Herunterladen Diese Seite drucken

SOMFY KeyGo Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

RADIO
FR
En 2006, Somfy a changé sa radio pour moteurs de portails /
portes de garage.
KeyGo est compatible avec la radio < 2006 et la radio > 2006.
Chaque touche peut être configurée individuellement.
Voir ci dessous :
- comment changer une touche d'une radio à l'autre [G],
- comment savoir dans quelle radio est une touche [H].
DÉPANNAGE
Portée radio réduite
[F]
Pile faible ?
=> la changer
Aucun mouvement
LED KeyGo clignote à l'appui ?
=> changer la radio
sur la touche
LED KeyGo reste éteinte ?
=> pile usée : la changer
Test radio d'une touche de KeyGo ? [H]
Appui de 20 secondes sur la touche :
LED clignote 10 s. puis s'éteint
=> radio > 2006
LED clignote 10 s. reste allumée
=> radio < 2006
F
1
RADIO
ES
En 2006, Somfy cambió su radio por motores de portales /
puertas de garage.
KeyGo es compatible con radios anteriores a 2006 y radios
posteriores a 2006. Cada tecla se puede configurar de manera
individual.
Consulte a continuación:
- cómo cambiar una tecla de una radio a la otra [G],
- cómo saber a qué radio pertenece una tecla [H].
REPARACIÓN
¿Alcance reducido de la radio?
¿
Pila algo agotada
?
=> cámbiela
[F]
¿Ningún movimiento?
¿El LED KeyGo parpadea al pulsarlo?
=> cambie la radio en la tecla
¿El LED KeyGo no se enciende? => pila agotada: cámbiela
¿Qué radio pertenece a una tecla de KeyGo? [H]
Pulse 20 segundos sobre la tecla:
El LED parpadea 10 s. y se apaga => radio > 2006
El LED parpadea 10 s. y permanece encendido => radio < 2006
FR
EN
RECOMMANDATIONS
RECOMMENDATIONS
Ne laissez pas les enfants jouer avec les
Do not allow children to play with the controls
dispositifs de commande – Ne laissez pas la
– Do not leave the radio control in a vehicle
télécommande en plein soleil dans un
under the full heat of the sun – Do not
véhicule – N'immergez pas la télécommande
immerse the remote control in a liquid – Keep
dans un liquide – Gardez votre automatisme
the automatic control in sight as it is working.
en vue pendant le mouvement. La portée de la
The range of the remote control depends
télécommande
dépend
fortement
de
heavily on the environment in which it is used
l'environnement
d'usage
(perturbations
(possible disturbance from large electrical
possibles par gros appareillage électrique à
items close to the installation) – Clean the
proximité de l'installation) – Nettoyez la
remote control with a soft cloth (+ alcohol if
télécommande avec un chiffon doux (+ alcool
necessary).
si besoin).
COMPLIANCE
CONFORMITÉ
SOMFY hereby declares that this product is
Nous, SOMFY, déclarons que ce produit est
in
compliance
with
conforme aux exigences essentielles et autres
requirements
and
dispositions pertinentes de la directive R&TTE
dispositions of the R&TTE 1999/5/EC
1999/5/EC.
directive. A declaration of compliance is
Une déclaration de conformité est mise à
available at the following Internet address:
disposition à l'adresse www.somfy.com/CE
www.somfy.com/CE (TP4).
(T4P).
Non-compliance with these instructions
Le non-respect de ces instructions exclut la
precludes SOMFY's responsibility and
responsabilité de SOMFY et sa garantie.
invalidates its guarantee. Somfy cannot be
Somfy ne peut être tenue responsable des
held responsible for changes in norms and
changements de normes et standards
standards occurring after the publication of
intervenus après la publication de cette notice.
this notice.
RADIO
EN
In 2006, Somfy changed its radio for gate / garage door motors.
KeyGo is compatible with both the pre- and post-2006 radio.
Each key may be configured individually.
See below:
- how to change a key from one radio to another [G],
- how to know to which radio a key is set [H].
FAULT DIAGNOSIS
Reduced radio range?
Battery low?
=> change it
No movement?
KeyGo LED flashes when pressed?
[G]
=> change the radio on the key
[F]
KeyGo LED stays off?
Which radio on a KeyGo key? [H]
Press the key for 20 seconds
LED flashes for 10 s. and then goes off
LED flashes for 10 s. and stays on
G
2
1
RADIO
IT
Nel 2006, Somfy ha modificato la radio di sua produzione per
motori di cancelli / porte di garage.
KeyGo è compatibile sia con il tipo di radio precedente al 2006
che con il modello successivo al 2006. Tutti i tasti possono essere
configurati singolarmente.
Vedi qui sotto:
- come cambiare un tasto da una radio all'altra [G],
- come sapere a quale radio è abbinato un tasto [H].
RISOLUZIONE GUASTI
Portata radio ridotta?
Pila quasi scarica ?
=> sostituirla
Nessun movimento?
Il LED KeyGo lampeggia premendo il tasto?
[G]
=> cambiare la radio abbinata al tasto
[F]
Il LED KeyGo non si accende?
=> Pila scarica: sostituirla
Quale radio è abbinata ad un determinato tasto di KeyGo? [H]
Premere per 20 secondi il tasto:
Il LED lampeggia per 10 s. poi si spegne
Il LED lampeggia per 10 s. e resta acceso => radio < 2006
DE
NL
EMPFEHLUNGEN
Lassen
Sie
nie
Kinder
mit
den
Laat kinderen nooit met de bedieningssystemen
Steuervorrichtungen spielen – Lassen Sie die
spelen – Laat de afstandsbediening nooit in de
Fernbedienung nie in der Sonne in einem
felle zon in de auto liggen – Dompel de
Fahrzeug
liegen
Tauchen
Sie
die
afstandsbediening nooit in een vloeistof onder –
Fernbedienung nie in eine Flüssigkeit ein – Halten
Houd
Sie die Automatik während der Bedienung im
bewegingen voortdurend in het oog. Het bereik
Blick. Die Tragweite der Fernbedienung hängt
van de afstandsbediening wordt sterk beïnvloed
sehr von der Benutzungsumgebung ab (große
door de omgeving waarin hij gebruikt wordt
elektrische Geräte in der Nähe der Anlage können
(storing mogelijk door andere grote elektrische
Störungen verursachen) – Reinigen Sie die
apparaten in de omgeving) – Reinig de
Fernbedienung mit einem weichen Lappen
afstandsbediening met een zachte doek (en
(+Alkohol bei Bedarf).
alcohol indien nodig).
EG-HERSTELLERERKLÄRUNG
CONFORMITEIT
the
essential
Wir, die SOMFY GmbH, erklären hiermit, dass
Hierbij verklaart SOMFY dat dit product in
other
pertinent
dieses
Produkt
alle
grundlegenden
overeenstemming is met de essentiële eisen
Bestimmungen und sonstigen Vorschriften der
en andere relevante bepalingen van Europese
Richtlinie
1999/5/EG
erfüllt.
Die
richtlijn
Herstellererklärung
kann
unter
der
overeenstemming is beschikbaar op de
Internetadresse www.somfy.com Klausel CE
website
(TP4) abgerufen werden. Bei Nichtbeachtung der
opvolgen van deze instructies ontslaat SOMFY
Gebrauchsanleitung haftet die Somfy GmbH nicht
van haar garantieplicht en aansprakelijkheid.
und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Somfy
SOMFY kan niet aansprakelijk worden gesteld
ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und
voor veranderingen in normen en voorschriften
Standards, die nach der Veröffentlichung dieser
die gepubliceerd worden na het ter perse gaan
Gebrauchsanleitung vorgenommen werden.
van deze handleiding.
FUNK
DE
2006 hat Somfy seine Funksteuerung für Tor- und
Garagentorantriebe gewechselt.
KeyGo ist kompatibel mit den Funksteuerungen < 2006 und >
2006. Jede Taste kenn einzeln konfiguriert werden.
Siehe unten:
- Wie wechsle ich von der Taste einer Funksteuerung auf eine andere [G],
- Wie erfahre ich welche Funksteuerung über eine [H]-Taste verfügt.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Eingeschränkte Funkreichweite?
[F]
Batterie schwach?
Keine Bewegung?
Blinkt die KeyGo-LED bei Tastendruck?
=> Die Funkfrequenz der Taste
[G]
Die KeyGo-LED bleibt aus?
[F]
=> Battery flat: change it
Welche Funkfrequenz auf einer KeyGo-Taste? [H]
Betätigen Sie die Taste 20 Sekunden lang
=> post-2006 radio
Die LED blinkt 10 S. bevor sie ausgeht
=> pre-2006 radio
Die LED blinkt 10 S. und bleibt an
2
3
RÁDIO
PT
Em 2006, a Somfy mudou o controlo por rádio para os motores de
portões/portas de garagem.
O KeyGo é compatível com o controlo por rádio < 2006 e o controlo
por rádio > 2006. Cada tecla pode ser configurada individualmente.
Ver abaixo:
- como mudar uma tecla de um sistema de controlo por rádio para outro [G],
- como saber em que sistema de rádio se encontra determinada tecla [H].
REPARAÇÃO
Alcance do rádio é reduzido?
A pilha está com pouca carga:
[F]
Nenhum movimento?
O LED do KeyGo fica intermitente quando se pressiona?
[G]
O LED do KeyGo fica apagado?
[F]
Qual o canal de rádio quando se pressiona o KeyGo? [H]
Premir durante 20 segundos a tecla
=> radio > 2006
O LED intermitente 10 s. e em seguida apaga-se
O LED intermitente 10 s. e mantém-se aceso
ES
AANBEVELINGEN
RECOMENDACIONES
No permita que los niños jueguen con los
dispositivos del mando a distancia – No
deje el mando a distancia al sol dentro de
un vehículo – No sumerja el mando en un
uw
besturingssysteem
tijdens
de
líquido – Mantenga su automatismo a la
vista durante el movimiento. El alcance del
mando a distancia depende en gran medida
del entorno de uso (posibles perturbaciones
por grandes aparatos eléctricos próximos a
la instalación) – Limpie el mando a distancia
con un paño suave (si fuese necesario,
impregnado en alcohol).
CONFORMIDAD
SOMFY declara que este producto es
conforme a las exigencias esenciales y a
las demás disposiciones pertinentes de la
1999/5/EG.
Een
verklaring
van
directiva
R&TTE
1999/5/EC.
declaración de conformidad está disponible
www.somfy.com/CE
(TP4).
Niet
en la dirección www.somfy.com/CE (TP4).
El incumplimiento de estas instrucciones
excluye la responsabilidad de SOMFY, así
como su garantía. Somfy no se considera
responsable de los cambios de normas y
estándares realizados después de la
publicación de estas instrucciones.
– 4 –
NL
In 2006 heeft Somfy zijn draadloze transmissie voor toegangshek-
en garagedeurmotoren gewijzigd. De KeyGo is compatibel met de
draadloze transmissie van zowel vóór als na 2006. Iedere toets
kan apart geprogrammeerd worden. Zie hieronder:
- wijzigen van een toets van het ene draadloze systeem naar het
andere [G],
- bepalen in welk draadloos systeem een toets zich bevindt [H].
STORINGEN VERHELPEN
Beperkt draadloos bereik?
[F]
Batterij bijna leeg ?
=> Bitte auswechseln
Geen beweging?
LED van de KeyGo knippert bij indrukken?
[G]
umprogrammieren
LED van de KeyGo blijft uit?
[F]
=> Batterie schwach: Bitte auswechseln
Welk draadloos systeem op een toets van de KeyGo? [H]
Druk 20 seconden op de toets
De LED knippert 10 s. en gaat daarna uit => draadloze transmissie > 2006
=> Funkfrequenz > 2006
De LED knippert 10 s. en blijft daarna aan => draadloze transmissie < 2006
=> Funkfrequenz < 2006
H
4
20s
EL
Το 2006 η Somfy άλλαξε το ασύρματο σύστημα για τους
μηχανισμούς αυλόπορτας / γκαραζόπορτας.
Το KeyGo είναι συμβατό με τα ασύρματα συστήματα πριν και μετά το
2006. Κάθε πλήκτρο μπορεί να προγραμματισθεί μεμονωμένα.
Δείτε παρακάτω:
- πώς να αλλάξετε κάποιο πλήκτρο από ένα ασύρματο σύστημα σε ένα άλλο [G],
- πώς να γνωρίζετε σε ποιο ασύρματο σύστημα βρίσκεται κάποιο πλήκτρο [H].
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Μειωμένη εμβέλεια ασύρματου χειριστηρίου?
Αδύναμη μπαταρία?
[F]
=> substituí-la
Δεν κινείται τίποτα;?
Η λυχνία LED του KeyGo αναβοσβήνει με το πάτημα των πλήκτρων?
Η λυχνία LED του KeyGo παραμένει σβηστή;
[G]
=> mudar o canal de rádio com a tecla
Ποιο είναι το ασύρματο σύστημα στα πλήκτρα του KeyGo [H]
[F]
=> A pilha está gasta: substituí-la
Πιέστε το πλήκτρο για 20 δευτερόλεπτα
Η λυχνία LED αναβοσβήνει για 10 δευτερόλεπτα και μετά σβήνει =>
ασύρματο σύστημα > 2006
=> radio > 2006
Η λυχνία LED αναβοσβήνει για 10 δευτερόλεπτα και μετά ανάβει =>
=> radio < 2006
ασύρματο σύστημα <
IT
PT
AVVERTENZE
RECOMENDAÇÕES
Tenere i dispositivi di comando lontano dalla
Não deixar que as crianças brinquem com
portata dei bambini – Non lasciare il
os aparelhos de comando – Não deixar o
telecomando al sole all'interno dell'auto – Non
telecomando directamente ao sol num
immergere il telecomando in alcun liquido –
veículo – Não submergir o telecomando em
Tenere l'automatismo in vista durante il
líquidos – Visualizar o sistema automático
movimento. La portata del telecomando
durante a movimentação deste. O alcance
dipende in larga misura dall'ambiente in cui
do
telecomando
viene
utilizzato
(sono
possibili
delle
ambiente de utilização (perturbações
perturbazioni in presenza di grossi apparecchi
possíveis devidas a aparelhos eléctricos de
elettrici nei pressi dell'impianto) – Pulire il
grande porte na proximidade da instalação)
telecomando
con
un
panno
morbido
– Limpar o telecomando com um pano
(aggiungendo alcool, se necessario).
suave (adicionar álcool se for necessário).
CONFORMITÀ
CONFORMIDADE
La sottoscritta, SOMFY, dichiara che il
Nós, a SOMFY, declaramos que este
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e
produto cumpre as exigências essenciais e
alle
altre
disposizioni
della
direttiva
demais disposições pertinentes da directiva
Una
R&TTE 1999/5/CE pertinenti. All'indirizzo
R&TTE 1999/5/EC. Uma declaração de
www.somfy.com/CE (TP4) è disponibile una
conformidade pode ser obtida através do
dichiarazione di conformità.
seguinte endereço: www.somfy.com/CE
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni
(TP4). O desrespeito destas instruções
solleva SOMFY da qualsiasi responsabilità e
exclui a responsabilidade da SOMFY e a
dalla garanzia. Somfy non potrà essere
sua garantia. A Somfy não poderá ser tida
ritenuta
responsabile
in
caso
di
por responsável pelas alterações das
emendamenti a norme e standard intervenuti
normas e padrões ocorridas após a
dopo la pubblicazione del presente libretto.
publicação destas instruções.
DRAADLOZE TRANSMISSIE
[F]
=> vervang de batterij
=> draadloos systeem van de toets omzetten
=> Batterij versleten: vervang de batterij
< 2006
> 2006
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
=> αλλάξτε την
[F]
=> αλλάξτε ασύρματο σύστημα στο πλήκτρο
=> Άδεια μπαταρία: αλλάξτε την
2006
EL
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τις
συσκευές χειρισμού – Μην αφήνετε το
τηλεχειριστήριο στο αυτοκίνητο σε σημείο
που εκτίθεται στον ήλιο – Μην βουτάτε το
τηλεχειριστήριο σε υγρά – Παρακολουθείτε
τον αυτοματισμό κατά την κίνηση. Η εμβέλεια
depende
muito
do
του τηλεχειρισμού εξαρτάται σημαντικά
από το περιβάλλον χρήσης (πιθανές
παρεμβολές από ηλεκτρικές συσκευές που
βρίσκονται κοντά στην εγκατάσταση) –
Καθαρίζετε το τηλεχειριστήριο με μαλακό
πανί (+οινόπνευμα εφόσον χρειασθεί).
ΠΙΣΤΟΤΗΤΑ
Εμείς, η Somfy, δηλώνουμε ότι το προϊόν
αυτό είναι πιστό προς τις βασικές απαιτήσεις
και τις λοιπές ισχύουσες διατάξεις της
οδηγίας R&TTE 1999/5/ΕΚ. Η δήλωση
πιστότητας βρίσκεται στη διάθεσή σας στην
ιστοσελίδα www.somfy.com/CE (T4P).
Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών απαλλάσσει
την SOMFY από πάσα ευθύνη και εγγύηση. Η
SOMFY δεν φέρει ευθύνη για οποιεσδήποτε
αλλαγές σε κανόνες και πρότυπα, οι οποίες
τέθηκαν σε ισχύ μετά την έκδοση του
παρόντος οδηγού.
[G]
[F]
[G]
[F]

Werbung

loading