Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Terris CDR 344 Bedienungsanleitung

Terris CDR 344 Bedienungsanleitung

Stereo uhrenradio mit cd-player
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Da bin ich mir sicher.
Stereo Uhrenradio mit CD-Player
Radio-reveil stereo avec lecteur CD
Radio-orologio stereo con riproduttore di CD
Stereo radijska ura s CD-predvajalnikom
CDR 344
ID: #05006
Bedienungsanleitung |
Mode d'emploi | Istruzioni per
l'uso | Navodila za uporabo
Produkt
Info
www.hofer-service.at

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Terris CDR 344

  • Seite 1 Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Stereo Uhrenradio mit CD-Player Radio-reveil stereo avec lecteur CD Radio-orologio stereo con riproduttore di CD Stereo radijska ura s CD-predvajalnikom CDR 344 Produkt Info www.hofer-service.at ID: #05006...
  • Seite 2: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto • Pregled...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Français ....... 29 Übersicht ........2 Italiano ......53 Slovensci ..... 77 Lieferumfang/Geräteteile ... 4 QR-Codes ........5 Allgemeines ......... 6 CD-Betrieb........15 Bedienungsanleitung CD einlegen ......15 lesen und aufbewahren ..6 CD-Wiedergabe steuern ..15 Zeichenerklärung ....6 Wiederholfunktionen Sicherheit ........7 (REPEAT) ........16 Bestimmungsgemäßer Titelfolge programmieren ..16...
  • Seite 4: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Display Taste - nächsten Titel wählen/nächsten Sender wählen/Einstellungen wählen Taste - CD-Wiedergabe stoppen Taste AL1/MEM- Weckzeit 1 einstellen/gespeicherten Radio-Sender auswählen Taste AL2/MEM- Weckzeit 2 einstellen/gespeicherten Radio-Sender auswählen Anschlussbuchse AUX - Externes Audiogerät anschließen Taste XBASS - Bässe bei Wiedergabe anheben Taste VOL+ Lautstärke erhöhen Taste - CD-Wiedergabe starten/Pause...
  • Seite 5: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartpho- ne-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem CD-Uhrenradio. Sie ent- hält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das CD-Uhrenradio im Fol- genden nur Uhrenradio genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Uhrenradio einsetzen.
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Uhrenradio ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und kann Audio-CDs ab- spielen und UKW-Radiosender empfangen. Zusätzlich verfügt das Uhrenradio über eine Weckfunktion und Sie können ein externes Audio-Gerät anschließen. Das Uhrenradio ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Uhrenradio nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 8 Sicherheit − Schützen Sie das Uhrenradio vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (z. B. Kaffeetassen) auf oder neben das Uhrenradio. − Fassen Sie den Netz stecker niemals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
  • Seite 9: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme WARNUNG! Verletzungsgefahr! Vermeiden Sie Verletzungsgefahr durch unsachgemäßem Umgang mit Batterien. − ACHTUNG: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien. Reaktivieren Sie keine Batterien, nehmen Sie sie nicht auseinander, werfen Sie sie nicht ins Feuer und schließen Sie sie nicht kurz. −...
  • Seite 10: Stützbatterie Einlegen

    Erstinbetriebnahme Stützbatterie einlegen HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Durch unsachgemäßen Umgang mit Batterien kann das Uhrenradio be- schädigt werden. − Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf mit einer kleinen Messingbürste o. Ä. vor dem Einlegen. Im Falle eines Stromausfalls sorgt eine Batterie (siehe Kapitel „Technischen Daten“) dafür, dass die eingestellten Zeiten mehrere Stunden gespeichert bleiben.
  • Seite 11: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Erstinbetriebnahme 1. Stellen Sie das Uhrenradio auf einen ebenen, festen und vibrationsfreien Untergrund. 2. Wickeln Sie die Wurfantenne ab und befestigen Sie deren Ende möglichst hoch an einer Wand oder einem Regal, z. B. mit einem Klebestreifen. 3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Uhrzeit und Datum einstellen Sobald das Uhrenradio an das Stromnetz angeschlossen ist, wird im Display „0:00“...
  • Seite 12: Grundfunktionen

    Grundfunktionen 13. Stellen Sie mit der Taste oder die aktuelle Minutenzeit ein. 14. Drücken Sie abschließend die Taste SET/PROG/MEM. Grundfunktionen HINWEIS! Sobald das Uhrenradio am Stromnetz angeschlossen ist, verbraucht es - wie alle Geräte im Standby-Modus - eine geringe Menge Strom. Wenn Sie das vermeiden wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Uhrenradio vollständig vom Stromnetz zu trennen.
  • Seite 13: Kopfhörer Verwenden

    Grundfunktionen Kopfhörer verwenden WARNUNG! Gesundheitliche Schäden! Das zu laute Hören von Musik über einen Ohr- oder Kopfhörer erzeugt über- mäßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörvermögens führen. Beugen Sie Gesundheitsschäden vor und vermeiden Sie dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke über Kopf- und Ohrhörer. −...
  • Seite 14: Radio-Betrieb

    Radio-Betrieb Radio-Betrieb − Schalten Sie das Uhrenradio ein und wählen Sie die Betriebsart Radio (FM), siehe Kapitel „Ein-/Ausschalten und Betriebsart wählen“. Sender einstellen − Stellen Sie mit der Taste oder den gewünschten Sender ein. Drücken Sie nur kurz, um eine Änderung um 0,05 MHz zu erhalten. −...
  • Seite 15: Gespeicherte Sender Aufrufen

    CD-Betrieb 2. Stellen Sie mit Taste oder den gewünschten Sender ein. 3. Drücken Sie die Taste SET/PROG/AMS Im Display blinkt ein Programmplatz, z. B. CH03 sowie MEMORY. 4. Wählen Sie mit der Taste AL1/MEM- oder AL2/MEM+ den gewünschten Speicherplatz aus. 5.
  • Seite 16: Wiederholfunktionen (Repeat)

    CD-Betrieb Pause Taste drücken Stopp Taste drücken Schneller Vorlauf Taste gedrückt halten Schneller Rücklauf Taste gedrückt halten Nächster Titel Taste drücken Vorheriger Titel Taste 2x drücken Zum Titelanfang Taste 1x drücken Wiederholfunktionen (REPEAT) Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Titel oder die gesamte CD wiederholen.
  • Seite 17: Externe Geräte (Aux)

    Externe Geräte (AUX) HINWEIS! − Löschen Sie die Titelfolge, indem Sie die Taste drücken, die Be- triebsart wechseln, das Uhrenradio ausschalten oder das CD-Fach öffnen. Externe Geräte (AUX) Über die AUX-Buchse können Sie beispielsweise einen MP3-Player mit dem Uhrenradio verbinden. Voraussetzung ist, dass das externe Gerät über eine 3,5 mm Ø...
  • Seite 18: Weckzeit Einstellen Und Weckquelle Wählen

    Weckfunktion Weckzeit einstellen und Weckquelle wählen HINWEIS! − Gehen Sie zügig vor. Wenn zwischen zwei Tastendrücken mehr als ca. 10 Sekunden liegen, bricht das Uhrenradio den Vorgang ab. Vorge- nommene Einstellungen bleiben gespeichert. − Wenn Sie beim Einstellen die Taste oder gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf der im Display angezeigten Werte...
  • Seite 19: Wecken Unterbrechen/Ausschalten

    Weckfunktion Symbol Weckquelle Glocke Pieptöne Radio Radio HINWEIS! − Prüfen Sie bei der Weckquelle CD, ob Sie auch eine CD eingelegt ha- ben. Ansonsten werden Sie von Pieptönen geweckt. − Wählen Sie bei der Weckquelle CD mit der Taste oder den Titel aus, von dem Sie geweckt werden möchten.
  • Seite 20: Kurzzeitwecker (Nap)

    Kurzzeitwecker (NAP) Kurzzeitwecker (NAP) Mit dieser Funktion können Sie einen Kurzzeitwecker (NAP-Timer) einschalten. Nach 1 - 120 Minuten ertönt ein Alarmton. 1. Schalten Sie das Gerät ggf. in Standby. Das Display erlischt nach ca. 5 Sekunden. 2. Drücken Sie die Taste SLEEP/NAP Im Display blinkt NAP und „10“...
  • Seite 21: Reinigung

    Reinigung HINWEIS! − Zum Kontrollieren der Restlaufzeit drücken Sie 1x kurz die Taste SLEEP/NAP − Um die Sleep-Funktion vorher auszuschalten, müssen Sie die Rest- laufzeit auf „00“ stellen, die Anzeige Z erlischt dann. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Stromschlaggefahr durch Feuchtigkeit und unsachgemäßen Umgang. −...
  • Seite 22: Technische Daten

    Geräten, das ist kein Fehler. • CD ist richtig herum eingelegt? Uhrenradio schaltet sich plötzlich aus. • Einschlaf-Funktion aktiv? Technische Daten Typ: Stereo Uhrenradio mit CD-Player CDR 344 Versorgungsspannung: 230 V ~, 50 Hz Schutzklasse: Laserklasse: Max. Leistungsaufnahme: ca. 9 W...
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Globaltronics GmbH & Co. KG, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen, relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, der ErP-Richtlinie 2009/125/EG, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung und diese Bedienungsanlei- tung im PDF-Format finden Sie im Internet unter www.gt-support.de..
  • Seite 25: Garantiekarte - At

    Garantiekarte - AT GARANTIEKARTE - AT Stereo Uhrenradio mit CD-Player CDR 344 Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: www.gt-support.de...
  • Seite 26: Garantiebedingungen

    Garantiekarte - AT Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetz- lichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline:...
  • Seite 27: Garantiekarte - Ch

    Garantiekarte - CH GARANTIEKARTE - CH Stereo Uhrenradio mit CD-Player CDR 344 Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: www.gt-support.de...
  • Seite 28 Garantiekarte - CH Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzli- chen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline:...
  • Seite 29: Français

    Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ......2 Mode de fonctionnement radio 40 Régler une station ....40 Contenu/pièces ......30 Mémoriser une station ..40 Codes QR ........31 Mode lecture CD ......41 Généralités........32 Insérer CD .........41 Lire le mode d'emploi Contrôler la lecture CD ... 42 et le conserver ......
  • Seite 30: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu / pièces Contenu de livraison/pièces de l'appareil Écran Touche – sélectionner prochain titre/prochaine station/réglages Touche – arrêter l'écoute CD Touche AL1/MEM – régler heure de réveil 1/sélectionner station radio mémorisée Touche AL2/MEM – régler heure de réveil 2/sélectionner station radio mémorisée Connecteur AUX –...
  • Seite 31: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette horloge radio CD. Il contient des in- formations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Pour une meilleure compréhension, l'horloge radio CD sera appelée par la suite uniquement horloge radio.
  • Seite 33: Sécurité

    Sécurité Dans l'horloge radio, un rayon laser faible mais fortement concentré (classe laser 1) scrute la surface du CD. En cas d'utilisation non conforme, ce rayon laser peut être un danger pour l'œil. N'ouvrez pas le boîtier de l'horloge radio. Sécurité...
  • Seite 34 Sécurité − Seules des pièces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cette horloge radio se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque. − N'utilisez l'horloge radio qu'à l'intérieur. Ne l'utilisez jamais dans des pièces hu- mides ou sous la pluie.
  • Seite 35 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Évitez le risque d'incendie par une installation non conforme de l'horloge radio. − Des bougies et autres flammes ouvertes doivent être éloignées de ce produit pour éviter l'expansion de feu. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Évitez des risques de blessure par une manipulation non conforme des piles.
  • Seite 36: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier l'horloge radio − Enlevez l'horloge radio de l'emballage et vérifiez si elle présente des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'horloge radio. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Insérer la batterie de secours SIGNALISATION! Risque de dommages matériels!
  • Seite 37: Installer Et Brancher L'horloge Radio

    Première mise en service Installer et brancher l'horloge radio AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension du secteur trop éle- vée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez l'horloge radio que quand la tension du secteur de la prise secteur correspond à...
  • Seite 38: Fonctions De Base

    Fonctions de base 6. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS. Dans le coin supérieur à gauche de l'écran, le chiffre pour la date du jour clignote à côté de «D». 7. Réglez avec la touche le jour en cours. 8. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS. Sur l'écran, le chiffre pour le mois clignote à...
  • Seite 39: Régler Le Volume

    Fonctions de base Régler le volume − Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche VOL+ − Pour réduire le volume, appuyez sur la touche VOL- Régler la lecture plus riche en basses 1. Appuyez sur la touche XBASS pour obtenir une lecture plus grave et plus riche en basses.
  • Seite 40: Mode De Fonctionnement Radio

    Mode de fonctionnement radio Procédez comme ceci: 1. Mettez l'appareil en mode veille et attendez que l'écran s'assombrit. 2. Appuyez sur la touche SNOOZE/DIMMER . A chaque appui, la luminosité est modifiée. SIGNALISATION! L'écran est assombri automatiquement en mode veille entre 23h00 et 04h59.
  • Seite 41: Mode Lecture Cd

    Mode lecture CD La recherche de stations commence et toutes les stations trouvées (20 max.) sont mémorisées automatiquement. Dès qu'une station a été trouvée, elle est lue briè- vement. Ensuite, on affiche le numéro de la prochaine place de mémoire à l'écran  (par ex.
  • Seite 42: Contrôler La Lecture Cd

    Mode lecture CD Ensuite, tous les titres sont lus dans l'ordre pendant que sur l'écran, on affiche le numéro du titre actuellement lu. A la fin du dernier titre, la lecture s'arrête. L'écran af- fiche ensuite le nombre de tous les titres sur le CD. Contrôler la lecture CD Fonction Touche...
  • Seite 43: Appareils Externes (Aux)

    Appareils externes (AUX) 1. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS Sur l'écran clignotent «0» et MEMORY. 2. Sélectionnez avec la touche le titre souhaité. 3. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS 4. Procédez comme décrit pour sélectionner d'autres titres. Vous pouvez sélectionner au maximum 20 titres. 5.
  • Seite 44: Fonction De Réveil

    Fonction de réveil Fonction de réveil L'horloge radio propose la possibilité d'indiquer deux heures de réveil pour régler par ex. une heure de réveil pour la semaine et une pour le week-end. Les heures de réveil AL1 et AL2 sont réglées de la même façon. Vous pouvez vous faire réveiller par l'horloge radio CD par un CD inséré, par la der- nière station réglée ou par des bips sonores.
  • Seite 45: Interrompre/Arrêter Le Réveil

    Fonction de réveil SIGNALISATION! − Si vous voulez vérifier l'heure de réveil réglée, appuyez 1 fois briè- vement sur la touche AL1/MEM- ou AL2/MEM+. L'heure normale est affichée à l'écran après un bref moment. − Pour désactiver une heure de réveil, appuyez plusieurs fois sur la touche AL1/MEM- ou AL2/MEM+ jusqu'à...
  • Seite 46: Minuterie (Nap)

    Minuterie (NAP) Arrêter la fonction de réveil jusqu'au lendemain − Appuyez 1 fois sur la touche AL1/MEM- ou AL1/MEM+ (selon l'heure de réveil activée actuellement). L'affichage de réveil à l'écran (AL1 ou AL2) reste activé. Vous serez réveillé le len- demain à...
  • Seite 47: Fonction De Mise En Sommeil

    Fonction de mise en sommeil Fonction de mise en sommeil La fonction de mise en sommeil arrête l'horloge radio automatiquement après l'écou- lement d'une période réglable. 1. Appuyez en fonctionnement normal sur la touche SLEEP/NAP Sur l'écran clignotent «120» et Z 2.
  • Seite 48: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs Recherche d'erreurs Défaillance Origines possibles Pas de son. • Le volume a été réglé trop bas? • Sélectionné le bon mode de fonction- nement? • Les écouteurs sont branchés? Pas de fonction de réveil. • Mauvais temps de réveil activé (AL1 ou AL2)? •...
  • Seite 49: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type: Radio-reveil stereo avec lecteur CD CDR 344 Tension d'alimentation: 230 V ~, 50 Hz Classe de protection: Classe laser: Réception de puissance max.: env. 9 W Veille: max. 1 W Puissance audio de sortie: 2 x 1,25 W RMS Connexions: Écouteurs: Fiche jack 3,5 mm Ø...
  • Seite 50: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l'appareil usagé (Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 51: Bon De Garantie

    Bon de garantie BON DE GARANTIE Radio-reveil stereo avec lecteur CD CDR 344 Vos informations: Nom: Adresse: E-Mail: Date d´achat * * Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte. Lieu d‘achat: Description de dysfonctionnement: SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à:...
  • Seite 52: Conditions De Garantie

    Bon de garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une du- rée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Seite 53: Italiano

    Sommario Sommario Modalità Radio ......64 Panoramica prodotto ....2 Sintonizzazione di Dotazione/ una stazione ......64 parti dell'apparecchio ....54 Salvataggio delle stazioni ..64 Codici QR ........55 Modalità CD ........ 65 In generale ........ 56 Inserimento del CD ....65 Leggere e conservare Controllo della riproduzione le istruzioni per l'uso....56 del CD ........66...
  • Seite 54: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell'apparecchio Dotazione/parti dell'apparecchio Display Tasto – selezione traccia successiva/selezione stazione successiva/selezio- ne impostazioni Tasto – interruzione riproduzione CD Tasto AL1/MEM – selezione sveglia 1/selezione stazioni radio preimpostate Tasto AL2/MEM – selezione sveglia 2/selezione stazioni radio preimpostate Presa di collegamento AUX – collegamento dispositivo audio esterno Tasto XBASS –...
  • Seite 55: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- dere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 56: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono alla presente radiosveglia con CD. Contiene informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Per aumentare la comprensibilità, la radiosveglia con CD verrà chiamata in seguito solo “radiosveglia”.
  • Seite 57: Sicurezza

    Sicurezza Nella radiosveglia, un fascio laser debole ma fortemente concentrato (classe laser 1) scansiona la superficie del CD. L'uso improprio di questo fascio laser può costituire un pericolo per gli occhi. Non aprire l'alloggiamento della radiosveglia. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Questa radiosveglia è...
  • Seite 58 Sicurezza − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono alle specifiche originali dell'apparecchio. La radiosveglia contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo. − Utilizzare la radiosveglia solo in ambienti chiusi. Non utilizzarla in ambienti umidi o sotto la pioggia.
  • Seite 59 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo d'incendio! Per evitare il pericolo di incendio eseguire un'installazione adeguata della radiosveglia. − Candele o altre fiamme libere devono essere tenute sempre lontane da questo prodotto per evitare il propagarsi del fuoco. AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Evitare le lesioni per uso improprio delle batterie. −...
  • Seite 60: It Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllo della radiosveglia − Spacchettare la radiosveglia e controllare se questa presenta danni. In tale eventualità non utilizzare la radiosveglia. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. Caricare la batteria di riserva NOTA! Pericolo di danni alle cose!
  • Seite 61: Installazione E Collegamento Della Radiosveglia

    Prima messa in servizio Installazione e collegamento della radiosveglia AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l'eccessiva tensione di rete può provo- care scosse elettriche. − Allacciare la radiosveglia solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
  • Seite 62: Funzioni Base

    Funzioni base 6. Premere il tasto SET/PROG/AMS. Sul display, nell'angolo in alto a sinistra, accanto a “D”, lampeggia il valore della data attuale. 7. Impostare la data attuale usando i tasti 8. Premere il tasto SET/PROG/AMS. Sul display, accanto a “M”, lampeggia il valore del mese. 9.
  • Seite 63: Regolazione Del Volume

    Funzioni base Regolazione del volume − Per aumentare il volume, premere il tasto VOL+ − Per diminuire il volume, premere il tasto VOL- Impostazione dei bassi durante la riproduzione 1. Premere il tasto XBASS per aumentare i bassi con una riproduzione più pro- fonda.
  • Seite 64: Modalità Radio

    Modalità Radio Procedere come segue: 1. Impostare l'apparecchio in modalità Standby e attendere che il display si offuschi. 2. Premere il tasto SNOOZE/DIMMER . Ogni volta che si preme questo tasto, la lu- minosità viene modificata. NOTA! Il display si oscura automaticamente in modalità Standby tra le 23:00 e le 4:59.
  • Seite 65: Modalità Cd

    Modalità CD La ricerca dei canali inizia e tutte le stazioni trovate (max. 20) vengono salvate automaticamente. Quando viene trovata una stazione, viene riprodotta per poco. Successivamente, viene visualizzato il numero della posizione di memoria succes- siva sul display (ad es. CH02) e la ricerca continua. Al termine della ricerca, la stazione viene visualizzata automaticamente alla prima posizione del programma.
  • Seite 66: Controllo Della Riproduzione Del Cd

    Modalità CD Le tracce vengono riprodotte in ordine, e il display mostra il numero della traccia in ri- produzione. Dopo l'ultima traccia, la riproduzione si ferma. Il display mostra il numero di tutte le tracce esistenti sul CD. Controllo della riproduzione del CD Funzione Tasto Avvio...
  • Seite 67: Apparecchio Esterno (Aux)

    Apparecchio esterno (AUX) 1. Premere il tasto SET/PROG/AMS Sul display lampeggia “0” e MEMORY. 2. Selezionare la traccia desiderata usando i tasti 3. Premere il tasto SET/PROG/AMS 4. Procedere come descritto per scegliere altre tracce. È possibile selezionare fino a 20 tracce. 5.
  • Seite 68: Funzione Sveglia

    Funzione Sveglia Funzione Sveglia La radiosveglia offre la possibilità di impostare due orari per la sveglia, in modo da po- ter impostarne una per la settimana e una per il weekend. Le sveglie AL1 e AL2 si impostano nello stesso modo. È...
  • Seite 69: Interruzione/Spegnimento Della Sveglia

    Funzione Sveglia NOTA! − Se si desidera controllare l'orario della sveglia impostato, premere brevemente per 1 volta il tasto AL1/MEM- o AL2/MEM+. Dopo un breve periodo di tempo appare di nuovo l'orario normale. − Per annullare una sveglia, premere ripetutamente il tasto AL1/MEM- o AL2/MEM+ fino a quando l'icona della sveglia corrispondente (AL1 o AL2) scompare dall'angolo in alto a destra del display.
  • Seite 70: Timer (Nap)

    Timer (NAP) Disattivazione della sveglia fino al giorno successivo − Premere per 1 voltail tasto AL1/MEM- o AL1/MEM+ (a seconda di quale sveglia è attiva). L'indicatore della sveglia sul display (AL1 o AL2) rimane attivo. La sveglia si attiverà alla stessa ora il giorno successivo. Disattivare completamente la sveglia −...
  • Seite 71: Funzione Sleep

    Funzione Sleep Funzione Sleep La funzione Sleep spegne la radiosveglia dopo un determinato periodo di tempo. 1. Premere il tasto SLEEP/NAP in modalità normale. Sul display lampeggia “120” e Z 2. Impostare il tempo desiderato in minuti fino allo spegnimento premendo ripetu- tamente il tasto SLEEP/NAP.
  • Seite 72: Ricerca Errori

    Ricerca errori Ricerca errori Errore Possibili cause Nessun suono. • Il volume è troppo basso? • La modalità di funzionamento scelta è corretta? • La cuffia è inserita? Nessuna funzione Sveglia. • Orario della sveglia sbagliato (AL1 o AL2) attivato? •...
  • Seite 73: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tipo: Radio-orologio stereo con riproduttore di CD CDR 334 Tensione di alimentazione: 230 V ~, 50 Hz Classe di protezione: Classe laser: Alimentazione max.: ca. 9 W Standby: max. 1 W Potenza dell'uscita audio: 2 x 1,25 W RMS Connessioni: Cuffie: Connettore jack 3,5 mm Ø...
  • Seite 74: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Ai sensi della direttiva 2012/19/UE, al termine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere smaltito correttamente.
  • Seite 75: Tagliando Di Garanzia

    Tagliando di garanzia TAGLIANDO DI GARANZIA Radio-orologio stereo con riproduttore di CD CDR 344 I tuoi dati: Nome: Indirizzo: E-Mail: Data di acquisto* * Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di garanzia. Posizione de acquisto Descrizione del malfunzionamiento:...
  • Seite 76: Condizioni Di Garanzia

    Tagliando di garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente ne- cessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 77: Slovensci

    Kazalo Kazalo Delovanje radia ......88 Pregled .........2 Nastavitev postaje ....88 Vsebina kompleta/ Shranjevanje postaje.....88 deli naprave ......78 Delovanje CD-predvajalnika ..89 Kode QR ........79 Vlaganje CD-plošče ....89 Splošno ........80 Krmiljenje CD-predvajanja ...90 Preberite in shranite Funkcija ponovitve navodila za uporabo .....80 (REPEAT) ........90 Razlaga znakov ......80...
  • Seite 78: Vsebina Kompleta/Deli Naprave

    Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave Zaslon Tipka – izbira naslednje skladbe/izbira naslednje postaje/izbira nastavitve Tipka – ustavitev predvajanja CD-plošče Tipka AL1/MEM – nastavitev časa bujenja 1/izbira shranjene radijske postaje Tipka AL2/MEM – nastavitev časa bujenja 2/izbira shranjene radijske postaje Priključna vtičnica AUX –...
  • Seite 79: Kode Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
  • Seite 80: Splošno

    Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Navodila za uporabo so sestavni del radio-ure s CD-predvajalnikom. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti bomo v nadaljnjem radio-uro s CD-predvajal- nikom imenovali radio-ura. Pred začetkom uporabe radio-ure skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke.
  • Seite 81: Varnost

    Varnost V radio-uri šibek a ostro omejen laserski žarek (laserski razred 1) odčitava površino CD-plošče. Pri nepravilni uporabi je ta žarek lahko nevaren za oči. Ne odpirajte ohišja radio-ure. Varnost Namenska uporaba Ta radio-ura je naprava zabavne elektronike in lahko predvaja avdio CD-plošče ter sprejema UKW radijske postaje.
  • Seite 82 Varnost − Pri popravilih se smejo uporabljati le deli, ki ustrezajo prvotnim podatkom o nap- ravi. V radio-uri so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. − Radio-uro uporabljajte le v notranjih prostorih. Nikoli je ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali na dežju.
  • Seite 83 Varnost OPOZORILO! Nevarnost požara! Preprečite nevarnost požara zaradi nepravilne postavitve radio-ure. − Nikoli ne uporabljajte sveč in drugega odprtega ognja v bližini tega izdelka, da ne pride so širjenja ognja. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Preprečite nevarnost poškodb zaradi nepravilnega ravnanja z baterijami. −...
  • Seite 84: Prva Uporaba

    Prva uporaba Prva uporaba Kontrola radio-ure − Radio-uro vzemite iz embalaže in preverite, ali radio-ura ni poškodovana. Če je, radio-ure ne uporabljajte. Obrnite se na proizvajalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. Vlaganje podporne baterije NAPOTEK! Nevarnost materialne škode! Zaradi nepravilnega ravnanja z baterijami se radio-ura lahko poškoduje.
  • Seite 85: Postavitev In Priključek Radio-Ure

    Prva uporaba Postavitev in priključek radio-ure OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. − Radio-uro na električno omrežje priklopite le, če se električna nape- tost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici naprave. −...
  • Seite 86: Osnovne Funkcije

    Osnovne funkcije 7. S tipko nastavite aktualen dan v mesecu. 8. Pritisnite tipko SET/PROG/AMS. Na zaslonu poleg „M“ utripa cifra za mesec. 9. S tipko nastavite aktualen mesec. 10. Pritisnite tipko SET/PROG/AMS. Na zaslonu utripa prikaz ure. 11. S tipko nastavite aktualno uro.
  • Seite 87: Nastavitev Glasnosti

    Osnovne funkcije Nastavitev glasnosti − Za povišanje glasnosti pritisnite tipko VOL+ − Za znižanje glasnosti pritisnite tipko VOL- Povišanje basovskih tonov v zvoku 1. Pritisnite tipko XBASS , da dobite globlji zvok z več basovskimi toni. Na zaslonu se prikaže XBASS. 2.
  • Seite 88: Delovanje Radia

    Delovanje radia Postopajte tako: 1. Preklopite napravo v način pripravljenosti, da se zaslon zatemni. 2. Pritisnite tipko SNOOZE/DIMMER . Ob vsakem pritisku se svetlost spremeni. NAPOTEK! Zaslon se v načinu pripravljenosti med 23:00 in 4:59 uro samodejno zatem- ni. Trajna osvetlitev med tem časom v načinu pripravljenosti ni možna. Delovanje radia −...
  • Seite 89: Delovanje Cd-Predvajalnika

    Delovanje CD-predvajalnika Iskanje postaj se prične in vse najdene postaje (največ 20) se samodejno shra- nijo. Takoj, ko je postaja najdena, se za kratek čas predvaja. Potem se na zaslonu prikaže številka naslednjega pomnilniškega mesta (npr. CH02) in iskanje se nadaljuje.
  • Seite 90: Krmiljenje Cd-Predvajanja

    Delovanje CD-predvajalnika Potem se vse skladbe predvajajo po vrstnem redu, pri tem pa je na zaslonu vedno pri- kazana številka trenutno predvajane skladbe. Po zadnji skladbi se predvajanje ustavi. Zaslon potem prikazuje število vseh skladb na CD-plošči. Krmiljenje CD-predvajanja Funkcija Tipka Start Pritisnite tipko...
  • Seite 91: Zunanje Naprave (Aux)

    Zunanje naprave (AUX) 1. Pritisnite tipko SET/PROG/AMS Na zaslonu utripata „0“ in MEMORY. 2. S tipko izberite želeno skladbo. 3. Pritisnite tipko SET/PROG/AMS 4. Za izbiro nadaljnjih skladb postopajte, kot je opisano. Izberete lahko največ 20 skladb. 5. Zaženite zaporedje skladb, tako da pritisnete NAPOTEK! −...
  • Seite 92: Funkcija Bujenja

    Funkcija bujenja Funkcija bujenja Radio-ura ponuja možnost, da vnesete dva časa bujenja, tako da lahko nastavite npr. en čas bujenja za med tednom in drugega za konec tedna. Časa bujenja AL1 in AL2 se nastavita na enak način. Radio-ura s CD-predvajalnikom vas lahko zbudi z vloženo CD-ploščo, zadnjo nastavlje- no radijsko postajo ali s piskanjem.
  • Seite 93: Prekinitev/Izklop Bujenja

    Funkcija bujenja NAPOTEK! − Če želite preveriti nastavljen čas bujenja, 1x na kratko pritisnite tipko AL1/MEM- oz. AL2/MEM+. Čez kratek čas je spet prikazan normalen čas. − Za deaktiviranje časa bujenja pritiskajte tipko AL1/MEM- oz. AL2/MEM+, dokler v desnem zgornjem kotu ne ugasne ustrezen simbol bujenja (AL1 ali AL2).
  • Seite 94: Kratkotrajna Budilka (Nap)

    Kratkotrajna budilka (NAP) Izklop funkcije bujenja do naslednjega dne − 1x pritisnite tipko AL1/MEM- oz. AL1/MEM+ (odvisno, kateri čas bujenja je trenutno aktiven). Prikaz bujenja na zaslonu (AL1 ali AL2) ostane aktiviran. Naslednji dan vas bo radi- o-ura zbudila ob istem času. Popoln izklop funkcije bujenja −...
  • Seite 95: Funkcija Za Spanje

    Funkcija za spanje Funkcija za spanje Funkcija za spanje radio-uro samodejno izklopi po preteku nastavljivega obdobja. 1. Pri normalnem delovanju pritisnite tipko SLEEP/NAP Na zaslonu utripata „120“ in Z 2. S pritiskanjem na tipko SLEEP/NAP nastavite želeno obdobje do izklopa. Zaporedje 120 >...
  • Seite 96: Iskanje In Odprava Napak

    Iskanje in odprava napak Iskanje in odprava napak Napaka Možni vzrok Ni zvoka. • Ali je nastavljena glasnost prenizka? • Ali je izbran pravi način delovanja? • Ali so priključene slušalke? Ni funkcije bujenja. • Ali je aktiviran napačen čas bujenja (AL1 oz.
  • Seite 97: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Tip: Stereo radijska ura s CD-predvajalnikom CDR 344 Napetost električnega omrežja: 230 V ~, 50 Hz Razred zaščite: Laserski razred: Največja sprejemna moč: pribl. 9 W Pripravljenost: pribl. 1 W Avdio izhodna moč: 2 x 1,25 W RMS Priključki: Slušalke: 3,5 mm Ø klinken vtič...
  • Seite 98: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti Družba Globaltronics GmbH & Co. KG izjavlja, da je ta izdelek v skladu s temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi Direktive o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi 1999/5/ES, EMC direk- tive 2004/108/ES, Direktive o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov 2009/125/ES, Nizkonapetostne di- rektive 2006/95/ES in RoHS direktive 2011/65/ES.
  • Seite 99: Garancijski List

    Garancijski list GARANCIJSKI LIST Stereo radijska ura s CD-predvajalnikom CDR 344 Vaši podatki: Ime kupca: Poštna številka in kraj: Ulica: E-pošta: Datum nakupa *: *Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun. Kraj nakupa: Opis napake: Podpis: POPRODAJNA PODPORA Izpolnjen garancijski list pošljite sku-...
  • Seite 100: Garancijski Pogoji

    Garancijski list Garancijski pogoji Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziro- ma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garan- cije je potrebno predlo- žiti račun in izpolnjen garancijski list.
  • Seite 101: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo • Uporaba...
  • Seite 102 00386 (0) 41728378 JAHRE GARANTIE JAHRE GARANTIE *max. 20 Ct/Min. aus dem Festnetz ANS GARANTIE ANS DE GARANTIE ANNI GARANZIA Artikel-Nr./N° réf./Cod. art./ Typ/Type/Modello/ ANNI DI GARANZIA 12/2014 ÉV GARANCIA Številka izdelka: 40190 Tip: CDR 344 LETA GARANCIJE LETA GARANCIJE...

Inhaltsverzeichnis