Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
BT551 START & STOP BATTERY & ELECTRICAL SYSTEM ANALYZER
TEST PROCEDURES / OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT
1. For testing 6 and 12 volt batteries, and for testing 12 and 24
volt charging systems. (Only 12 volt for START & STOP
battery test)
2. Suggested operation range
1. Clear Cover
2. Printer
3. LCD Display
4. Up/Down Button
5. ENTER: function selection /
confirm choice
6. Negative Clamp (Black -)
7. Positive Clamp (Red +)
DHC
32
- GB.1-V1 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DHC BT551

  • Seite 1 BT551 START & STOP BATTERY & ELECTRICAL SYSTEM ANALYZER TEST PROCEDURES / OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT 1. For testing 6 and 12 volt batteries, and for testing 12 and 24 volt charging systems. (Only 12 volt for START & STOP battery test) 2.
  • Seite 2: Personal Safety Precautions

    WARNING Pursuant to California Proposition 65, this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. 1. Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation.
  • Seite 3 5. NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine. 6. Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery. It could spark or short-circuit the battery or other electrical parts and could cause an explosion. 7.
  • Seite 4: Operation & Use

    OPERATION & USE REPLACEMRNT OF WIRE LEAD 1. Detach the clamp lead when the replacement is necessary. 2. Make sure the new clamp lead is well connected. NOTE that do not detach the cables unless necessary to make sure the pins are not rusted or corroded by the acid liquid.
  • Seite 5 BEFORE TEST 1. Before you test a battery in a vehicle, turn off the ignition, all accessories and loads. Close all the vehicle doors and the trunk lid. 2. Make sure you have put 4pcs 1.5V batteries into the battery chamber.
  • Seite 6 4. Paper load: Open the clear cover. Insert paper to the paper feeding for auto running the paper into printer. STEP 1: Connected the clamps to the tested battery. STEP 2: Open the clear cover STEP 3: Insert the paper into the paper feeding.
  • Seite 7 HOW TO REPLACE THE PAPER JAM ? STEP 1: Open the clear cover Pull the paper slowly and STEP 2: straightly from the paper roll in the chamber QUICK START CHART 1. Switch on the device by connecting the clamps on the battery.
  • Seite 8 START-STOP BATTERY TEST 1. Press the ◄ ► key to select START-STOP Test. In this stage, you will find the 4 tests for selection below. IR TEST START-STOP BATTERY TEST TEST START-STOP TEST SYSTEM TEST 2. Press the ◄ ► key to select BATTERY TYPE battery type: EFB (ENHANCED FLOODED)
  • Seite 9 6. Press the ◄ ► key to confirm the ABOVE 32°F/0°C? temperature of the tested battery. YES/NO 7. Test the battery for few seconds. TESTING 8. When the test is completed, the display shows the results as following. {Press the◄ ► key to select: SOH (STATE OF HEALTH) or SOC (STATE OF CHARGE)}.
  • Seite 10: Battery Test

    BATTERY TEST 1. Press the ◄ ► key to select Battery Test. In this stage, you will find the 4 tests for selection below. IR TEST BATTERY TEST BATTERY TEST ××.×× V START-STOP TEST SYSTEM TEST Press «ENTER» button to precede the test for regular starting battery.
  • Seite 11 5. Press the ◄ ► key to confirm TEST IN VEHICLE? the position of the battery if the surface charge is detected. Follow the tester‘s steps to remove the surface charge if it happens. 6. Press the ◄ ► key to confirm the ABOVE 32°F/0°C? temperature of the tested battery.
  • Seite 12 immediately. BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE The battery has at least one ××.××V ×××× SAE cell short circuit. It should be replaced immediately. NOTE that there might be some messages displayed to different circumstances as below. LOAD ERROR The tested battery is bigger than LOAD ERROR 2000CCA or 200AH.
  • Seite 13 IR TEST 1. Press the ◄ ► key to select IR Test. In this stage, you will find the 4 tests for selection below. IR TEST BATTERY TEST TEST START-STOP TEST SYSTEM TEST Press « » to begin the test. TESTING 3.
  • Seite 14 SYSTEM TEST 1. Press «ENTER» button, you will SYSTEM TEST view the following screen: ××.××V 2. Turn off all vehicle accessory TURN OFF LOADS loads such light, START ENGINE conditioning, radio, etc. before starting the engine. 3. When the engine is started, one of the three results will be displayed along with the actual reading measured.
  • Seite 15 6. Press the «ENTER» key, one of the three results will be displayed along with the actual reading measured. LOW CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE The alternator is not providing ALT. IDLE VOLTS sufficient current to the battery. ××.××V LOW Check the belts to ensure the alternator is rotating with engine running.
  • Seite 16 7. Following the charging system at TURN ON LOADS idle, press «ENTER» for the AND PRESS ENTER charging system with accessory loads. Turn on the blower to high (heat), highbeam headlights, and rear defogger. Do not use cyclical loads such as air conditioning or windshield wipers. 8.
  • Seite 17 CHARGING SYSTEM HIGH WHEN TEST WITH ACCESSORY LOADS ALT. LOAD VOLTS The voltage output from the ××.××V HIGH alternator to the battery exceeds the normal limits of a functioning regulator. Check to ensure there are no loose connections and that the ground connection is normal.
  • Seite 18: Language Select

    SETTINGS AND INFORMATION RETRIEVAL LANGUAGE SELECT 1. Hook the tester up to a battery. 2. The tester defaults to the BATTERY TEST display. Press the directional keys to get to the LANGUAGE SELECT display. 3. Press «ENTER» and the display will show the language options.
  • Seite 19 GLOSSARY What is a GEL battery? A gel battery is a lead-acid electric storage battery that: is sealed using special pressure valves and should never be opened. is completely maintenance-free.* uses thixotropic gelled electrolyte. uses a recombination reaction to prevent the escape of hydrogen and oxygen gases normally lost in a flooded lead-acid battery (particularly in deep cycle applications).
  • Seite 20 What is STATE OF HEALTH? It means how much battery capacity is left (%) comparing with the marked original battery capacity. What is STATE OF CHARGE? It means how many percent of the battery is actually charged. What is CCA (COLD CRANKING AMPS)? The current in amperes which a new fully charged battery can deliver for 30 seconds continuously without the terminal voltage falling below 1.2volts per cell, after it has been cooled to 0...
  • Seite 21 RETURN GOODS Pack with sufficient over-pack to prevent damage during shipment. Damage incurred during return shipment is not covered under this warranty. Repair costs for such damages will be charged back to shipper. REMARK WHEN RETURNING GOODS, PLEASE SHOW “RETURN GOODS” ON ALL INVOICES &...
  • Seite 23 BT551 START & STOP TESTEUR DE BATTERIE ET DE CIRCUIT DE CHARGE / IMPRIMER MESURES DE SÉCURITÉ PROCEDURES TEST / INSTRUCTIONS D’OPERATION IMPORTANT 1. Testez les batteries de 6 &12 volts et testez du système de charge 12 & 24 volts. (SEULEMENT 12 volt pour les batteries de START &...
  • Seite 24 AVERTISSEMENT 1. ll est dangereux de travailler près d'une batterie au plomb-acide. Lors du fonctionnement normal d'une batterie, des gaz explosifs sont mis. Pour cette raison il est primordial de lire et de suivre les instructions, chaque fois que vous utilisez votre testeur. 2.
  • Seite 25 5. Ne jamais fumer ou permettre des étincelles ou des flammes près de la batterie ou du moteur. 6. Soyez très vigilent afin de réduire les risques d'échapper un outil en métal sur la batterie. Une étincelle, un court-circuit à la batterie ou à...
  • Seite 26 INSTALLATION OU RERMPLACEMENT DES SERRE-CABLE 1. Retirez le couvercle à l’arrière sous le testeur de la pile. 2. Assurez-vous que la nouvelle piste de la pince est bien connecté. Notez que ne retirez pas les câbles à moins de si nécessaire pour s'assurer que les broches ne sont pas rouillés ou corrodés par le liquide acid.
  • Seite 27 AVANT ESSAI 1. Avant d'effectuer un test sur la batterie, assurez-vous que le contact est coupé, que les accessoires ne fonctionnent pas. Fermez toutes les portes et le couvercle de coffre. 2. Vérifiez que vous avez mis une pile de 1.5V*4 dans le compartiment à...
  • Seite 28 4. Chargement du papier: Ouvrez la couverture claire. Insérez le papier sur l’alimentation-papier pour que le papier puisse entrer automatiquement dans l’imprimante. Etape 1. Connectez les pinces à la batterie à tester. Etape 2. Ouvrez le couvercle transparent. Etape 3. Insérez le papier dans l’alimentation en papier. - FR.6-V1 -...
  • Seite 29: Guide Rapide

    Comment nettoyer un bourrage papier ? Etape 1: Ouvrez le couvercle transparent Etape 2: Tirez doucement et dans la direction de la flèche le rouleau de papier dans son compartiment. GUIDE RAPIDE 1. Mettez l'appareil en marche par relier les bornes de la batterie.
  • Seite 30 TEST BATTERIE START & STOP 1. Appuyez sur ◄ ► pour choisir les 4 tests. TEST INTERNAL START-STOP TEST TEST BATTERIE XX.XXV START-STOP TEST TEST DU SYSTEME Appuyez sur «ENTER» below pour choisir le test de batterie. 2. Appuyez sur ◄ ► pour choisir le TYPE DE BATTERIE type de batterie: EFB (ENHANCED FLOODED)
  • Seite 31 supprimer la surface charger si ça arrive. Puis faire un essai produit. 6. Appuyez sur les touches ◄► ° ° pour confirmer la température de OUI/NON la batterie testée. 7. Test batterie. EN COURS 8. Lorsque le test est complété, l'afficheur indique le nombre de volts et la capacité...
  • Seite 32 CEL DEF. A REMPL BAD CELL & REPLACE Au moins une des cellules de la ××.××V ×××× SAE batterie court-circuitée. Remplacez la batterie immédiatement. 9. Fin du test. Procéder à l’impression si besoin. - FR.10-V1 -...
  • Seite 33: Test Batterie

    TEST BATTERIE 1. Appuyez sur ◄ ► pour choisir les 4 test. TEST INTERNAL TEST BATTERIE TEST BATTERIE ××.×× V START-STOP TEST TEST DU SYSTEME Appuyez sur «ENTER» below pour choisir le test de batterie. 2. Appuyez sur ◄ ► pour choisir le type de batterie: a.
  • Seite 34 5. Appuyez sur la touche ► ◄ DANS VOITURE? pour confirmer la position de la batterie si la charge de surface est détectée. Suivez les étapes de l'analyseur pour supprimer la surfacecharger si ça arrive. Pui faire un essai produit. 6.
  • Seite 35: Erreur Charge

    A REMPLACER A REMPLACER La batterie ne garde pas sa ××.××V ×××× SAE charge, elle doit être remplacée immédiatement. CEL DEF. A REMPL CEL DEF. A REMPL Au moins une des cellules de ××.××V ×××× SAE la batterie est court-circuitée. Remplacez batterie immédiatement.
  • Seite 36 TEST INTERNAL 1. Appuyez sur ◄ ► pour choisir les 4 test. TEST INTERNAL TEST TEST BATTERIE INTERNAL START-STOP TEST TEST DU SYSTEME Appuyez sur «ENTER» below pour choisir le test de batterie. 2. Test batterie. EN COURS 3. Appuyez sur ◄ ► pour choisir BATTERIE CHARGED? si la batterie est chargée OUI NON.
  • Seite 37 TEST DU SYSTEM 1. Appuyez sur «ENTER», l'écran TEST DU SYSTEM suivant apparaît. ××.××V 2. Assurez-vous tous COUPEZ CONSOMM accessoires ne fonctionnent pas, DEMARREZ MOTEUR tel que lumières, air conditionné, radio etc. avant de faire démarrer le moteur 3. Lorsque le moteur est en marche, un des trois résultats suivants est affiché...
  • Seite 38 5. Appuyez «ENTER», VERIFIER SI LES l'écran suivant sera affiché. CONSOMM COUPES 6. Appuyez sur «ENTER», un des trois résultats suivants sera affiché, ainsi que la mesure effectuée. BASSE TENSION DE DÉMARRAGE LORSQUE TEST EFFECTUÉ AVEC MOTEUR AU RALENTI L'alternateur ne procure pas ALT VOLTS REDRES suffisamment de courant à...
  • Seite 39 n'y a pas de problème avec les connexions, remplacez le régulateur. Étant donné que la plupart des alternateurs ont un régulateur intégré, vous devrez remplacer l'alternateur. La limite normale haute pour un régulateur est de 14.7 volts +/- 0.05. Vérifiez les spécifications du manufacturier pour la limite normale car elle peut varier d'un véhicule à...
  • Seite 40 INTENSITÉ D'ONDULATION EXCESSIVE Une diode ou plus de l'alternateur TESNSION REDR OK ne fonctionne pas ou l'induit ××.××V HAUT bobiné endommagé. Assurez-vous que le support de l'alternateur est bien ancré et que les courroies sont en bonne condition et fonctionnent adéquatement.
  • Seite 41 connexion est lâche ou corrodée, nettoyez ou remplacez le câble et faites le test à nouveau. Si les courroies et la connexion sont en bonne condition, remplacez l'alternateur. TENSION DE DÉMARRAGE NORMALE LORSQUE TEST EFFECTUÉ AVEC LES ACCESSOIRES EN MARCHE sortie tension TENSION ALTERNA...
  • Seite 42 PARAMÈTRES ET RECHERCHE D'INFORMATION SÉLECTION DE LANGUE 1. Branchez le testeur jusqu'à une batterie. 2. Ce tester est en l’affichage défaut ‘’ TEST BATTERIE’’. Appuyez sur les touches directionnelles et choississez ‘’LANGUAGE SELECT’’. 3. Appuyez sur ENTER et l'écran affiche les options de langue. Appuyez sur les touches directionnelles pour sélectionner la langue souhaitée le testeur à...
  • Seite 43 GLOSSAIRE Qu'est-ce qu'une batterie à gel ? Une batterie à électrolyte gélifié est une batterie d'accumulateurs au plomb qui : est scell e avec des soupapes de pression sp ciales et ne doit jamais tre ouverte. n'a pas besoin d' tre entretenue.* utilise des lectrolytes dans un gel thixotrope.
  • Seite 44 se referme ensuite. Qu'est-ce qu'une batterie SLI ? SLI signifie Starting, Lighting and Ignition (démarrage, éclairage et allumage) qui sont les trois fonctions de base d'une batterie sur un véhicule normal. Les batteries ainsi appelées ont été conçues spécialement pour une utilisation sur des voitures et camions dans des systèmes électriques à...
  • Seite 45 autorisée sans preuve d'achat. Les réclamations de garantie doivent être envoyées pré-payées avec la preuve d’achat datée. Les dommages encourus pendant l'expédition sont à la responsabilité de l'expéditeur (unité de renvoi par le client). Si l'unité retournée est qualifiée pour la garantie, l'expéditeur ne devra seulement payer que le coût d'expédition.
  • Seite 47 BT551 START & STOP BATTERIE - / LADESYSTEMTESTER MIT DRUCKER TESTABLAUF / BETRIENSANWEISUNGEN WICHTIG WICHTIG: 1. Zum testen von 6 und 12 volt akkus, und zum testen von 12 und 24 volt ladesystemen (NUR 12 Volt zum START & STOP der Akkumulatorprüfung.) 2.
  • Seite 48: Massnahmen Zur Persönlichen Sicherheit

    ACHTUNG 1. Das Arbeiten in der Nähe einer Batterie ist gefährlich. Im Betrieb befindliche Batterien erzeugen explosive Gase. Es ist daher äußerst wichtig, dass Sie, um kein Risiko einzugehen, vor jeder Benutzung des Testgeräts die Anweisungen sorgfältig lesen. 2. Folgen Sie den Anweisungen, um die Gefahr einer Batterieexplosion zu verringern, und lesen Sie Hinweise der Hersteller der Batterie und der in der Nähe der Batterie benutzten Ausrüstungen.
  • Seite 49: Einen Test Vorbereiten

    6. Achten Sie sorgfältig darauf, dass kein Metallwerkzeug auf die Batterie fällt. Dies kann Funken erzeugen, die Batterie oder andere Teile kurzschließen und zu einer Explosion führen. 7. Tragen Sie beim Arbeiten mit der Batterie keine Ringe, Armbänder, Halsketten, Uhren etc.
  • Seite 50 EINEN TEST VORBEREITEN 1. Trennen Sie die Klemme führen, wenn der Ersatz erforderlich ist. 2. Stellen Sie sicher, dass die neue Klemme-Führung gut angebunden ist. Anmerkung, die nicht die Kabel trennen, sofern notwendig, um sicherzustellen, die Pins sind nicht verrostet oder korrodiert durch die saure Flüssigkeit.
  • Seite 51: Vor Dem Test

    VOR DEM TEST 1. Schalten Sie vor dem Batterietest an einem Fahrzeug die Zündung und alle Verbraucher aus. Schließen Sie Türen und Kofferraum. 2. In der Batteriekammer des Testgerätes müssen sich 6 Stück 1.5V Batterien befinden. Sollten diese Batterien leer sein, erscheint im Gerätedisplay die Meldung “ENERGIE NIEDRIG”.
  • Seite 52 4. Papier laden: Öfnen Sie die Decke. Setzen Sie Papier ein, so daß das Papier automatisch in den Drucker läuft. Schritt 1: Die Klemmen an die gepr fte Batterie anschlie en Schritt 2: Öffne das Klarsichtfach. Schritt 3: Papier in die Rolle einlegen - D.6-V1 -...
  • Seite 53 Wie ersetze ich die Papierrolle? Schritt 1 Öffne das Klarsichtfach. Schritt 2 Führe das Papier langsam Rolle und gerade von der in den Führungsschacht. SCHNELLSTART-PROGRAM 1. Schalten Sie das Gerät durch die Klemmen an der Batterie anschließen. 2. Wählen Sie eine Option im Menü. SYSTEM TESTER BATTERIE...
  • Seite 54 START-STOP AKKUTEST 1. Drücken Sie die ◄ ► Taste, um den 4 Batterietest auszuwählen. Drücken Sie «ENTER». IR TEST START-STOP BATTERIE TEST TEST START-STOP TEST SYSTEM TEST 2. Wählen Sie mir der ◄ ► Taste, BATTERIE TYP den Batterietyp. EFB (ENHANCED FLOODED) AGM FLAT PLATE Press «ENTER»...
  • Seite 55: Gut & Aufladen

    6. Zum Bestätigen der Temperatur ÜBER 0°C (32°F)? des geprüften Akkumulators auf JA/NEIN die ◄►-Taste drücken. 7. Batterie testen. TEST LAEUFT 8. Nach dem Beenden der Prüfung wird das Resultat wie folgt im Display angezeigt {Auf die ◄► Taste zum Auswählen drücken: SOH (GESUNDHEITSZUSTAND), oder SOC (LADEZUSTAND)}.
  • Seite 56 AKKUTEST 1. Drücken Sie die ◄ ► Taste, um den 4 Batterietest auszuwählen. Drücken Sie «ENTER». IR TEST AKKUTEST BATTERIE TEST START-STOP TEST SYSTEM TEST 2. Wählen Sie mir der ◄ ► Taste, BATTERIE TYP den Batterietyp. AGM PLATTE a. FLUESSIG-BATT b.
  • Seite 57 5. Drücken Sie die ◄ ► bestätigen IM AUTO? die Position des die Batterie, NEIN wenn die Oberfläche kostenlos erkannt wird. Der Tester Schritte, um die Oberfläche zu entfernen kostenlos, wenn es passiert. 6. Zum Bestätigen der Temperatur ÜBER 0°C (32°F)? des geprüften Akkumulators auf JA/NEIN die ◄►-Taste drücken.
  • Seite 58: Ausdrucken Des 24V-System-Tests

    Die Batterie ist entladen, der Zustand kann nicht vor einem Aufladen bestimmt werden. Laden Sie die Batterie & testen Sie erneut. DEFEKT/ERSETZEN BAD & REPLACE Die Batterie kann keine Ladung ××.××V ×××× SAE halten. Sie muss sofort ersetzt werden. ZELLE DEFEKT ZELLE DEFEKT Zumindest eine Batteriezelle ist ××.××V ××××...
  • Seite 59 12-V-Batterie anschliessen, wonach der rechte Bildschirm eingeblendet wird. Waehlen Sie “JA” und druecken Sie auf die Eingabetaste (ENTER), um das Resultat auszudrucken. Danach die Klemmen abtrennen. Nach dem Abtrennen der Klemmen wird der Bildschirm erneut eingeblendet. Waehlen NEIN” und druecken Sie auf die Eingabetaste (ENTER), um zum Hauptmenue zurueckzukehren.
  • Seite 60 IR TEST 1. Drücken Sie die ◄ ► Taste, um den 4 Batterietest auszuwählen. Drücken Sie «ENTER». IR TEST BATTERY TEST TEST START-STOP TEST SYSTEM TEST Zum Start des Tests, drücken Sie «ENTER». 2. Batterie testen. TEST LAEUFT 3. Wählen Sie mit der ◄ ► Taste, IST DIE BATTERIE eine der Optionen, Akku voll AUFGELADEN? JA...
  • Seite 61: Anlasss Pannung Normal

    SYSTEM TEST 1. Wenn Sie auf «ENTER» drücken, SYSTEM TEST erscheint folgender Bildschirm: ××.××V 2. Schalten Sie alle Verbraucher des VERBRAUCHER AUSOS Fahrzeugs, etwa Licht, START ENGINE Klimaanlage, Radio usw. aus bevor Sie das Gerät einschalten.. 3. Nach dem Start erscheint eins der beiden Resultate mit dem aktuell gelesenen Wert.
  • Seite 62: Niedrig Ladespannung Ohne Belastung

    5. Wenn Sie auf «ENTER» drücken, ALLE VERBRAUCHER erscheint der folgende Bildschirm. AUSSCHALTEN 6. Nach dem Drücken der «ENTER» Taste erscheint eins der folgenden drei Resultate zusammen mit dem aktuell gelesenen Wert. NIEDRIG LADESPANNUNG OHNE BELASTUNG Der Generator produziert nicht LEERLAUFSPANNUNG genügend Strom für die Batterie.
  • Seite 63 obere Limit eines normalen Fahrzeugreglers liegt bei 14.7 Volt +/- 0.05. Prüfen Sie die Limitangabe des Herstellers, sie variiert je nach Fahrzeugtyp und Hersteller. 7. Drücken Sie als nächstes auf VERBRAUCHER EIN «ENTER», um ein Ladesystem mit ENTER DRUECKEN Belastungen zu testen. Schalten Sie die Lüftung (Hitze), Fernscheinwerfer, und heizbare Heckscheibe ein.
  • Seite 64: Hoch Ladestatus Bei Test Mit Belastunge

    Funktionsfähigkeit der Keilriemen. Falls Sie feststellen, dass alles in Ordnung ist, ersetzen Sie den Generator. 10. Drücken Sie die «ENTER» Taste um den Test des Ladegeräts mit Belastungen fortzusetzen. Eins der frei Ergebnisse wird zusammen mit dem aktuellen Testergebnis angezeigt. HOCH LADESTATUS BEI TEST MIT BELASTUNGE Generator versorgt...
  • Seite 65: Einstellungen Und Informatio

    EINSTELLUNGEN UND INFORMATIO SPRACHE WÄHLEN SIE 1. Haken der Tester bis zu einer Batterie. 2. Der Tester wird standardmäßig Batterie-TEST-Anzeige. Drücken Sie die Richtungstasten kommt man nach der Sprachauswahl angezeigt. 3. Drücken Sie die EINGABETASTE und die Anzeige zeigt die Sprachoptionen.
  • Seite 66 GLOSSAR Was ist eine GEL-Batterie? Eine Gel-Batterie ist eine elektrische Bleisäure-Akkubatterie, die: mit speziellen Druckventilen abgedichtet ist und unter keinen Umständen geöffnet werden darf. vollständig wartungsfrei ist.* thixotropische Gel-Elektrolyten benutzt. mit einer Rekombinationsreaktion ein Austreten von Wasserstoff- und Sauerstoffgasen, was sonst bei einer überflutete Bleisäure-Batterie vorkommt (besonders in Tiefzyklusanwendungen), verhindert.
  • Seite 67 wartungsfrei, mit einem “Bunce”-Ventil oder Ventilen in der Oberseite, die geöffnet wird, wenn ein voreingestellter Druck im Innern der Batterie erreicht wird, um den bermäßigen Gasdruck abzulassen. Das Ventil wird danach selbsttätig rückgesetzt. Was ist eine SLI-Batterie? Diese Abk rzung steht f r Starten, Leuchten und Z ndung, welche die drei Grundfunktionen einer Batterie sind, die in allen Fahrzeugen verwendet wird.
  • Seite 68: Rückversandt Von Gütern

    GARANTIEBEDINGUNGEN Batterieprüfgeräte mit festgestellten Material- und Herstellfehlern werden gemäss den veröffentlichten Prüf- und Reparaturverfahren von defekten und rückversendeten Geräten repariert oder ersetzt. Das Vorhandensein eines Defektes muss in Übereinstimmung mit den veröffentlichten Verfahren vom Verkäufer festgestellt werden. Die veröffentlichten Prüfverfahren sind auf Anfrage erhältlich. Die Gültigkeit dieser Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden des Gerätes, die auf Unfälle, Mißbräuche, Abänderungen, eine unzweckmäßige Benutzung oder auf eine Nichtbeachtung und Nichtbefolgung der...
  • Seite 69 BT551 START & STOP PROBADOR DE BATERÍA Y ANALIZADOR DEL SISTEMA ELÉCTRICO CON IMPRESORA PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IIMPORTANTE 1. Para probar baterías de 6 y 12 voltios, y para probar el sistema de carga de 12 y 24 voltios. (SOLAMENTE 12 voltio para START &...
  • Seite 70: Precauciones De Seguridad Personal

    ADVERTENCIA Según la Proposición 65 de California, este producto contiene sustancias químicas que, según el estado de California, causan cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lávese las manos luego de manipular este producto. 1. Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan hidrógeno, gas explosivo, durante su funcionamiento.
  • Seite 71 batería o del motor. 6. Por ningún motivo, vaya a colocar una herramienta metálica en la parte superior de la batería. Se puede provocar una chispa la que puede ocasionar una explosión 7. Remueva las cosas metálicas personales como los anillos, brazaletes, collares y relojes cuando esté...
  • Seite 72: Funcionamiento Y Uso

    FUNCIONAMIENTO Y USO REEMPLAZO DEL CABLE 1. Desconecte el cable cuando el reemplazo es necesario. 2. Asegúrese de que está bien conectado el cable de pinza nueva. NOTA que no desconecte los cables a menos que sea necesario para asegurarse de que los pasadores no oxidados o corroídos por el ácido líquido.
  • Seite 73 FUNCIONAMIENTO Y USO 1. Antes de que usted examine la batería de un vehículo, apague la ignición, todos los accesorios y las cargas. Cierre todas las puertas del vehículo y la tapa del maletero. 2. Asegúrese que usted ha colocado las 4 baterías de 1.5V en el alojamiento de las baterías del probador.
  • Seite 74 4. Carga de papel: Abra la tapa clara. Insierte el papel en el cajón de papel para que el papel entre al printer automáticamen te. PASO 1: Conectar el calmar a la batteria en probado. PASO 2: Abra la lapa tansparente. PASO 3: Encaja el papel en el alimentacion.
  • Seite 75: Guía Rápida

    COMO DESATORAR EL PAPEL? PASO 1-ABRA LA CUBIERTA TRANSPARENTE. PASO 2. JALE IENTAMENTE Y HACIA ARRIBA EL ROLLO DE PAPEL E INTRODUSCALO EN EL COMPARTIMENTO. GUÍA RÁPIDA 1. Conecte el aparato mediante la conexión de las pinzas de la batería. 2.
  • Seite 76 PRUEBA DE BATERÍA START-STOP 1. Pulse la tecla ► ◄ para seleccionar la prueba START-STOP. En esta etapa, usted encontrará 4 pruebas para la selección. TEST IR START-STOP TEST DE BATERIA TEST START-STOP TEST TEST DEL SISTEMA 2. Pulse la tecla ► ◄ para TIPO DE BATERIA seleccionar la tipo de batería: EFB (ENHANCED FLOODED)
  • Seite 77 6. Verificando la batería. VERIFICANDO 7. Cuando la prueba está terminada, el LCD muestra los voltajes actuales y la capacidad en SAE o % (Presione ◄ ► para seleccionar SOH o SOC. Uno de estos seis resultados serán visualizados: BUENA BUENA La batería está...
  • Seite 78 PRUEBA DE BATERÍA 1. Pulse la tecla ► ◄ para seleccionar la batería. TEST IR TEST DEL SISTEMA TEST DE BATERIA ××.×× V START-STOP TEST TEST DEL SISTEMA Pulse «ENTER» para confirmar la selección de batería automotrice regular. Pulse la tecla ► ◄ para seleccionar la tipo de batería: a.
  • Seite 79 5. Pulse la tecla ► ◄ para EN COCHE? confirmar la posición de la batería si se detecta la carga superficial. Siga los pasos del probador para quitar la carga superficial si resulta. 6. Verificando la batería. VERIFICANDO 7. Cuando la prueba está terminada, el LCD muestra los voltajes actuales y la capacidad en SAE o % (Presione ◄...
  • Seite 80 ELEMENTO MALA ELEMTO MALA La batería tiene al menos una ××.××V ×××× SAE celda en cortocircuito. Se debe reemplazar inmediatamente. NOTA que hay algun mensajes mostrado a las circunstancias diferentes. ERROR DE CARGA La batería examinada es de ERROR DE CARGA mayor capacidad a 2000SAE.
  • Seite 81 TEST IR 1. Pulse la tecla ► ◄ para seleccionar la batería. TEST IR TEST TEST DE BATERIA START-STOP TEST TEST DEL SISTEMA Pulse «ENTER» para confirmar la selección de batería automotrice regular. 2. Verificando la batería. VERIFICANDO 3. Pulse la tecla ◄ ► para LA BATERÍA ESTA seleccionar la batería cargada CARGADA?
  • Seite 82 PRUEBA DE SISTEMA 1. Pulse el botón «ENTER», usted TEST DEL SISTEMA va a ver en la pantalla lo ××.××V siguiente: 2. Apague todos los accesorios del PARE CONSUMOS vehículo como la luz, el aire ARRANQUE MOTOR acondicionado, el radio, etc. antes de arrancar el motor.
  • Seite 83 5. Pulse la tecla «ENTER», usted va DESCONECTE TODOS a ver la pantalla lo siguiente. LOS CONSUMIDORES 6. Pulse la tecla «ENTER», uno de los tres resultados será visualizado. BAJO VOLTAJE DE CARGA CON MOTOR EN RELENTI El alternador no está generando VOLTS ALTERNADOR suficiente carga a la batería.
  • Seite 84 alternador. El límite normal alto de un regulador automotriz típico es 14.7 voltaje +/- 0.5 . Examine las especificaciones del fabricante ya que este puede variar según el tipo de vehículo y de el fabricante. 7. Revisando sistema CONECTAR CARGAS carga ,con el motor en relenti, PULSE ENTER pulse «ENTER»...
  • Seite 85 asegurarse que el soporte del alternador está firme y que las bandas están en buen estado y funcionando bien. Si el soporte y las bandas están bien, reemplace el alternador. 10. Pulse la tecla «ENTER» para continuar la prueba de el Sistema con los accesorios conectados.
  • Seite 86 SISTEMA DE CARGA NORMAL CON ACCESORIOS CONECTADOS ALT. CARGA VOLTS El sistema está mostrando la ××.××V NORMAL salida de carga normal de el alternador. N o hay ningún problema detectado. CONFIGURACIÓN Y RECUPERACIÓN DE INFORMACIÓN SELECCIONE IDIOMA 1. Enganche el probador hasta una batería. 2.
  • Seite 87 GLOSARIO Que es una batería de GEL? Una batería de gel, es una bater a de ácido-plomo que: Está sellada usando válvulas de presión y que nunca debe ser abierta. Es completamente libre de mantenimiento * Usa electrolito gelatinizado, thixotropico. Usa una reacci n recombinada que evita la fuga de hidr geno y oxigeno, gases que normalmente son liberados en baterías comunes tipo plomo- cido ( principalmente en aplicaciones de ciclo...
  • Seite 88 un vehículo. Este tipo de baterías están diseñadas para servir en automóviles y camiones con un sistema eléctrico controlado. Si son usadas en vehículos de servicio pesado y con motores diesel grandas, comúnmente son llamadas baterías COMERCIALES. Deben tener mayor capacidad y ser mas resistentes que las utilizadas en los automóviles.
  • Seite 89 calificado para la garantía, el embarcador sólo se encargará del costo de flete. El vendedor reserva el derecho de sustituir u ofrecer opciones de garantía alternativa a su discreción. El único y exclusivo remedio para todo aparato determinado como defectuoso es reparar o cambiar, a la opción del vendedor. De ninguna manera será...
  • Seite 91 BT551 START & STOP TESTER BATTERIE CON STAMPANTE PROCEDURE DI TEST / ISTRUZIONI OPERATIVE IMPORTANTE 1. Per testare le batterie a 6 & 12 volt, e per testare I sistemi di carica a 12 & 24 volt. (Prova solo 12V per batteria START-STOP) 2.
  • Seite 92 ATTENZIONE 1. Lavorare in prossimità dei poli delle batterie con l’acido è pericoloso. Le batterie generano gas esplosivi durante le normali operazioni della batteria. Per questa ragione, è estremamente importante, se avete un qualsiasi dubbio, che ogni volta prima di utilizzare il vostro tester, voi leggiate queste istruzioni molto attentamente.
  • Seite 93 5. MAI fumare o emettere una scintilla o fiamma in prossimità della batteria o del motore. 6. Essere estremamente prudenti per ridurre il rischio di caduta di attrezzi metallici sopra la batteria. Possono emettere una scintilla o corto-circuitare la batteria o altre parti elettriche e possono causare un’esplosione.
  • Seite 94 INSERIMENTO O SOSTITUZIONE DI UN CAVO CONDUTTORE 1. Scollegare il cavo del morsetto quando la sostituzione è necessaria. 2. Assicurarsi che il nuovo morsetto cavo è ben collegato. Si noti che non si staccano i cavi se non necessario per assicurarsi che i perni non sono arrugginiti o corroso dal liquido acido.
  • Seite 95 PRIMA PROVA 1. Prima di testare una batteria in un veicolo, spengete l’ignezione, tutti gli accessori e carichi. Chiudete tutte le portiere del veicolo e lo sportello del bagagliaio. 2. Assicuratevi di aver inserito 4 pz. di batterie da 1.5V dentro l’alloggiamento batterie.
  • Seite 96 4. Caricare carta Aprire la copertura chiara. Inserire carta al mettifoglio per auto-portata della carta nello stampatore. Passo 1: Connettete la pinza alla batteria testata Passo 2: Aprite il coperchop trasparente Passo 3: Inserite la carta nell’alimentatpre carta - IT.6-V1 -...
  • Seite 97: Guida Rapida

    Come rimpiazzare l’alimentazione carta ? Passo 1: Aprire il coperchio trasparente Passo 2: Tirate lentamente la carta e in linea retta dal rullo presa carta nell’alloggiamento GUIDA RAPIDA 1. Accendere il dispositivo collegando i morsetti della batteria. 2. Scegliete un'opzione nel menu. ANALIZZ IMPIANTI TEST...
  • Seite 98 TEST DI BATTERIA START-STOP 1. Premere ◄ ► per selezionare START-STOP Test. In questa fase, troverete 4 test per la selezione. TEST IR START-STOP TEST BATTERIA TEST START-STOP TEST TEST IMPIANTO 2. Premete il tasto ◄ ► per TIPO BATTERIA slezionare il tipo di batteria EFB (ENHANCED FLOODED) AGM FLAT PLATE...
  • Seite 99 6. Premere tasti ◄► confermare la temperatura della SOPRA 32°F(0°C)? batteria testata. SÌ/NO 7. Testate la batteria per alcuni TEST IN CORSO secondi. 8. Quando il test è completato, il display mostra i volts attuali e l’attuale SAE e %. {Premete il tasto ◄ ► per selezionare: SOH (STATO EFFICIENZA) o SOC (STATO DI CARICA)}.
  • Seite 100 essere sostituita immediatamente. 9. Fine del test. Procedere all'impressione se necessario. - IT.10-V1 -...
  • Seite 101 TEST DI BATTERIA 1. Premere ◄ ► per selezionare BATERIA-TESTE. In questa fase, troverete 4 test per la selezione. TEST IR TEST DI BATTERIA TEST BATTERIA ××.×× V START-STOP TEST TEST IMPIANTO 2. Premete il tasto ◄ ► per slezionare il tipo di batteria a.
  • Seite 102 6. Premere tasti ◄► confermare la temperatura della SOPRA 32°F(0°C)? batteria testata. SÌ/NO 7. Testate la batteria per alcuni secondi. TEST IN CORSO 8. Quando il test è completato, il display mostra i volts attuali e l’attuale SAE e %. {Premete il tasto ◄ ► per selezionare: SOH (STATO EFFICIENZA) o SOC (STATO DI CARICA)}.
  • Seite 103 CELLA DIF.SOST. CELLA DIF.SOST. La batteria ha come minimo ××.××V ×××× SAE una cella in corto circuito. Dovrebbe essere sostituita immediatamente. SI NOTI che ci potrebbe essere un certo messaggio visualizzato alle circostanze differenti come sotto. CCA FUORILIMITE O COLLEG ERRATO La batteria testata è...
  • Seite 104 TEST IR 1. Premere ◄ ► per selezionare IR TEST. In questa fase, troverete 4 test per la selezione. TEST IR TEST TEST BATTERIA START-STOP TEST TEST IMPIANTO 2. Testate la batteria per alcuni secondi. TEST IN CORSO 3. Premete il tasto ◄ ► per LA BATTERIA E’...
  • Seite 105 TEST IMPIANTO 1. Premete il tasto «INVIO», voi TEST IMPIANTO vedrete il seguente schermo: ××.××V 2. Spengete tutti gli accessori del DISINSER CARICHI veicolo in carico come luci, aria AVVIARE MOTOREE condizionata, radio, ecc. Prima di avviare il motore. 3. Quando il motore è avviato, uno dei tre risultati sarà mostrato insieme all’attuale lettura misurata.
  • Seite 106 5. Premete il tasto «INVIO», voi DISINSER. TUTTI vedrete il seguente schermo CARICHI ETETTRF 6. Premete il tasto «INVIO», uno dei tre risultati sarà mostrato insieme all’attuale lettura misurata. BASSA TENSIONE CON TEST CON MOTORE IN FOLLE TENS. MIN ALT. L’alternatore non stà...
  • Seite 107 regolatore incorporato, questo presupporrà la sostituzione dell’alternatore. Il limite normale di altezza di un tipico regolatore automobilistico è di 14.7 volts +/- 0.05. Controllate le specifiche del costruttore per il limite corretto, dato che varierà in base al tipo di veicolo e costruttore. 7.
  • Seite 108 ECCESSO DI RUMORE RILEVATO Uno o più diodi nell’alternatore SEGNALE ALTERN non sono funzionanti o c’è un ××.××V ELEVATA danno allo statore. Controllate per assicurarvi che l’alternatore montato è saldo e le cinghie sono in buono stato e funzionano propriamente. Se il montaggio e le cinghie sono buoni, sostituite l’alternatore.
  • Seite 109 dall’alternatore alla batteria. Se la connessione è lenta o pesantemente corrosa, pulite o sostituite il cavo e ritestate. Se le cinghie e le connessioni sono in buone condizioni, sostituite l’alternatore. INTENSITA DI ONDULAZIONE NORMALE QUANDO SI STA’ TESTANDO CON GLI ACCESSORI IN CARICO Il sistema stà...
  • Seite 110 SETTINGS AND INFORMATION RETRIEVALAL SELEZIONA LINGUA 1. Collegare il tester fino a una batteria. 2. Il tester predefinito per la visualizzazione di TEST della batteria. Premere il tasti direzionali per ottenere la lingua selezionare visualizzare. 3. Premere invio e il display mostrerà le opzioni di linguaggio. Premere i tasti direzionali per selezionare la lingua che si desidera che il tester per la visualizzazione.
  • Seite 111 GLOSSARIO Che cosa è una batteria GEL ? Una batteria gel è una batteria di conservazione elettrica ad acido che : è sigillata usando una speciale valvola a pressione e non deve essere mai aperta. È completamente senza manutenzione.* usa elettroliti delificati thixotropic . usa una ricombinazione di reazione per prevenire la fuoriuscita dei gas idrogeno e ossigeno che normalmente si perdono in una batteria ad acido a sommersione (particolarmente in cicli di...
  • Seite 112 un sistema eletrico. Queste batterie SLI che sono per usi di veicoli di trasporti pesanti, veicoli equipaggiati con grossi motori diesel possono spesso essere chiamate batterie COMMERCIALI. Esse devono essere molto potenti e molto più robuste delle batterie utilizzate per le automobili. Che cos’è...
  • Seite 113 offrire opzioni alternative di garanzia a propria discrezione. Le uniche e sole possibilità per eventuali unità difettose è la sostituzione o la riparazione, a discrezione del venditore. In nessun caso il venditore può essere ritenuto responsabile di danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali (compresa la perdita di eventuali profitti) sia in relazione alla garanzia, al contratto, in contraddittorio o altro con riferimento a qualsivoglia altro sistema legale.
  • Seite 115 BT551 START & STOP ANALISADOR DE BATERIAS PROCEDIMENTO DE TESTE / INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO IMPORTANTE: 1. Para teste de baterias de 6 &12 volt e para teste de systemas de carga de 12 & 24 volt. (APENAS para teste de bateria START &...
  • Seite 116 CUIDADO 1. Trabalhar próximo a baterias é perigoso. Baterias geram gases explosivos durante a operação normal. Por essa razão, é de fundamental importância que você leia cuidadosamente essas instruções caso haja alguma dúvida quando for utilizar o analisador. 2. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga essas instruções e as instruções publicadas pelo fabricante da bateria e pelo fabricante de qualquer equipamento que você...
  • Seite 117 6. Tenha muito cuidado para não deixar cair qualquer peça ou ferramenta de metal sobre a bateria. Isso poderá causar faíscas ou curto-circuitar a bateria e causar incêndio ou explosão. 7. Retire objetos pessoais de metal tal como anéis, pulseiras, colares e relógios quando for trabalhar com baterias.
  • Seite 118 IINSERÇÃO OU CÂMBIO DO ARAME DE PRUMO 1. Desanexe a liderança de grampo quando a substituição é necessária. 2. Certifica-se de que a nova liderança do grampo está bem ligada. Observe que não desconectar os cabos, a menos que necessário para garantir os pinos não estão enferrujados ácido ou corroídos pelo líquido.
  • Seite 119 ANTES DO 1. Antes de testar uma bateria no veículo, desligue a ignição, todos os acessórios e cargas. Feche todas as portas e porta-malas do veículo. 2. Se as pilhas de 1,5V estiverem fracas, o visor mostrará a mensagem: “ENERGIA BAIXA”. Nesse caso, substitua as pilhas antes de iniciar o teste.
  • Seite 120 4. Alimentação de papel: Abrir a tampa desobstruída. Introduzir o papel à alimentação de papel para impressora. PASSO 1: Conectar as pinças na bateria a ser testada PASSO 2: Abrir a tampa transparente PASSO 3: Inserir o papel non alimentador de papel. - PO.6-V1 -...
  • Seite 121: Guia Rápido

    COMO RESTITUIR O PAPEL EM OBSTRUÇÃO ? PASSO 1: Abra a tampa clara. PASSO 2: Puxe o papel lentamente e retamente do rolo de papel na câmara. GUIA RÁPIDO 1. Ligue o dispositivo ao ligar os bornes da bateria . 2.
  • Seite 122 TESTE DE BATERÍA START-STOP 1. Pressione ◄► para selecionar teste de bacteria START-STOP. Pressione «ENTER». IR TESTE START-STOP BATERIA TESTE TEST START-STOP TEST SISTEMA TESTE 2. Pressione ◄► para selecionar o TIPO DE BATERIA tipo de bateria. EFB (ENHANCED FLOODED) AGM PLANA Pressione «ENTER»...
  • Seite 123 6. APERTAR a tecla ◄► para ° ° confirmar temperature SIM/NÃO bateria provada. 7. Pressione «ENTER» para TESTANDO iniciar o teste. 8. Al completar a prova, a pantalha indica os resultados abaixo {APERTAR a tecla ◄► para selecionar: SOH (ESTADO DE SAÚDE, ou SOC (ESTADO DE CARGA)} BOA &...
  • Seite 124 TESTE DE BATERÍA 1. Pressione ◄► para selecionar teste de bateria. Pressione «ENTER». IR TESTE BATERIA-TESTE BATERIA-TESTE ××.×× V START STOP SISTEMA-TESTE Pressione «ENTER» para iniciar o teste. 2. Pressione ◄► para selecionar o tipo de bateria. a. LIQUIDO STANDARD TIPO DE BATERIA b.
  • Seite 125 5. Tecla ◄ ► para confirmar a NO VEICULO? posição do a bateria se a carga superficial é detectada. Siga os passos do testador para remover a superfície carga se isso acontece. 6. APERTAR a tecla ◄► para ° ° confirmar temperature SIM/NÃO...
  • Seite 126 substituída imediatamente. CEL. RUIM-SUBST. CEL. RUIM-SUBST. A bateria está com pelo menos ××.××V ×××× SAE uma célula em curto circuito. Ela deverá ser substituída imediatamente. ANOTE que pôde haver alguma mensagem indicada às circunstâncias diferentes como abaixo ERRO DE CARGA A bateria testada é...
  • Seite 127 IR TESTE 1. Pressione ◄► para selecionar teste de bacteria START-STOP. Pressione «ENTER». IR TESTE BATERIA-TESTE START STOP TESTE SISTEMA-TESTE 2. Pressione «ENTER» para iniciar o teste. TESTANDO 3. Pressione o botão ◄ ► para ISTDIE BATTERIE selecionar bateria completamente AUFGELADEN? carregada ou não se o carregador perguntar.
  • Seite 128 SISTEMA-TEST 1. Pressione «ENTER». O visor SISTEMA-TESTE mostrará: ××.××V 2. Desligue todos os acessórios do DESLIGUE CARGAS veículo, como luzes, LIGUE O MOTOR condicionado, radio, etc. antes de ligar o motor. 3. Quando o motor for ligado, um dos dois resultados será mostrado juntamente com as medições atuais: VOLTS DE PARTIDA NORMAL VOLTS DE PARTIDA...
  • Seite 129 5. Pressione «ENTER». O visor MANTENHA TODAS mostrará: CARGAS DESLIG. 6. Pressione «ENTER». Um dos três resultados será mostrado juntamente com as medições atuais. BAIXA TENSÃO DE CARGA AO TESTAR EM MARCHA LENTA. VOLT ALT. LENTA O alternador não está fornecendo ××.××V BAIXO corrente suficiente para a bateria.
  • Seite 130 estiverem normais, substitua o regulador. Para alternadores com o regulador montado internamente, será necessário substituir o alternador. O limite máximo normal para um regulador automotivo típico é de 14,7 volts +/- 0,05 . Para o limite correto, verifique as especificações do fabricante, dado que esse limite variará...
  • Seite 131 RIPPLE EXCESSIVO RIPPLE PRESENTE mais diodos) ××.××V ALTO alternador não está funcionando ou o stator está com defeito. Certifique-se de que o conjunto do alternador esteja firme e que as correias estejam em bom estado e funcionando adequadamente. Se a montagem do alternador e as correias estiverem boas, substitua o alternador.
  • Seite 132 TENSÃO DE CARGA NORMAL AO TESTAR COM O CONSUMO DOS ACESSÓRIOS VOLT CARGA ALT O sistema está mostrando uma ××.××V NORMAL saída normal alternador. Nenhum problema detectado. - PO.18-V1 -...
  • Seite 133 CONFIGURAÇÕES E RECUPERAÇÃO DE INFORMAÇÃO SELEÇÃO DE IDIOMA 1. Conectar o testador até uma bateria. 2. Os padrões de teste para a exibição de teste de bateria. Pressione o teclas direcionais para selecionar o idioma de exibição. 3. Pressione ENTER e o display mostrará as opções de idioma.
  • Seite 134 GLOSSÁRIO O que é uma bateria GEL ? Uma bateria gel é uma bateria elétrica de ácido-chumbo que : é selada usando válvulas de pressão especiais e não devem ser nunca abertas. é completamente livre de manutenção.* usa eletrólito tixotrópico gelatinizado. Usa uma reação de recombinação para prevenir o escape de gases de hidrogênio e oxigênio normalmente perdidos em uma bateria de ácido-chumbo (particularmente em aplicações de ciclo profundas).
  • Seite 135 Baterias dadas com esta descrição foram especificamente designadas para service em carros e caminhões dentro de um sistema elétrico controlado por voltagem. Essas baterias SLI que são designadas para veículos de tracionamento pesados equipados com motores diesel grandes podem frequentemente ser chamados de baterias COMERCIAIS. Elas devem ser mais poderosas e mais robustas que as baterias designadas para carros.
  • Seite 136 cliente). Se o aparelho devolvido te calificado para a garantia, o embarcador so será responsável do custo de frete. O vendedor reserva o direito de sustituir ou oferecer opções de garantia alternativa á sua discrição. O único e exclusivo remédio para todo aparelho determinado como defeituoso é...
  • Seite 137 BT551 STARTEN & STOPPEN BATTERIJ & ELECTRISCH SYSTEEM ANALYSEERDER TEST PROCEDURES/BEDIENINGS INSTRUCTIES BELANGRIJK: 1. Voor het testen van 6 en 12 volt batterijen, en 12 en 24 volt oplaad & start systemen. (ENKEL 12 volt voor START & STOP batterij test).
  • Seite 138 WAARSCHUWIN 1. Werken in de buurt van een lood zuur batterij is gevaarlijk. Batterijen brengen explosieve gassen voort tijdens een normale bediening van de batterij. Daarom is het erg belangrijk indien u enige twijfel hebt dat elke keer voordat u uw tester gebruikt, u deze instructies zorgvuldig doorneemt.
  • Seite 139 6. Wees extra voorzichtig om het risico te verminderen dat een metalen instrument op de batterij valt. Het kan een vonk doen ontstaan of zou de batterij of andere elektrische onderdelen kunnen kortsluiten en hierdoor een explosie veroorzaken. 7. Verwijder persoonlijke metalen items, zoals ringen, armbanden, kettingen en horloges indien u met een loden zuur batterij werkt.
  • Seite 140 BEDIENING & GEBRUIK INSTEKING OF VERVANGING VAN LODEN DRAAD 2. Zorg ervoor dat de nieuwe klem goed is verbonden Let op! Haal geen kabels los wanneer niet noodzakelijk tenzij aangetast door roest of zuur - NL.4-V1 -...
  • Seite 141 VOOR DE TEST 1. Voordat u een batterij in een voertuig test, schakel de ontsteking, alle toebehoren en ladingen uit. Sluit alle deuren van het voertuig en de koffer. 2. Zorg ervoor dat u 4 AA 1.5V batterijen steekt in de batterij kamer.
  • Seite 142 4. Papier belasting: Open het transparante deksel. Plaats papier in de papierinvoer voor automatisch draaien van het Stap 1: Verbind de klemmen met de geteste batterij Stap 2: Open de klep Stap 3: Plaats het papier in de papierinvoer - NL.6-V1 -...
  • Seite 143 Hoe de papierstoring op te lossen? Stap1: Open de klep Stap 2:Trek langzaam en regelrecht het papier uit de papierrol in de kamer QUICK START CHART 1. Schakel het toestel in door het aansluiten van de klemmen op de batterij 2.
  • Seite 144 START-STOP BATTERIJ TEST 1. Druk op the ◄ ►toets om te selecteren AAN UIT. In deze fase, zult u 4 testen vinden voor de selectie. IR TEST AAN UIT ACCU TEST TEST AAN UIT SYSTEEM TEST 2. Druk op de ◄ ► toets om het ACCU TYPE batterij type te selecteren: EFB (VERSTERKT GEVLOEID)
  • Seite 145 verwijderen indien dit gebeurt. 6. Druk op de ◄ ► toets om de BOVEN 32°F/0°C? temperatuur geteste JA/NEE batterij te bevestigen. 7. Batterij testen. TESTEN 8. Indien de test wordt voltooid, dan geeft het scherm de resultaten weer als volgt {Druk op de ◄ ► toets om te selecteren: SOH (GEZONDHEIDSSTATUS) of SOC (LAADSTATUS)}.
  • Seite 146 CEL KORTGESLOTEN CEL KORTGESLOTEN De batterij heeft ten minste een ××.××V ×××× SAE kortsluiting. onmiddellijk vervangen moeten worden 9. Einde van de proef. Ga naar afdrukken indien nodig. - NL.10-V1 -...
  • Seite 147 BATTERIJ TEST 1. Druk op the ◄ ► toets om te selecteren ACCU TEST. In deze fase, zult u de 4 testen voor selectie hieronder vinden. IR TEST ACCU TEST ACCU TEST ××.×× V AAN UIT SYSTEEM TEST Druk op de «ENTER» knop om verder te gaan met de test om de batterij op een normale manier op te starten.
  • Seite 148 5. Druk op de ◄ ► toets om de TEST IN positie van de batterij te VOERTUIG? NEE bevestigen, indien oppervlak wordt waargenomen. Volg de stappen van de tester op om de oppervlakte lading verwijderen indien gebeurt. BOVEN 32°F/0°C? 6. Druk op de ◄ ► toets om de JA/NEE temperatuur van de geteste batterij te bevestigen.
  • Seite 149: Slecht & Vervang

    SLECHT & VERVANG SLECHT & VERVANG De batterij zal geen lading ××.××V ×××× SAE houden. Het zou onmiddellijk vervangen moeten worden. CEL KORTGESLOTEN CEL KORTGESLOTEN De batterij heeft ten minste ××.××V ×××× SAE een cel kortsluiting. Het zou onmiddellijk vervangen moeten worden. OPMERKING: onder zekere voorwaarden kunnen de volgende boodschappen worden weergegeven.
  • Seite 150 IR TEST 1. Druk op the ◄ ► toets om te selecteren IR TEST. In deze fase, zult u de 4 testen voor selectie hieronder vinden. IR TEST IR TEST ACCU TEST ××.×× V AAN UIT SYSTEEM TEST 2. Batterij testen. TESTEN 3.
  • Seite 151 SYSYEEM TEST 1. Druk op de «ENTER» knop, dan SYSYEEM TEST zult u het volgende scherm zien. ××.××V 2. Schakel alle toebehoren van de VERBRUIKERS UIT voertuig ladingen uit zoals, lichten, START MOTOR air conditioning, radio, etc. voordat u de motor opstart. 3.
  • Seite 152 5. Druk op de «ENTER» toets, dan SCHAKEL ALLE zult u het volgende scherm zien. VERBRUIKERS UIT 6. Druk op de «ENTER» toets, een van de drie resultaten zal worden weergegeven, samen met de feitelijke gemeten lezing. LAGE OPLAAD VOLTS INDIEN DE TEST OP INACTIEF STAAT ALT.
  • Seite 153 zorgen dat er geen losse verbinding is en dat de grondverbinding normaal is. Indien er geen probleem is met de verbinding, vervang dan de regulator. Omdat de meeste alternators de regulator hebben ingebouwd, dan zal dit u vereisen om de alternator te vervangen. De normale hoge grenzen van een typisch automotieve regulator is 14.7 volts +/- 0.05.
  • Seite 154 RIMPEL GEDETECT NORMAAL RIMPEL GEDETECT Diodes functioneren goed in de ××.××V NORMAA L alternator/stator. G. RIMPEL GEDET OVERVLOEDIGE RIMPELS WAARGENOMEN Een of meer van de diodes in de RIMPEL GEDETECT alternator functioneren niet of er is ××.××V HOOG enige stator schade. Controleer om na te gaan dat de alternator organisatie sterk is en dat de riemen in goede staat zijn en naar behoren functioneren.
  • Seite 155 OPLAAD SYSTEEM LAAG INDIEN TEST MET BIJKOMENDE LADINGEN ALTERN. SPANNING De alternator geeft onvoldoende ××.××V LAAG stroom voor elektrische ladingen van het systeem en de oplaad stroom voor de batterij. Controleer de riemen om er voor te zorgen dat de alternator ronddraait met de lopende motor.
  • Seite 156: Taal Selecteren

    INSTELLINGEN EN INFORMATIE OPVRAGEN TAAL SELECTEREN 1. Haak de tester op met een batterij. 2. De tester defaults naar het BATTERIJ TEST scherm. Druk op de richtingaangevende toetsen om op het TAAL SELECTIE scherm te geraken. 3. Druk op ENTER en het scherm zal de taalopties weergeven. Druk op de richtingaangevende toetsen om de taal te selecteren, die u de tester wilt laten weergeven.
  • Seite 157: Verklarende Woordenlijst

    VERKLARENDE WOORDENLIJST Wat is een GEL-accu? Een GEL-accu is een lead-acid accu die: Met speciale drukkleppen is verzegeld en nooit mag worden geopend. Totaal geen onderhoud vergt.* Thixotrope electrolyt in gelvorm gebruikt. Een recombinatiereactie gebruikt om het ontsnappen van hydrogene en zuurstofgassen te voorkomen die normal gesproken vrijkomen in een te volle lead-acid accu (vooral in deep-cycle toepassingen).
  • Seite 158 met grote dieselmotoren worden vaak COMMERCIAL-accu’s genoemd. Deze moeten veel krachtiger en robuuster zijn dan accu’s voor normale auto’s. Wat is ACCUCONDITIE? Deze geeft de capaciteit van de accu aan (in %) in vergelijking met de oorspronkelijke capaciteit van de accu. Wat is LAADTOESTAND? Deze geeft het percentage van de accu aan dat is opgeladen.
  • Seite 159 BT551 СТАРТ И СТОП АНАЛИЗАТОР АККУМУЛЯТОРА И ЭЛЕКТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ПРОЦЕДУРЫ ИСПЫТАНИЙ / ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО: 1. Для тестирования 6 и 12 вольтовых батарей, а также 12 и 24 вольтовой зарядки и запуска системы. (ТОЛЬКО 12 вольт для теста батареи СТАРТ И СТОП).
  • Seite 160 ПРЕДУПРЕЖДЕ 1. Работать в непосредственной близости от свинцово-кислотных батарей опасно. Батареи генерируют взрывоопасные газы при нормальной работе батарей. По этой причине, это имеет первостепенное значение, если у вас есть сомнения, то каждый раз перед использованием тестера читайте эту инструкцию очень внимательно. 2.
  • Seite 161 холодной водой в течение десяти минут и немедленно обратитесь к врачу. 5. НИКОГДА не курите и не допускайте появления искры или огня в непосредственной близости от батареи или двигателя. 6. Будьте особенно осторожны, чтобы уменьшить риск падения металлических предметов на батарею. Это может...
  • Seite 162 аккумулятора в первую очередь. Убедитесь, что все устройства в автомобиле выключены , чтобы избежать образования искры. РАБОТА И ПРИМЕНЕНИЕ ВСТАВКА ИЛИ ЗАМЕНА ПРОВОДА 1. Отсоедините зажим когда замена необходима. 2. Убедитесь, что новый зажим правильно подсоединен. Запрещается отсоединять кабели, кроме необходимости...
  • Seite 163 ДО ИСПЫТАНИЯ 1. Перед тем, как проверить аккумулятор в автомобиле, выключите зажигание, все устройства и силовые нагрузки. Закройте все двери автомобиля и крышку багажника. 2. Убедитесь, что вы поставили батареи 4 AA 1.5 В. в батарейный отсек. Батареи Oxyride НЕ рекомендуется из-за...
  • Seite 164 4. Поместите бумагу в принтер. Для этого откройте прозрачную крышку для протяжки бумаги. Опустите конец рулона с бумагой в щель автоматического подавателя бумаги. Принтер автоматически втянет бумагу во внутрь. Поместите рулон бумаги в подаватель. Закройте прозрачную крышку. ШАГ1: Подсоедините зажимы-крокодилы к аккумулятору ШАГ2: откройте...
  • Seite 165 КАК ЗАМЕНИТЬ ЗАСТРЯВШУЮ БУМАГУ ? ЭТАП 1: Открыть прозрачную крышку. ЭТАП 2: Вытянуть бумагу рулона в отделение медленно и прямо. СХЕМА БЫСТРОГО ЗАПУСКА Включите прибор, подсоединив клеммы к АКБ. Выберите опцию в меню. SYSTEM ANALYZER TECT AКБ LANGUAGE TECT CTAPT CTOП TECT SELECT TECT...
  • Seite 166 CTAPT-CTO П TECTA БATAPEИ 1. Нажмите клавишу ◄ ►, чтобы выбрать CTAPT CTOП. На этом этапе ниже Вы найдете 4 теста для выбора. IR TECT CTAPT CTOП TECT AКБ XX.XXV CTAPT CTOП TECT CИCTEMЫ 2. Нажмите клавишу ◄ ►, чтобы TИП...
  • Seite 167 Выполните шаги тестера, чтобы удалить поверхностный заряд, если это произойдет. 6. Нажмите кнопку ◄ ► для ВЫШЕ 32°F/0°C? подтверждения температуру ДА/НЕТ тестируемой батареи. 7. Тестирование батареи. TECTИPOBAHИE 8. Когда тест завершен, дисплей покажет результаты следующим образом: {Нажмите клавишу, чтобы выбрать: (СОСТОЯНИЕ...
  • Seite 168 ЭЛ. HEИCПP. ЗAMEHA ЭЛ. HEИCПP. ЗAMEHA Батарея имеет, по крайней мере, ××.××V ×××× SAE одно короткое замыкание ячейки. Следует немедленно заменить. 9. Конец теста. Приступить к печати, если требуется. - RU.10-V1 -...
  • Seite 169 TECT AКБ 1. Нажмите клавишу ◄ ►, чтобы выбрать TECT AКБ. На этом этапе ниже Вы найдете 4 теста для выбора. IR TECT TECT AКБ TECT AКБ ××.×× V CTAPT CTOП TECT CИCTEMЫ Нажмите кнопку «ENTER», чтобы выполнить тест на основной...
  • Seite 170 5. Нажмите клавишу ◄ ►, ТЕСТ В АВТОМОБ? чтобы подтвердить позицию батареи, если обнаружен поверхностный заряд. Выполните шаги тестера, чтобы удалить поверхностный заряд, если это произойдет. 6. Нажмите кнопку ◄ ► для ВЫШЕ 32°F/0°C? подтверждения температуру ДА/НЕТ тестируемой батареи. 7. Тестирование батареи. TECTИPOBAHИE 8.
  • Seite 171 ЗAMEHИTЬ AKБ ЗAMEHИTЬ AKБ Аккумулятор не способен ××.××V ×××× SAE держать заряд. Следует немедленно заменить. ЭЛ. HEИCПP. ЗAMEHA ЭЛ. HEИCПP. ЗAMEHA Батарея имеет, по крайней ××.××V ×××× SAE мере, одно короткое замыкание ячейки. Следует немедленно заменить. ПРИМЕЧАНИЕ: При определенных условиях последующие...
  • Seite 172 IR TECT 1. Нажмите клавишу, чтобы выбрать IR TECT. На этом этапе ниже Вы найдете 4 теста для выбора. IR TECT TECT AКБ CTAPT CTOП TECT TECT CИCTEMЫ 2. Тестирование батареи. TECTИPOBAHИE 3. Если устройство попросит Заряжен ли aккумулятор? выбрать информацию о том ДА...
  • Seite 173 TECT CИCTEMЫ 1. Нажмите кнопку «ENTER», Вы TECT CИCTEMЫ увидите следующий экран. ××.××V 2. Выключите все устройства BЫKЛ. ПOTPEБИTEЛИ транспортного средства, таких ЗABEДИTE MOTOP как фары, кондиционер, радио и т.д. перед запуском двигателя. 3. Когда двигатель запущен, один из трех результатов будет...
  • Seite 174 5. Нажмите кнопку «ENTER», Вы УБEДИCИ, ЧTO BCE увидите следующий экран. ПOTPEБИTEЛИ BЫKЛ 6. Нажмите кнопку « ENTER», один из трех результатов будет отображаться вместе с фактическими считываемыми измерениями. НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ЗАРЯДКИ, КОГДА ТЕСТ НЕ АКТИВЕН HAПP. AЛT. MAЛOOБ. Генератор не...
  • Seite 175 превышает нормальные пределы функционирования. Убедитесь в отсутствии неплотного соединения и заземление в норме. Если нет проблем с сетевым подключением, замените регулятор. Так как большинство генераторов имеют встроенный регулятор, в таком случае необходимо заменить генератор. Нормальный верхний предел стандартного автомобильного регулятора 14.7 Вольт +/- 0,05. Проверьте...
  • Seite 176 HAПP.BЫПPЯMЛEHИЯ HOPMAЛЬHЫЙL Диоды функционируют HAПP.BЫПPЯMЛEHИЯ нормально в генераторе / ××.××V HOPMAЛЬHЫЙ статоре. ИЛИ OШИБKA HAПP. BЫПP ОБНАРУЖЕНО ПРЕВЫШЕНИЕ ПУЛЬСАЦИЙ Один или несколько диодов в HAПP.BЫПPЯMЛEHИЯ генераторе не функционирует ××.××V BЫCOKИЙ или есть повреждения статора. Убедитесь в том, что крепления генератора прочно зафиксированы...
  • Seite 177 СИСТЕМА ЗАРЯДКИ НИЗКАЯ, ПРИ ТЕСТИРОВАНИИ С ДОПОЛН. НАГРУЗКАМИ HAПP. HAГP. AЛT. Генератор не обеспечивает ××.××V HИЗKИЙ достаточный ток для электрических нагрузок системы и зарядки аккумулятора. Проверьте ремни, чтобы убедится, что генератор вращается при работающем двигателе. Если ремни скользят или повреждены, замените ремни и повторите...
  • Seite 178: Выбор Языка

    НАСТРОЙКИ И ИПС ВЫБОР ЯЗЫКА 1. Подключите тестер к аккумулятору. 2. Настройки тестера по умолчанию на дисплее ТЕСТ АККУМУЛЯТОРА. Нажмите кнопки со стрелками, чтобы попасть на дисплей ВЫБОР ЯЗЫКА. 3. Нажмите кнопку ENTER и на дисплее появится языковое меню. Нажмите кнопки со стрелками, чтобы выбрать...
  • Seite 179 Словарь терминов Гелевый аккумулятор (англ.: GEL) Гелевый аккумулятор - это кислотно-свинцовый аккумулятор который имеет следующие фарактеристики: абсолютно герметичный, со специальными напорными клапанами, которые запрещается открывать. Полностью необслуживаемый.* Весь электролит, заполняющий аккумулятор, содержится в специальной поглощающей массе. Проходящие в нем реакции обмена предотвращают выделение водорода...
  • Seite 180 зажигание, т.е. три основные функции, которые должен выполнять аккумулятор в автомобилях. Этот вид аккумуляторов разработан специально для использования в легковых и грузовых автомобилях имеющих электрические системы с регулируемым напряжением. Аккумуляторы SLI предназначенные для транспортных средств с дизельными двигателями большой мощности часто...
  • Seite 181 BT551 BAŞLAT & BİTİR AKÜ& ELEKTRİK SİSTEMİ ANALİZÖRÜ TEST PROSEDÜRLERİ / ÇALIŞMA TALİMATI ÖNEMLİ 1. 6 ile 12 volt aküleri test etmek için ve 12 ile 24 volt için şarj çalışma sistemleri, SADECE 12 volt AKÜ TESTİNİ ÇALIŞTIRMAK & DURDURMAK için.
  • Seite 182 UYARI 1. Kurşun asit aküsünün yakınında çalışmak tehlikelidir. Aküler normal çalışma sırasında patlayıcı gazlar ortaya çıkarırlar. Eğer bu tür oluşuma karşı herhangi bir şüpheniz varsa, test cihazını her kullanım öncesinde çalışma kurallarını dikkatlice okuyunuz. 2. Patlama riskini azaltmak için akü üreticisinin temin ettiği kullanım kılavuzu ile aküyle birlikte tüm yakında bulunacak araçların kullanım kılavuzlarında yer alan kuralları...
  • Seite 183 donanımda patlamalara yol açabilirler. 7. Kurşun asit akü ile çalışırken metalden yüzük, künye,saat, kolye gibi aksesuarları takmayınız.Bu tür metaller kısa devre yaptırıp aşırı yüksek voltaj çekerek erimeye maruz kalabilirler ve vücunuzda ciddi yanıklar oluşabilir. TESTE HAZIRLIK 1. Akünün test edileceği zaman ortamın iyi havalandırılmış olmasından emin olunuz.
  • Seite 184 ÇALIŞTIRMA & KULLANIM KURŞUN TELİ TAKMA VEYA DEĞİŞTİRME 1. Değişim gerektiğinde klamp ucunu çıkarın. 2. Yeni klamp ucunun iyi bir şekilde bağlandığından emin olun. Not = Pinler paslanmamış veya korozyon sebebiyle aşınmamış ise kabloları çıkarmayınız. - TR.4-V1 -...
  • Seite 185 TEST ÖNCESİ 1. Aküyü araçta denemeden önce motoru istop ederek tüm kapıları ve benzin kapağını kapatınız. 2. 4 AA 1.5V aküyü doğru yerine taktığınızdan emin olunuz. Oksirid aküler ilk 1.7 Volt çıkışı sağladıkları için tavsiye edilmemektedirler. Eğer 1.5V lik dahili aküler güçten düşerlerse göstergede “GÜÇ...
  • Seite 186 4. Kağıt yük: berrak kapağını açın. Kağıdı yazıcının içine çalıúan otomobil için besleme kağıt kağıt yerleútirin. ADIM 1: Test pil kelepçeler bağlanmış ADIM 2: Kapağı açın ADIM 3: Kağıt besleme içine kağıt yerleútirin. - TR.6-V1 -...
  • Seite 187 KAGIT SIKIŞMASI DURUMUNDA NE YAPILIR ? ADIM 1 : Şeffaf koruyucu kapağı açın. ADIM 2: Kağıdı düzlenene kadar yavaşça çekin HIZLI BAŞLANGIÇ LİSTESİ 1. Klampları aküye bağlayarak cihazı açın 2. Menü içerisinde bir işlem seçin SiSTEM ANALiZi AKÜ LANGUAGE SİSTEM START-STOP TEST TEST...
  • Seite 188 START-STOP BATTERY TEST 1. START STOP için ◄ ► tuşlarını kullanınız. Bu kısımda seçmek için 4 test bulacaksınız. IR TEST START STOP AKÜ TEST XX.XXV START STOP SİSTEM TEST 2. Akü türünü seçmek için ◄ ► AKU TİPİ tuşlarını kullanınız. EFB (ENHANCED FLOODED) NORMAL AGM Onaylamak için ENTER tuşuna basınız.
  • Seite 189 ediniz. 6. ◄ ► tuşlarına basarak test edilen ÜZERİ 32°F/0°C? akünün sıcaklığını onaylayın. EVET/HAYIR 7. Akü test ediliyor. Akü test ediliyor. 8. Test tamamlandığı zaman gösterge şu şekilde gözükecektir. {◄ ► tuşlarını kullanarak seçebilirsiniz.: SOH (SAĞLIK DURUMU) veyaSOC (ŞARJ DURUMU)}.. İYİ...
  • Seite 190 AKÜ TEST 1. AKÜ TEST için tuşlarını kullanınız. Bu bölümde seçmek için 4 tane test bulacaksınız. IR TEST AKÜ TEST AKÜ TEST ××.×× V START STOP SİSTEM TEST Aküyü düzenli başlangıç şeklinde normal test etmek için «ENTER» tuşuna basınız. 2. Akü türünü seçmek için ◄ ► tuşlarını kullanınız. a.
  • Seite 191 5. Eğer yüzeyde elektrik yükü ARAÇTA TEST ET? oluşursa akünün pozisyonunu HAYIR onaylamak için ◄ ► tuşlarını kullanınız. Yüzeydeki elektrik yükünü kaldırmak için test cihazının kullanım şartlarını takip ediniz. Test oluyor. 6. ◄ ► tuşlarına basarak test edilen ÜZERİ 32°F/0°C? akünün sıcaklığını...
  • Seite 192 AKÜYÜ DEGİŞTİR AKÜYÜ DEGİŞTİR Aküde en az bir hücrede kısa ××.××V ×××× SAE devre var, hemen değiştirilmeli. NOT: Belirli koşullar altında takip iletileri görüntülenebilir. YÜKLEME HATASI Test edilen akü 2000SAE (CCA) YÜKLEME HATASI den büyük veya bağlantıda sorun var. Akü kapasitesini kontrol edin. Kelepçenin doğru takılıp takılmadığına emin olun.
  • Seite 193 IR TEST 1. IR TEST için tuşlarını kullanınız. Bu bölümde seçmek için 4 tane test bulacaksınız. IR TEST AKÜ TEST START STOP TEST SİSTEM TEST 2. Akü test ediliyor. Akü test ediliyor. 3. Pili test sorar tam şarj veya AKÜ SARJ seçmek için ◄...
  • Seite 194 SİSTEM TEST 1. «ENTER» tuşuna basın sıradaki SİSTEM TEST ekranı göreceksiniz: 2. Motoru çalıştırmadan önce YÜKLERİ KAPAT araçtaki tüm donanımı radyo, MOTORU ÇALIŞTIR klima, farlar vb. kapatınız. 3. Motor çalıştırıldığında, üç sonuçtan biri ölçülen gerçek okuma ile birlikte görüntülenir. MARŞ VOLTAJI NORMALL MARŞ...
  • Seite 195 6. «ENTER» tuşuna bastıktan sonra üç sonuçtan birisiyle birlikte ölçülen gerçek okuma görüntülenir. TEST DİNLENME DURUMDA DÜŞÜK ŞARJ VOLTU Alternatör aküye yeterli akımı YÜKSÜZ VOLTAJ sağlamamaktadır. Alternatörün ××.××V DÜŞÜK dönüp dönmediğini kontrol için motor çalışırken kayışları kontrol edin. Eğer kemerler kayıyorsa veya kopmuşlarsa yenileri ile değiştirin ve tekrardan test edin.
  • Seite 196 7. Sarj sistemi rolantide, aksesuar YÜKLERI AÇ şarj sistemi için ENTER tuşuna VE ENTER BAS basınız. Fanları yüksek ısıda üflemeye alın, farları tam açın varsa arka körüğü çalıştırın. Klima ve silecekler gibi ek donanımları kullanmayınız. 8. Eski dizel motorları test ederken MOT.
  • Seite 197 ACC. İLE TEST EDİLDİĞİNDE ŞARJ SİSTEMİ YÜKSEK Alternatörden aküye olan akım YÜKLÜ VOLTAJ normal sınırların üzerinde. Lütfen ××.××V YÜKSEK bağlantıların doğru olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer bağlantıda sorun yoksa regülatörü değiştiriniz. Regülatör tüm alternatörlerin içerisinde monte olarak bulunduğundan alternatörü değiştirmeniz gerekmektedir.. ACC.
  • Seite 198 AYARLAR VE BİLGİ ERİŞİM DİL SEÇİMİ 1. Test cihazını aküye takınız. 2. Test cihazı varsayılan AKÜ TEST durumuna göre ekrandadır. DİL SEÇİMİ’ni görüntülemek için yön tuşlarına basınız. 3. ENTER tuşuna basarak seçeneklerini görüntüleyebilirsiniz. Test cihazında kullanmak istediğiniz dil için yön tuşlarına basınız. 4.
  • Seite 199 SÖZLÜKÇE JEL akü nedir? Jel akü, özel baskı valfleriyle kapatılmış ve hiçbir zaman açılmaması gereken, hiçbir şekilde bakım gerektirmeyen tiksotropik jelli elektrolit kullanan Taşan bir kurşun-asit aküde normalde kaybolan hidrojen ve oksijen gazlarının kurtulmasını önlemek üzere bir geri birleştirme reaksiyonu gerçekleştiren (özellikle derin devir uygulamalarında önemlidir) Dökülmez bulaşmaz, dolayısıyla da hehangi bir yerde çalıştırılmaya müsait olan fakat baş...
  • Seite 200 dahilinde hizmete özel tasarımlıdır. Yüksek kapasiteli dizel motorları takılı ağır yük taşımaya mahsus araçlar üzerinde kullanılan SLI akülere genelde TİCARİ akü de denilmektedir. Bunların normal binek arabalarında kullanımı amaçlanan muadillerine nazaran çok daha güçlü ve sağlam olması gereklidir. SAGLAMLIK DURUMU ne demektir? Bir akü...

Inhaltsverzeichnis