Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D
Bedienungsanleitung
Elektro-Vertikutierer
Operating Instructions
Electric Scarifier
Mode dʼemploi
Scarificateur électrique
Gebruiksaanwijzing
Elektrische verticuteerder
Instruzioni per lʼuso
Scarificatore elettrico
Betjeningsvejledning
El-dreven kultivator
Instrukcja obsługi
Wertykulator
Használati utasítás
A
Elektro –vertikulátor
Art.-Nr.: 34.205.10
28.06.2007
7:56 Uhr
REV
I.-Nr.: 01017
Seite 1
1200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell Royal REV 1200

  • Seite 1 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Vertikutierer Operating Instructions Electric Scarifier Mode dʼemploi Scarificateur électrique Gebruiksaanwijzing Elektrische verticuteerder Instruzioni per lʼuso Scarificatore elettrico Betjeningsvejledning El-dreven kultivator Instrukcja obsługi Wertykulator Használati utasítás Elektro –vertikulátor 1200 Art.-Nr.: 34.205.10 I.-Nr.: 01017...
  • Seite 2 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 6 Inhaltsverzeichnis Seite: 1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften 2. Aufbauübersicht und Lieferumfang 3. Beschreibung der Hinweis-Logos 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Zusammenbau des Vertikutierers 6. Einstellung der Vertikutiertiefe 7. Inbetriebnahme 8. Hinweise zum richtigen Arbeiten 9.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 7 Verpackung: 10. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um eingesetzt wird und entfernen Sie alle Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Gegenstände die erfasst und weggeschleudert ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder werden können.
  • Seite 8: Aufbauübersicht Und Lieferumfang

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 8 beschädigten Leitungen. Wird die Leitung beim kabels behindern könnten. Arbeiten beschädigt, sofort Netzstecker ziehen 39. Stellen Sie den Motor ab und ziehen sie den und dann erst den Schaden überprüfen. Die Netzstecker ab: Anschlussleitung darf erst nach dem Ziehen des bevor Sie Blockierungen lösen oder...
  • Seite 9: Beschreibung Der Hinweis-Logos

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 9 3. Beschreibung der Hinweis-Logos Ursachen hierfür sind u.a.: Risse durch Alterung der Isolation (siehe Abb. 3) Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Geräteanschlussleitung A = Achtung! Solche schadhaften Geräteanschlussleitungen Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung werden verwendet, obwohl sie aufgrund der lesen.
  • Seite 10: Zusammenbau Des Vertikutierers

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 10 Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht ver- mit einer Hand anheben und den Fangsack mit wendet werden als Antriebsaggregat für andere der anderen Hand am Handgriff nehmen und von Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art. oben einhängen (Abb.
  • Seite 11: Hinweise Zum Richtigen Arbeiten

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 11 Sie wird durch die Zugfeder in die „Zu“-Position zu- Walze auf einen Gegenstand schlägt, das Gerät ab- rückgeklappt! schalten und warten bis die Walze vollkommen still Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits- steht.
  • Seite 12: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 12 10. Ersatzteilbestellung Bei Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Art.-Nr. des Gerätes I.-Nr. des Gerätes Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteiles Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 11. Technische Daten Netzspannung: 230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme:...
  • Seite 13: Fehlersuchplan

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 13 12. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker c) durch Kundendienst- Kombination defekt werkstatt d) Anschlüsse am Motor oder...
  • Seite 14 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 14 Table of contents Page 1. General safety regulations 2. Equipment layout and items supplied 3. Description of the warning logos 4. Intended use 5. Assembling the equipment 6. Setting the working depth 7.
  • Seite 15: General Safety Regulations

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 15 removed before operation. Watch out for foreign Packaging objects during operation. Watch out for any The unit is supplied in packaging to prevent it from extension cables you may be using to operate being damaged in transit.
  • Seite 16: Equipment Layout And Items Supplied

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 16 machine for signs of damage and carry out any 45. Safety equipment must not be removed or necessary repairs before restarting and bypassed. continuing to work with the scarifier. 46. Make regular checks on the grass collecting 27.
  • Seite 17: Assembling The Equipment

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 17 Please note that our equipment has not been Scarifiers for private use are machines whose annual designed for use in commercial, trade or industrial operating time generally does not exceed 10 hours, applications.
  • Seite 18: Setting The Working Depth

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 18 power cable to the tubes of the push bars so that released, the equipment switches off. it is possible to open and shut the ejector flap Repeat this process several times so that you are (Fig.
  • Seite 19: Maintenance, Care And Storage

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 19 roller. 10. Ordering spare parts Important! The roller rotates for a few seconds after the motor is The following information should be given when switched off. Never attempt to stop the roller. In the ordering replacement parts: event that the rotating roller strikes an object, Model/type of the equipment...
  • Seite 20: Troubleshooting Guide

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 20 12. Troubleshooting guide Fault Possible causes Rectification Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch, switch/plug block c) Have machine checked by defective a customer service center d) Connections to motor...
  • Seite 21 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 21 Table des matières Page 1. Consignes de sécurité générales 2. Conception et volume de livraison 3. Description des logos de remarques 4. Utilisation conforme à lʼaffectation 5. Assemblage de lʼappareil 6. Réglage de la profondeur de travail 7.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Générales

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 22 9. Avant lʼutilisation, il faut toujours contrôler à vue Emballage : si le rouleau à couteaux est usé ou endommagé. L’appareil se trouve dans un emballage permettant 10. Lors du montage ou du démontage du rouleau à d’éviter les dommages dus au transport.
  • Seite 23: Conception Et Volume De Livraison

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 23 lʼemploi, le câble quant à dʼéventuels raccordement doivent être en caoutchouc, en endommagements et usures. Nʼutilisez jamais le C.P.V. souple ou autres matériaux thermoplasti- scarificateur lorsque les conduites sont usées ou ques de la même solidité...
  • Seite 24: Description Des Logos De Remarques

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 24 3. Description des icônes de remarque scarificateurs sont particulièrement souvent endommagées du point de vue de leur isolation. (cf. fig. 3) Les causes en sont entre autres: - des déchirures en passant par dessus la ligne A = Attention ! - des endroits écrasés lorsque le câble de Avant la mise en service, lisez le mode...
  • Seite 25: Assemblage De Lʼappareil

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 25 Le respect du mode dʼemploi joint par le producteur Montage du panier (cf. images 10-13) est la condition primordiale prélable à une utilisation Poussez les deux parties du châssis lʼun à conforme de lʼappareil.
  • Seite 26: Indications Pour Une Bonne Utilisation

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 26 Avant dʼentreprendre des réparations ou des travaux et de la dureté du sol. de maintenance sur lʼappareil, il faut vous assurer Veillez à toujours garder propre le dessous de que le rouleau à lame ne tourne pas et que lʼappareil lʼappareil et à...
  • Seite 27: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 27 A la fin de la saison, effectuez un contrôle général de lʼappareil et retirez tous les dépôts accumulés. En tout début de chaque saison, vérifier impérativement lʼétat de lʼappareil. Pour vos réparations, adressez-vous à...
  • Seite 28: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 28 12. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler la ligne et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fiche c) par atelier de service clientèle...
  • Seite 29 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 29 Inhoudsopgave Blz. 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 2. Overzicht van de opbouw en omvang van de levering 3. Beschrijving van de instructiepictogrammen 4. Reglementair gebruik 5. Assemblage van het gereedschap 6. Afstellen van de werkdiepte 7.
  • Seite 30: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 30 10. Bij de montage of demontage van de messer- Verpakking: wals moeten de instructies in acht worden ge- Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om nomen. transportschade te voorkomen. Deze verpakking is 11.
  • Seite 31: Overzicht Van De Opbouw En Omvang Van De Levering

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 31 toestel te gebruiken. Gebruik de verticuteerder bekleed zijn met dit materiaal. nooit met versleten of beschadigde kabels. Als 39. Let er op banen te vermijden die de vrije de kabel tijdens het verticuteren wordt beweging van de verlengkabel zouden kunnen beschadigd, onmiddellijk de netstekker uit het hinderen.
  • Seite 32: Beschrijving Van De Instructiepictogrammen

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 32 3. Beschrijving van de Oorzaken daarvoor zijn o.a. : - scheuren door overrijden van de kabel instructiepictogrammen (zie fig. 3) - platdrukken van de kabel wanneer de aansluitkabel van het toestel onder deuren en A = LET OP! ramen wordt geleid Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing lezen.
  • Seite 33: Assemblage Van Het Gereedschap

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 33 heggen. Het gereedschap mag evenmin worden De rubberlassen over het metalen stangenstelsel gebruikt als motorhakfrees en ook niet voor het omslaan (fig. 12). gelijkmaken van bodemverheffingen, zoals b.v. Teneinde de opvangkorf op de verticuteerder molshopen.
  • Seite 34: Instructies Voor Het Correct Werken

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 34 Let op! Open de uitlaatklep nooit terwijl de motor stoppen. Indien de draaiende wals een voorwerp nog draait. Draaiende messenwals kan leiden tot raakt, het gereedschap uitschakelen en wachten tot lichamelijk gevaar. de wals helemaal stilstaat.
  • Seite 35: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 35 10. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: type van het gereedschap artikelnr. van het gereedschap identnr. van het gereedschap wisselstuknummer van het benodigde stuk. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- gmbh.info 11.
  • Seite 36: Foutopsporing

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 36 12. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen...
  • Seite 37 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 37 Indice Pagina 1. Norme generali di sicurezza 2. Struttura generale ed elementi forniti 3. Descrizione dei simboli delle avvertenze 4. Utilizzo proprio 5. Montaggio dellʼapparecchio 6. Impostazione della profondità di lavoro 7.
  • Seite 38: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 38 cilindro delle lame non sia consumato o Imballaggio: danneggiato. L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i 10. In caso di montaggio o smontaggio del cilindro danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio delle lame bisogna rispettare le istruzioni.
  • Seite 39: Struttura Generale Ed Elementi Forniti

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 39 eliminare la trazione e collegato al gruppo 38. Le spine di accoppiamento su elementi di interruttori e connettore. Prima dellʼuso collegamento devono essere di gomma, PVC controllate che il cavo non presenti danni o segni morbido o di un altro materiale termoplastico di invecchiamento.
  • Seite 40: Descrizione Dei Simboli Delle Avvertenze

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 40 3. Descrizione dei simboli delle Eventuali cause per questo fenomeno sono: avvertenze (vedi fig. 3) - graffi a causa di un passaggio dellʼapparecchio sul cavo A = Attenzione! - schiacciamenti perché il cavo di alimentazione è Leggere le istruzioni per lʼuso prima della messa stato fatto passare sotto a porte e finestre in esercizio.
  • Seite 41: Montaggio Dellʼapparecchio

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 41 Attenzione! Visti i rischi per lʼutilizzatore, Tirate il cestello di raccolta sul telaio in metallo lʼapparecchio non deve venire usato come trituratore (Fig. 11) per sminuzzare rami tagliati da alberi ed arbusti. Tirate le linguette di gomma sul telaio in metallo Lʼapparecchio non deve inoltre venire usato come (Fig.
  • Seite 42: Avvertenze Per Lavorare In Modo Corretto

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 42 Attenzione! Non aprite mai il portello di scarico Attenzione! mentre il motore è ancora acceso. Il cilindro Dopo lo spegnimento del motore il rullo continua a rotante con le lame può causare lesioni. muoversi per qualche secondo.
  • Seite 43: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 43 10. Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: tipo di apparecchio n. art. dellʼapparecchio n. id. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info 11.
  • Seite 44: Tabella Per Lʼeliminazione Delle Anomalie

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 44 12. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) non cʼè corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da unʼofficina del servizio...
  • Seite 45 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 45 DK/N Indholdsfortegnelse Side 1. Generelle sikkerhedsforskrifter 2. Maskinoversigt og leveringsomfang 3. Beskrivelse af info-logoer 4. Formålsbestemt anvendelse 5. Samling af maskinen 6. Indstilling af arbejdsdybde 7. Ibrugtagning 8. Korrekt brug af maskinen 9.
  • Seite 46: Generelle Sikkerhedsbestemmelser

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 46 DK/N skærevalsen er slidt ned eller beskadiget. Emballage: 10. Ved på- og afmontering af skærevalsen skal Saven er pakket i en emballage for at forhindre anvisningerne følges. transportskader. Denne emballage er et råstof og kan 11.
  • Seite 47: Maskinoversigt Og Leveringsomfang

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 47 DK/N stikket er trukket ud af stikkontakten. 42. For at undgå brandfare skal motoren holdes fri 24. Kultivatoren må ikke vippes, når motoren startes, for græs, blade og mos. med mindre det er nødvendigt at løfte den. I så 43.
  • Seite 48: Formålsbestemt Anvendelse

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 48 DK/N 4. Formålsbestemt anvendelse du efterser dem. Apparatledningen skal vikles helt ud. Kontroller også apparatledningernes indføringer på stikkontakter og stikdåser for knækpunkter. Med kultivatorvalsen trækkes mos og ukrudt op af jorden med rødderne, samtidig med at jorden løsnes Maskinen er beregnet til brug i private haver.
  • Seite 49: Indstilling Af Arbejdsdybde

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 49 DK/N Påsætning af øverste del af føreskaft (se figur 7- Vigtigt! For at forhindre at kultivatoren startes ved Placer den øverste del af føreskaftet (fig. 1/pos. en fejltagelse, er føreskaftet (fig. 16/pos. 1) udstyret 5) således, at hullerne i den øverste del af med indkoblingsspærre (fig.
  • Seite 50: Eftersyn, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 50 DK/N meget vigtigt at, jord- og græsaflejringer fjernes. 10. Reservedelsbestilling Aflejringer besværliggør startprocessen og nedsætter arbejdets kvalitet. Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: På skrånende overflader skal banen gå på tværs af Maskinens typebetegnelse skråningen.
  • Seite 51: Fejlsøgningsskema

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 51 DK/N 12. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Ingen strøm i stikket a) Kontroller ledning og sikring b) Kabel defekt b) Kontroller kabel c) Kombinationsenhed kontakt-stik c) Kontakt kundeservice- defekt værksted d) Tilslutninger på...
  • Seite 52 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 52 Spis treści: strona Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Opis urządzenia i zakres dostawy Opis piktogramów Użycie zgodne z przeznaczeniem Montaż urządzenia Ustawienie głębokości roboczej Uruchomienie Wskazówki właściwej pracy Konserwacja, pielęgnacja i przechowywanie 10. Zamawianie części zamiennych 11.
  • Seite 53: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 53 Opakowanie: 11. Sprawdzić obszar roboczy i usunąć z trawy Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, przedmioty, które mogą zostać chwycone i urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie wyrzucone przez pracujące urządzenie. Przed to jest surowcem, który można użytkować...
  • Seite 54: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 54 przed wyciągnięciem wtyczki z gniazdka. * Po wjechaniu na przeszkodę. 24. Przy włączeniu silnika nie unosić urządzenia. W 41. W razie nagłej zwiększonej wibracji razie takiej konieczności tylko tyle, ile niezbędne wertykulatora należy wyłączyć...
  • Seite 55: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 55 utrzymywać z dala od wałka tnącego. przedłużający tym większa powinna być jego średnica. E= Kabel zasilający utrzymywać z dala od wałka. Przedłużacze i kabel zasilający muszą być regularnie sprawdzane, czy nie wykazują żadnych uszkodzeń. 4.
  • Seite 56: Ustawienie Głębokości Roboczej

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 56 Montaż uchwytu (patrz rys. 4 i 5) Po obydwu stronach musi zostać ustawiona ta sama Wsunąć uchwyt (rys. 4/poz.7) w przewidziany dla głębokość wertykulacji. niego otwór (rys.4) i przymocować go za pomocą 0 = Ustawienie przy transporcie i przewożeniu śrub zabezpieczających.
  • Seite 57: Wskazówki Właściwej Pracy

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 57 8. Wskazówki właściwej pracy (śruby, nakrętki itd.) były mocno przykręcone, tak ażeby Państwo mogli bezpiecznie pracować. Urządzenie przechowywać w suchym miejscu. Dla W trakcie wykonywania pracy zalecany jest długiego użytkowania kosiarki wszystkie części zachodzący na siebie system pracy.
  • Seite 58: Możliwe Usterki

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 58 12. Możliwe usterki Błąd Możliwe przyczyny Usunięcie Silnik nie pracuje a) Brak zasilania a) Sprawdzić kabel i bezpiecznik b) Uszkodzony kabel b) Skontrolować c) Uszkodzona kombinacja c) Skontrolować w włącznika wtyczki autoryzowanym serwisie d) Zerwane połączenia na d) Skontrolować...
  • Seite 59 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 59 Tartalomjegyzék: Olda 1. Általános biztonsági előírások 2. A felépítés áttekintése és a szállítás terjedelme 3. Az utasító-emblémák leírása 4. Rendeltetésszerűi használat 5. A készülék összeszerelése 6. A munkamélység beállítása 7. Beüzemeltetés 8.
  • Seite 60: Általános Biztonsági Előírások

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 60 Csomagolás: tárgyakat el, amelyek el lehetnének kapva vagy A szállítási károk megakadályozásához a készülék hajítva. A használat előtt el kellene távolítani egy csomagolásban található. Ez a csomagolás minden idegen testet a pázsitról, a használat nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 61: A Felépítés Áttekintése És A Szállítás Terjedelme

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 61 megérinteni. mielőtt kieresztené a blokkolásokat vagy 23. A motor indításánál nem szabad a készüléket eltávolítaná az eldugulásokat. megdönteni, csak esetleg akkor, ha az eljárásnál mielőtt tisztítaná, felülvizsgálná a készüléket meg kell emelni a készüléket. Ebben az esetben vagy mielőtt munkákat végezne el a készüléken.
  • Seite 62: Rendeltetésszerűi Használat

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 62 vagy a lábujait. A karbantartási munkák előtt, lenniük. tisztításoknál vagy ha a kábel összekúszálódott vagy megsérült akkor kapcsolja ki a készüléket A készülékcsatlakoztatási vezetéknek legalább és húzza ki a hálózati csatlakozót. A hálózati H05RN-F típusúnak és 3-eresnek kell lennie.
  • Seite 63: A Készülék Összeszerelése

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 63 5. A készülék összeszerelése 6. A munkamélység beállítása (lásd a 14-es képet) A leszállításnál a készülék szét van szerelve. A felfogókosárnak és a komplett tolófülnek a készülék A vertikulálómélység beállítása a két elülső keréken használata előtt már fel kell szerelve lennie.
  • Seite 64: Utasítások A Helyes Munkához

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 64 szabad a készülékkel vertikulálni. 9. Karbantartás, ápolás és tárolás Legyen különössen óvatos a hátrafelé való Karbantartási és tisztítási munkákat a készüléken, mozgásnál és a készülék húzásánál, megbotlás valamint a védőberendezések levevését csak egy veszélye! nyugalmi állapotban levő...
  • Seite 65: Technikai Adatok

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 65 11. Technikai adatok Hálózati feszültség: 230V ~ 50Hz Teljesítményfelvétel: 1200 W Munkaszélesség: 31 cm A kések száma: 8 Dupplakés Mélységelállítás: -3 / 3 / 7 / 9 mm Hangnyomásmérték L 85 dB(A) Hangteljesítménymérték L 99 dB(A) Kéz-karrezgés a...
  • Seite 66: Hibakeresési Terv

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 66 12. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem indul a motor a) Nincs áram a dugóban a) Leellenőrizni a vezetéket és a biztosítékot b) Defekt a kábel b) Leellenőrizni c) Defekt a kapcsoló dugó c) A vevőszolgáltatásműhely által kombináció...
  • Seite 67: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro Vertikutierer REV 1200 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG: = 96 dB;...
  • Seite 68 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 68 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Zastrzega się...
  • Seite 69 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 69 La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
  • Seite 70 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 70 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 71 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 71 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 72 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 72 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Seite 73 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 73 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,436 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
  • Seite 74: Guarantee Certificate

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 74 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 75: Bulletin De Garantie

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 75 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 76: Garantiebewijs

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 76 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 77 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 77 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 78 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 78 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 79 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 79 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 80 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 80 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Seite 81: Garantieurkunde

    Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 81 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 82 Anleitung_REV_1200_SPK1:Anleitung NVK 1400 D 28.06.2007 7:56 Uhr Seite 82 EH 06/2007...

Diese Anleitung auch für:

34.205.10

Inhaltsverzeichnis