-Konnektivitätstyp auszuwählen, wenn Sie ein USB-Gerät mit dem Handoszilloskop verbinden. Wählen Sie <Host>, wenn ein USB-Speichergerät mit dem Handoszilloskop verbunden ist, oder <Client>, wenn das Handoszilloskop mit dem PC verbunden ist. Einstellen der Sprache Siehe hierzu „Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache“...
Verwenden der systembezogenen Funktionen Anzeigeeinstellungen Drücken Sie zum Konfigurieren der Anzeige des Handoszilloskop. Abbildung 6-3 Untermenü für Anzeigeeinstellungen Intensität der Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie wiederholt, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung herauf-/herabzusetzen. Anzeigemodus Drücken Sie wiederholt zur Auswahl eines geeigneten Anzeigemodus für das Display, um in verschiedenen Umgebungen die besten Anzeigen zu erhalten.
Verwenden der systembezogenen Funktionen Audioeinstellungen Drücken Sie zum Konfigurieren von Summer und Tastentönen. Abbildung 6-4 Untermenü für Audioeinstellungen Schalten Sie mit den Summer ein/aus, der einen Signalton für Warnungen und Alarme ausgibt. Schalten Sie mit den bei Drücken einer beliebigen Taste ausgegebenen Tastenton ein/aus.
Verwenden der systembezogenen Funktionen Servicefunktionen Drücken Sie zum Zugriff auf die Servicefunktionen. Abbildung 6-5 Untermenü für Servicefunktionen Firmware-Update Von Zeit zu Zeit gibt Agilent Software- und Firmware-Updates für das U1610/20A heraus. HINWEIS Um nach Firmware-Updates zu suchen, rufen Sie die Website für Agilent U1610/20A Firmware-Updates unter www.agilent.com/find/U1600_installers auf.
Verwenden der systembezogenen Funktionen 5 Drücken Sie > > > , um die Aktualisierung der Firmware zu starten. 6 Nach Abschluss startet Handoszilloskop automatisch neu, damit die Aktualisierung der Firmware wirksam wird. Selbstkalibrierung Drücken Sie , um die Selbstkalibrierung durchzuführen. (Siehe hierzu „Durchführung der Selbstkalibrierung“...
Seite 120
Verwenden der systembezogenen Funktionen DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. U1610/20A Benutzerhandbuch...
Agilent U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch Spezifikationen und Eigenschaften Spezifikationen und Merkmale des Oszilloskops Spezifikationen des digitalen Multimeters Allgemeine Spezifikationen Verschmutzungsgrad Messkategorie In diesem Kapitel werden Spezifikationen, Merkmale, Verschmutzungsgrad und Messkategorie des Handoszilloskop aufgelistet. Agilent Technologies...
Spezifikationen und Eigenschaften Spezifikationen und Merkmale des Oszilloskops U1610A U1620A SPEZIFIKATION Vertikales System Bandbreite (–3 dB) 100 MHz 200 MHz ± 4% von Full Scale Genauigkeit der vertikalen DC-Verstärkung Full Scale entspricht 8 Unterteilungen ± {Genauigkeit der vertikalen DC-Verstärkung + 0,4% Full Scale...
Seite 123
Spezifikationen und Eigenschaften U1610A U1620A Vertikales System ± 8 div Dynamischer Bereich 1 MΩ ± 1% ≈ 22 pF ± 3 pF Eingangsimpedanz Kopplung DC, AC Bandbreitenbegrenzung 10 kHz und 20 MHz (auswählbar) Kanal-zu-Kanal-Isolierung CAT III 600 Vrms (bei Kanälen mit identischem V/div) Tastköpfe...
Seite 124
Spezifikationen und Eigenschaften U1610A U1620A Horizontales System Modi Haupt, Zoom, XY, Rollen Horizontales Schwenken und Zoomen Zoomen auf zwei Fenster Trigger-System Quellen Kanal 1, Kanal 2, Extern Modi Normal, Einzeln, Automatisch Typen Flanke, Störimpuls, TV, Nte Flanke, CAN, LIN Automatische Skalierung Findet aktive Kanäle bzw.
Spezifikationen und Eigenschaften Maximale Eingangsspannungen und Kanalisolation U1610A und U1620A Maximale Eingangsspannungen Eingang CH1 und CH2 direkt CAT III 300 Vrms (1:1-Tastkopf) Eingang CH1 und CH2 (10:1-Tastkopf) CAT III 600 Vrms , CAT II 1.000 Vrms Eingang CH1 und CH2 (100:1-Tastkopf) CAT III 600 Vrms , CAT II 1.000 Vrms...
Seite 127
Spezifikationen und Eigenschaften Max. Eingangsspannung (Vrms) Max. Eingangsspannung Frequenz (MHz) Abbildung 7-2 Maximale Eingangsspannung U1610/20A Benutzerhandbuch...
Spezifikationen und Eigenschaften Spezifikationen des digitalen Multimeters • Die Genauigkeit wird mit ±(% des Messwerts + Zähler der niederwertigsten Ziffer) HINWEIS bei 23 °C ± 5 °C mit einer relativen Feuchtigkeit unter 80% angegeben. AC V-Spezifikationen sind AC-gekoppelt, True RMS und gültig von 5% bis 100% des Bereichs.
Seite 130
Spezifikationen und Eigenschaften Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit Eingangsimpedanz Teststrom (nominell) 100,00 Hz 0,01 Hz 1.000,0 Hz 0,1 Hz Frequenz 10,000 kHz 0,001 kHz 0,03% + 3 100,00 kHz 0,01 kHz 1000,0 kHz 0,1 kHz [1] Nur zum Messen bis zu CAT III 600 V zulässig, wenn Bezug auf GND. [2] Nur zulässig für Schwebespannung.
Spezifikationen und Eigenschaften Allgemeine Spezifikationen NETZTEIL Wechselstromadapter: • Netzspannungsbereich: 50/60 Hz, 100 – 240 VAC, 1,6 A • Ausgangsspannung: 15 VDC, 4 A • Installationskategorie II Akku: • Li-Ion wiederaufladbar, 10,8 V • Betriebszeit: Bis zu 3 Stunden BETRIEBSUMGEBUNG Temperatur: •...
Seite 133
Spezifikationen und Eigenschaften EMV-RICHTLINIEN IEC 61326-1:2005/EN 61326-1:2006 Australien/Neuseeland: AS/NZS CISPR11:2004 Kanada: ICES/NMB-001: AUSGABE 4, JunI 2006 IP RATING IP41-Schutz gemäß IEC 60529 Der Nennwert (für DC-Spannungseinlass und USB-Anschluss) gilt nur bei angebrachter Abdeckung ABMESSUNGEN (B × H × T) 183 mm × 270 mm × 65 mm GEWICHT <2,5 kg GARANTIE...
Spezifikationen und Eigenschaften Verschmutzungsgrad Dieses Instrument kann in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2 eingesetzt werden. Verschmutzungsgrad 1 Keine Verschmutzung bzw. nur trockene, keine leitende Verschmutzung. Die Verschmutzung hat keinen Einfluss. Beispiel: Reinraum oder klimatisierte Büroumgebung. Verschmutzungsgrad 2 Normalerweise tritt nur trockene, nichtleitende Verschmutzung auf. Gelegentlich kann eine Leitfähigkeit zeitweise durch Kondensation auftreten.
Spezifikationen und Eigenschaften Messkategorie Dieses Instrument ist für Messungen in der Messkategorie II und III vorgesehen. Messkategorie I Messungen in Schaltkreisen, die nicht direkt an das Hauptstromnetz angeschlossen sind. Beispiele sind Messungen in Schaltkreisen, die nicht vom Hauptstromnetz abgeleitet sind und von Hauptstromnetzen abgeleitete Stromkreise, die besonders gesichert sind (intern).
Seite 136
Spezifikationen und Eigenschaften DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. U1610/20A Benutzerhandbuch...