Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

UK
Features
: Standalone vandal resistant keypad
: Mullion keypad for doorframe mounting
: Backlit metallic keys
: Potted aluminium cast keypad with 11-core cable
: Operates on 12/24V AC/DC
: Photoelectric sensor automatically adjusts the
illumination level
: 99 User memory (codes up to 8 digits long)
: 2 outputs that operate in pulse (01 ... 99 sec)
or latch mode (00)
: 1 Exit button
: 30 sec lockout after 8 consecutive invalid codes
: Dipswitch to regain default settings
: Visual and audible feedback
: Tamper switch for higher security
: EEPROM prevents data loss during power failure
: Peripherals connected via bi-directional CODIX bus
: Dustproof and waterproof (IP67)
: Built-in REED switch and tamper
: Magnet holder provided
: Current Consumption Standby: 20mA,
Maximum: 70mA
ESP
Características
: Teclado autónomo antivandálico
: Teclado estrecho para montaje en el marco de
una puerta
: Teclas metálicas retroiluminadas
: Teclado moldeado en aluminio y encapsulado en
resina, con cable de 11 hilos
: Funciona con 12/24V CA/CC
: Sensor fotoeléctrico que ajusta automáticamente
el nivel de iluminación
: 99 códigos en memoria (hasta 8 dígitos
de longitud)
: 2 salidas que operan en modo impulsional
(01 ... 99 seg.) o modo conmutación
:
1 Botón de salida
:
30 segundos de bloqueo tras 8 códigos inválidos
consecutivos
: Interruptor DIP para restauración de valores
por defecto
: Respuesta audible y visual
: Interruptor Tamper para seguridad antisabotaje
: La EEPROM evita la pérdida de datos
:
Periféricos conectados a través de un bus
CODIX bidireccional
: A prueba de polvo y resistente al agua (IP67)
: Interruptores reed y antisabotaje incorporados
: Soporte del imán, suministrado
: Consumo de corriente Reposo: 20 mA,
Máx.: 70 mA
www.xprgroup.com
INOX99
User Manual
FR
Caractéristiques
: Clavier autonome anti-vandale
: Le clavier etroit peut être intallé sur un
montant de porte
: Touches rétro-éclairées
: Clavier en aluminium moulé dans la résine avec
un câble de 11 fils
: Alimentation 12/24V CA/CC
: Cellule photo-électrique ajuste automatiquement
l'éclairage en fonction de la luminosité ambiante
: Mémoire pour 99 Utilisateurs (codes jusqu'à
8 digits de long)
: 2 sorties, en mode Impulsionnel (01...99 sec)
ou en mode Marche/Arrêt (00)
: 1 bouton-poussoir de sortie
: Après 8 codes consécutifs erronés blocage du
système pendant 30 secondes
: Dipswitch pour réinitialiser la programmation d'usine
: Signaux visuels et sonores
: Switch d'auto-protection pour une plus grande
sécurité
: Mémoire EEPROM stocke les données en cas
de coupure de courant
: Périphériques connectés par un bus CODIX
bi-directionnel
: Résistant aux poussières et à l'eau (IP67)
: REED switch et switch d'autoprotection incorporés
: Support de l'aimant fourni
: Consommation Au repos: 20 mA, Max.: 70 mA
D
Merkmale
: Vandalismussichere Standalone Tastatur
: Tastatur zur Montage im Türrahmen
: Metalltasten mit Hintergrundbeleuchtung
: Kunstharzvergossene Tastatur mit Gehäuse aus
Aluminiumdruckguss und 11-adrigem Kabel
: Versorgungsspannung 12/24 AC/DC
: Ein photoelektrischer Sensor passt die
Hintergrundbeleuchtung automatisch an
: Speicher für 99 Benutzer (PIN-Code bis zu 8 Ziffern)
: 2 Ausgänge, Impuls- (01 ... 99 sec) oder
Schaltmodus (00) einstellbar
: 1 Austrittstaster
: 30 Sek. Tastatursperre bei 8 Mal in Folge
(00)
eingegebenem ungültigen Code
: DIP-Schalter für das Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen
: Akustisches und optisches Bestätigungssignal
: Sabotageschalter für erhöhte Sicherheit
: EEPROM zur Datenspeicherung, gesichert gegen
Stromausfall
: Peripheriegeräte können über einen
bi-direktionalen CODIX-Bus angeschlossen werden
: Staub- und Wasserfest (Ip67)
: Integrierter Reed- und Sabotageschalter
: Integrierter Magnet
: Stromaufnahme im Standby 10 mA; max. 60 mA
: Standalone vandaalbestendig keypad
: Smal keypad voor deurpost montage
: Verlichte metalen toetsen
: Gesloten alluminium keypad met 11-aderige kabel
: Werkt op 12/24V AC/DC
: Photoelektrische sensor stelt automatisch
: 99 gebruikercodes (0 tot 8 karakters)
: 2 uitgangen welke in pulsmode werken
: 1 Exit drukknop
: 30 sec blokkering na ingeven van 8 onjuiste codes
: Dipswitch voor laden fabrieksinstellingen
: Visuele en hoorbare terugkoppeling
: Sabotage schakelaar voor hogere veiligheid
: EEPROM voorkomt data verlies gedurende
: Randapparatuur kan aangesloten worden op de
: Stof- en waterdicht (IP67)
: Ingebouwde Reedcontact en sabotage
: Magneethouder bijgeleverd
: Stroomopname in rust: 20mA,
1
UK
FR
ITA
Caratteristiche
: Tastiera autonoma anti-vandalica
: Tastiera adatta all'installazione su profili porte
: Tasti metallici retro-illuminati
: Tastiera in getto d
'alluminio
fuso con cavo
a 11 poli
: Funzionamento a 12/24V c.a./c.c.
: Livello di illuminazione regolato automaticamente
da un sensore fotoelettrico
: Memoria da 99 codici (ciascuno lungo al
massimo 8 caratteri)
: 2 uscite: ad impulso (da 01 a 99 sec) o
bi-stabile (00)
: 1 tasto Uscita
: Blocco di funzionamento per 30 sec dopo 8
tentativi di inserimento codice errato
: Dipswitch per riottenere le impostazioni di default
: Feedback acustico e visivo
: Interruttore antimanomissione per una maggior
sicurezza
: EEPROM per evitare la perdita dei dati
:
Periferiche collegate mediante bus bidirezionale
CODIX
: A tenuta di polvere e stagna (IP67)
: Incorporato REED Interruttore e antimanomissione
: Supporto del magnete fornito
: Consumo di corrente Stanby: 20 mA,
Massimo: 70 mA
NL
Eigenschappen
verlichtings niveau
(01....99 sec) of houd mode (00)
spanningsuitval
bi-directionele CODIX bus
Maximaal: 70mA
INOX99
ES
IT
DE
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für xprgroup INOX99

  • Seite 1 INOX99 User Manual Caratteristiche Caractéristiques Features : Standalone vandal resistant keypad : Clavier autonome anti-vandale : Tastiera autonoma anti-vandalica : Mullion keypad for doorframe mounting : Le clavier etroit peut être intallé sur un : Tastiera adatta all'installazione su profili porte...
  • Seite 2 Non applicare alcuna tensione al bus CODIX. 3-fili/ 3-hilos/ No aplique ninguna tensión al bus CODIX. 3-Draht/ 3-aderige DATA Keine Spannung auf den CODIX Bus zuführen. CODIX bus Sluit geen spanningsbron aan op de CODIX bus. INOX/ MINI/ VKP/ VPROX/ LCS/MTPX INOX99 www.xprgroup.com...
  • Seite 3 Gâche Capacitor + Resistor Grau/ Grijs Grau/ Grijs Normalement fermé Innesco Condensateur + Résistance Normalmente chiuso Cerradura Condensatore + Resistenza INOX99 INOX99 Türöffner Normalmente cerrado Condensador + Resistencia Slot Kondensator + Widerstand Ruhekontakt Condensator + Weerstand Normaal gesloten Connecting the transistor...
  • Seite 4 ó Braun/ Bruin TAMP Violet/ Violet/ ( N C ) Violetto/ Morado/ Violett/ Paars INOX99 Redefining Master code Redéfinition du code Maître Ridefinizione del codice Master Redefinición del código Maestro Mastercode neu definieren Opnieuw definiëren Master Code It is possible to redefine and restore the default setting if the Master code is forgotten.
  • Seite 5 Press 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. See: Assign Output See: Assign a User code See: Set Output Timer above above above INOX99 www.xprgroup.com...
  • Seite 6 Entrez le code Maître ex: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Ref : Temporisation des sortie Ref : Assignez 1 sortie Ref : Assignez un code INOX99 www.xprgroup.com...
  • Seite 7 Premere codice Master 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Assegnare un relè ad un utente Memorizzare un codice Utente Settare lo stato del relè INOX99 www.xprgroup.com...
  • Seite 8: Programación

    000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Ver: Asignar un código de Usuario Ver: Asignar una salida Ver: Temporización de los relés arriba arriba arriba INOX99 www.xprgroup.com...
  • Seite 9: Programmierung

    Beispiel 2: Zuweisung des Benutzercodes 6789 zu Speicherplatz 6 und Zuweisung des Relais 2 (2A) im Impulsmodus (5 Sek); Mastercode = 000 Eingabe: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Relais zuordnen Benutzercode zuweisen Relaisschaltzeit festlegen INOX99 www.xprgroup.com...
  • Seite 10 Toets 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Zie: Toewijzen van een Zie: Toewijzen van een Zie: Instellen uitgangs tijd uitgang hierboven gebruikercode hierboven hierboven INOX99 www.xprgroup.com...
  • Seite 11 Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 2014/30/UE. Además cumple con la normativa RoHS, directiva EN50581:2012 Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EMV Richtlinie 2014/30/EU, sowie die RoHS Richtlinie EN50581:2012. Dit product voldoet hierbij aan de vereisten van EMC-richtlijn 2014/30/EU. Het voldoet ook aan RoHS-richtlijn EN50581:2012 INOX99 www.xprgroup.com...
  • Seite 12 INOX99 INOX99 www.xprgroup.com ver. b4...