Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Protac Kugledynen
DK - Brugsvejledning
GB - Directions for use
DE - Gebrauchsanweisung
FI - Käyttöohje
FR - Mode d'emploi
NL - Gebruiksaanwijzing
SE - Bruksanvisning
ES - Instrucciones de uso
IT - Istruzioni
www.protac.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Protac Kugledynen

  • Seite 1 Protac Kugledynen ™ DK - Brugsvejledning GB - Directions for use DE - Gebrauchsanweisung FI - Käyttöohje FR - Mode d’emploi NL - Gebruiksaanwijzing SE - Bruksanvisning ES - Instrucciones de uso IT - Istruzioni www.protac.dk...
  • Seite 3 Protac Kugledynen Calm ™ Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer at du har fået et originalt, dansk designet produkt udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere. Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjælpemidler til sund- hedssektoren i Danmark, Europa og Australien.
  • Seite 4 øget sansestimuli til kroppen. Protac Kugledynen bruges til personer med stress for at give ro, tryghed og en bedre krops- fornemmelse. Dynen bruges både til at sove med og i løbet at dagen. Personer med stress har ofte svært ved at mærke kroppen og dermed falde i søvn om aftenen.
  • Seite 5: Anvendelse Af Produktet

    Anvendelse af produktet Protac Kugledynen leveres med et smudsbetræk uden på. Brugeren skal derudover lægge et almindeligt dynebetræk på kugledynen. Hvis kunden beholder dynen tages smudsbe- trækket af. Protac Kugledynen bruges som en almindelig dyne til at sove med. Pak den tæt ind til kroppen, så...
  • Seite 6 16 kg, med vaskepulver uden blegemiddel - se i øvrigt vaskeanvisning i dynen. • Kugledynen varenr. 100-119 med Polypropylenkugler kan deles i to og vaskes i en vaskemaskine min. 6 kg. med vaskepulver uden blegemiddel - se i øvrigt vaskeanvis- ning i betrækket.
  • Seite 7: Transport Og Opbevaring

    - se i øvrigt vaskeanvisning i dynen. Protac Kugledynen Calm • Kugledynen varenr. 100-301, 100-302 kan deles i to og vaskes i en vaskemaskine min. 6 kg, med vaskepulver uden blegemiddel - se i øvrigt vaskeanvisning i dynen.
  • Seite 8 Patent: Protac Kugledynen Calm er Brugsmodelregistreret Protac Kugledynen Flexible er Brugsmodelregistreret CE-mærket: Protac Kugledynen er CE-mærket efter: EN 12182:2012 Brandtest: NT FIRE 037: 1988. Service informationer Der må ikke bruges andre kugler i Protac Kugledynen end de af fabrikanten brugte.
  • Seite 9 Vejledning - dagligt eftersyn af Protac Kugledynen inden anvendelse Check Bemærkning • Kugledynen ser intakt ud • Ingen tegn på huller, beskadigelser i stof og syninger Protac A/S Kystvejen 17, 1. DK- 8000 Aarhus C Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk...
  • Seite 10: General Precautions

    Protac has developed, produced and sold sensory-stimulating aids to the healthcare sector in Denmark, the rest of Europe and Australia since 1994. Protac products are developed on the basis of theories on sensory integration, and are sup- ported by extensive research, documentation and case studies.
  • Seite 11 Furthermore, the patient benefits from enhanced body awareness. The Protac Ball Blanket is used by ADHD and autism sufferers to sleep with, and as a source of comfort during the daytime. The pressure and weight of the balls impart sensory stimuli which help define the body, giving comfort and calm.
  • Seite 12: Using The Product

    Using the product The Protac Ball Blanket is supplied with a dust cover. An ordinary duvet cover should be used over this. The dust cover shall be removed if the custumer keeps the blanket. The Protac Ball Blanket is used in the same way as an ordinary duvet for sleeping.
  • Seite 13: Product Service Life

    Responsibility for using the product beyond the stated service life rests with the user. Cleaning All Protac Ball Blankets can be washed. The regularity and need for washing depends on use. See below for washing and cleaning instructions. Protac Ball Blanket, Classic •...
  • Seite 14: Maintenance

    If you are not using the blanket, store it carefully in its case to protect from damp and dirt. Disposal Protac Ball Blanket can be broken down into the following components for disposal: Plastic and textile. All components can be disposed of as combustible refuse.
  • Seite 15: Symbol Explanation

    CE-approval: The Protac Ball Blanket has CE-approval according to: EN 12182:2012 Fire test: BS 7175: 1989 (2008) Ignition Sources 0 and 1 BS 5852: 1990 BS EN 1021 1/2 Service information No other balls can be used in a Protac Ball Blanket than those used by the manufacturer.
  • Seite 16 No. Check Remarks • Blanket appears intact • No sign of holes, damage to the textile or seams Protac A/S Kystvejen 17, 1. DK- 8000 Aarhus C Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Dealer list: Please refer to: www.protac.dk/kontakt...
  • Seite 17: Allgemeine Vorsichtsregeln

    Protac Kugeldecke Calm ™ Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von Protac entschieden. Protac garantiert, dass Sie ein in Dänemark designtes Originalprodukt erhalten, das in Zusammenarbeit mit fachlich versi- erten Sparringspartnern entwickelt worden ist. Protac hat seit 1994 die Sinne stimulierende Hilfsmittel entwickelt, hergestellt und an das Gesundheitswesen in Dänemark, Europa und Australien verkauft.
  • Seite 18: Zweck Und Anwendungsbereiche Des Produkts

    Spastik gedämpft und der Körper beruhigt wird. Außerdem verbessert sich das Körper- gefühl des Patienten. Bei Personen mit ADHD und Autismus wird die Protac Kugeldecke sowohl beim Schlafen als auch tagsüber verwendet. Die Decke stimuliert durch Schwere und Druck der Kugeln die Sinne.
  • Seite 19: Anwendung Des Produkts

    Anwendung des Produkts Die Protac Kugeldecke wird mit einem Schutzbezug geliefert. Der Benutzer muss die Kugeldecke außerdem mit einem normalen Bezug beziehen. Falls der Benutzer die Decke behält, wird der Schutzbezug entfernt. Die Protac Kugeldecke wird als normale Decke zum Schlafen verwendet.
  • Seite 20: Lebensdauer Des Produkts

    Produkt über die angegebene Lebensdauer hinaus verwendet werden kann. Reinigung Sämtliche Protac Kugeldecken können gewaschen werden. Intervall und Bedarf für die Wäsche hängen von Anwendung und Gebrauch ab. Bei Wäsche und Sauberhaltung der Kugeldecke ist die untenstehende Anleitung zu befolgen.
  • Seite 21: Transport Und Aufbewahrung

    Pflege Es wird empfohlen, die Decke regelmäßig zum Lüften aufzuhängen. Transport und Aufbewahrung Die Protac Kugeldecke wird in einer smarten Tragetasche geliefert, sodass sie einfach zu hand- haben ist. Die Protac Kugeldecke ist bei der Lieferung gebrauchsbereit. Die Kugeldecke ist beim Transport in eine Tragetasche und eine Kunststofffolie eingepackt, die vor Schmutz und Feuchtigkeit schützt.
  • Seite 22: Serviceinformationen

    Für die Protac Kugeldecke Flexible ist als Gebrauchsmuster registriert CE-Kennzeichnung: Die Protac Kugeldecke verfügt über eine CE-Kennzeichnung gemäß: EN 12182:201 Prüfverfahren: NT FIRE 037: 1988. Serviceinformationen In der Protac Kugeldecke dürfen nur die auch vom Hersteller verwendeten Kugeln verwendet werden.
  • Seite 23 Anleitung für die tägliche Durchsicht der Protac Kugeldecke vor der Anwendung Kontrolle Anmerkung • Die Kugeldecke sieht intakt aus • Keine Anzeichen von Löchern und Beschädigungen im Stoff und an den Nähten Protac A/S Kystvejen 17, 1. DK- 8000 Aarhus C Tel.: 86 19 41 03...
  • Seite 24 Protac on vuodesta 1994 lähtien kehittänyt, tuottanut ja myynyt aisteja stimuloivia terveyden- hoitoalan apuvälineitä Tanskaan, Eurooppaan ja Australiaan. Protacin tuotteita kehitetään sensorista integraatiota koskevien teorioiden pohjalta ja ne on dokumentoitu hyvin sekä...
  • Seite 25 Spastisuus vaimenee pallojen painosta ja paineesta ja rauhoittaa aivovaurioista kärisviä potilaita. Lisäksi potilas saa paremman kehotuntuman. ADHD:sta ja autismista kärsivillä henkilöillä Protac pallopeittoa käytetään sekä nukkuessa että päivän aikana. Peitto antaa pallojen painon ja paineen avulla ärsykkeitä, jotka rajaavat kehoa ja luovat turvallisuuden tunnetta ja rauhaa.
  • Seite 26: Tuotteen Käyttäminen

    Tuotteen käyttäminen Protac pallopeitto toimitetaan likaa hylkivällä päällisellä. Lisäksi pallopeitto on laitettava tavalli- seen pussilakanaan. Mikäli asiakas pitää peiton, siitä poistetaan likaa hylkivä päällinen. Protac pallopeittoa käyte- tään nukuttaessa tavallisen peiton tapaan. Aseta se tiiviisti lähelle kehoa niin, että huomaat selvästi pei- ton pallot.
  • Seite 27 Yllä mainitun eliniän jälkeen käytettävät tuotteet on arvioitava tulevan käytön varalta. Käyttä- jä vastaa tuotteen käyttökelpoisuuden jatkuvasta arvioinnista mainitun eliniän jälkeen. Puhdistaminen Kaikki Protac pallopeitot ovat pesunkestäviä. Pesutiheys ja -tarve riippuu peiton käyttötavasta ja -ajasta. Noudata seuraavia ohjeita pallopeiton pesussa. Protac pallopeitto Classic •...
  • Seite 28: Kuljetus Ja Säilytys

    Kuljetettaessa pallopeitto pakataan kantolaukkuun ja suojamuoviin, joka suojaa peittoa lialta. Säilytä peitto kantolaukussa kun se ei ole käytössä. Näin suojaat sen lialta. Hävittäminen Protac pallopeitto voidaan hävitettäessä jakaa seuraaviin yksittäisiin osiin: Muovi ja kangas Kaikki osat voidaan hävittää palavien jätteiden mukana. Jätteet on hävitettävä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
  • Seite 29: Symbolien Selitys

    50 cm Patentti: Protac pallopeitto Calmin hyödyllisyysmalli on rekisteröity Protac pallopeitto Flexiblen hyödyllisyysmalli on rekisteröity CE-merkintä: Protac pallopeiton CE-merkintä on tehty seuraavan mukaisesti: EN 12182:2012 Palotesti: NT FIRE 037: 1988. Huoltotiedot Protac pallopeitossa ei saa käyttää muita, kuin valmistajan käyttämiä palloja.
  • Seite 30 Opastus Protac pallopeiton päivittäiseen, käyttöä edeltävään tarkastukseen Nro Tarkastus Huomautus • Pallopeitto näyttää ehjältä • Peitossa ei näy reikiä, kankaassa tai ompeleissa ei näy vikoja Protac A/S Kystvejen 17, 1. DK- 8000 Aarhus C Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Jälleenmyyjäluettelo:...
  • Seite 31: Précautions Générales

    Calm ™ Vous avez choisi un produit de qualité Protac. Protac garantit votre achat d’un produit danois original, conçu et développé en consultation avec des experts. Protac développe, fabrique et commercialise des aides à la stimulation sensorielle pour le sec- teur de la santé...
  • Seite 32 La couette Protac Ball Blanket a été développée pour aider les personnes souffrant de troubles fonctionnels. Les enfants, les adultes et les personnes âgées peuvent tirer profit de la couette Protac Ball Blanket : • Lésions cérébrales, y compris spasticité, chorée de Huntington, maladie de Parkinson et autres affections •...
  • Seite 33: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit La couette Protac Ball Blanket est livrée avec une protection antipoussière. Une housse de couette ordinaire devrait être enfilée par-dessus. La protection antipoussière peut être retirée par les particuliers. La couette Protac Ball Blanket s’utilise de la même façon qu’un duvet ordi-...
  • Seite 34: Durée De Vie Du Produit

    La responsabilité d’utiliser le produit au-delà de la durée de vie indiquée incombe à l’utilisateur. Nettoyage Toutes les couettes à billes Protac sont lavables. Les besoins et la fréquence de lavage dépendent de l’utilisation. Voir ci-après les instructions de lavage et de nettoyage. Protac Ball Blanket Classic •...
  • Seite 35: Entretien

    Si vous n’utilisez pas la couette, stockez-la soigneusement dans sa mallette pour la protéger de l’humidité et des salissures. Élimination La couette Protac Ball Blanket contient les composants suivants qui peuvent être séparés aux fins d’élimination : plastique et textile. Tous les composants peuvent être jetés en tant que déchets incinérables.
  • Seite 36: Légende Des Symboles

    Brevet : Protac Ball Blanket Calm est déposée en tant que modèle d’utilité Protac Ball Blanket Flexible est déposée en tant que modèle d’utilité Marquage CE : la couette Protac Ball Blanket est homologuée CE conformément à la norme EN 12182:2012 Résistance au feu : NT FIRE 037 : 1988.
  • Seite 37 Guide d’inspection quotidienne de la couette Protac Ball Blanket avant utilisation N° Contrôle Remarques • La couette parait intacte • Aucun signe de trous, dommages sur le textile ou les coutures Protac A/S Kystvejen 17, 1. DK- 8000 Aarhus C Tel.: 86 19 41 03...
  • Seite 38 Protac Ball Blanket Calm ™ U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Protac. Protac garandeert dat u een origineel Deens product hebt gekocht, ontworpen in overleg met deskundigen. Sinds 1994 ontwikkelt en produceert Protac hulpmiddelen die de zintuigen stimuleren. De producten worden verkocht aan de zorgsectoren in Denemarken, overige Europese landen en Australië.
  • Seite 39 Bij mensen die leiden aan ADHD en autisme wordt de Protac bolletjesdeken ’s nachts gebruikt om beter te slapen en overdag om rust te bieden. De druk en het gewicht van de bolletjes veroorzaken sensorische prikkels die kunnen helpen het lichaam af te bakenen, wat ontspanning en kalmte brengt.
  • Seite 40: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken De Protac bolletjesdeken wordt geleverd met een stofhoes. Hier overheen moet een gewone dekbedhoes worden gebruikt. Bij particulier gebruik kan de stofhoes worden verwijderd. De Protac bolletjesdeken wordt bij het slapen op dezelfde manier als een gewoon dekbed gebruikt.
  • Seite 41: Algemene Voorzorgsmaatregelen

    De verantwoordelijkheid om het product langer te gebruiken dan de vermelde levensduur, ligt bij de gebruiker. Reiniging Alle Protac bolletjesdekens kunnen worden gewassen. De frequentie en noodzaak om te wassen hangt af van het gebruik. Zie de hieronder genoemde was- en reinigingsinstructies. Protac Ball Blanket Classic •...
  • Seite 42: Opslag En Transport

    Als u de deken niet gebruikt, berg hem dan zorgvuldig op in de draagkoffer om hem tegen vocht en vuil te beschermen. Afvalverwerking De Protac bolletjesdeken kan in verband met de afvalverwerking in de volgende onderdelen worden gesplitst: plastic en textiel Alle onderdelen kunnen worden verwerkt als verbrandbaar afval.
  • Seite 43: Verklaring Van Symbolen

    De Protac Ball Blanket Flexible is geregistreerd als een gebruiksmodel CE-markering: De Protac Ball Blanket heeft een CE-markering volgens: EN 12182:2012 Crash test: NT FIRE 037: 1988. Service-informatie Er kunnen geen andere bolletjes in een Protac bolletjesdeken worden gebruikt dan de bolletjes die door de fabrikant worden gebruikt.
  • Seite 44 Richtlijnen voor dagelijkse controle van de Protac bolletjesdeken voor gebruik Controleer Opmerkingen • Deken lijkt intact • Geen zichtbare gaten, schade aan de stof of naden Protac A/S Kystvejen 17, 1. DK- 8000 Aarhus C Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk...
  • Seite 45 Protac Bolltäcket Calm ™ Du har valt en kvalitetsprodukt från Protac. Protac garanterar att du har fått en originalpro- dukt, designad i Danmark och utvecklad tillsammans med yrkeskunniga samarbetspartner. Protac har sedan 1994 utvecklat, tillverkat och sålt sinnesstimulerande hjälpmedel till hälso- och sjukvårdssektorn i Danmark, Europa och Australien.
  • Seite 46 Dessutom får patienten en bättre kroppsuppfattning. Personer med ADHD och autism kan använda Protac bolltäcke att sova med men även under dagtid. Genom bollarnas tyngd och sinnesstimulerande tryck hjälper täcket till att avgränsa kroppen och skapa ro och trygghet.
  • Seite 47: Användning Av Produkten

    Användning av produkten Protac bolltäcke levereras med ett skyddstyg utvändigt. Dessutom ska ett vanligt påslakan användas utanpå bolltäcket. Om kunden behåller täcket ska skyddstyget tas av. Protac bolltäcke används som ett vanligt täcke att sova med. Täcket ska ligga tätt mot kroppen så att bol- larna känns tydligt.
  • Seite 48: Produktens Livslängd

    5 år. Rengöring Alla Protac bolltäcken kan tvättas. Intervall och behov av tvätt beror på hur mycket och ofta täcket används. Vid tvätt och rengöring av bolltäcket, följ nedanstående anvisningar. Protac Bolltäcket Classic •...
  • Seite 49: Transport Och Förvaring

    Vid fläckborttagning med fläckborttagningsmedel, prova först på ett ställe som inte syns för att se om tyget tar skada eller om färgen påverkas. Protac rekommenderar inte användning av fläckborttagningsmedel. Protac reserverar sig mot ersättning vid felaktig hantering med avseende på tvätt och under- håll. Underhåll Vi rekommenderar att täcket regelbundet hängs ut för luftning.
  • Seite 50 50 cm Patent: Protac bolltäcke Calm är nyttighetsmodellregistrerat Protac bolltäcke Flexible är nyttighetsmodellregistrerat CE-märkning: Protac bolltäcke är CE-märkt enligt: EN 12182:2012 Kraschtestad: NT FIRE 037: 1988. Serviceupplysningar I Protac bolltäcke får inga andra bollar än de som används av tillverkaren användas.
  • Seite 51 Anvisningar - för daglig tillsyn av Protac bolltäcke före användning Kontrollera Anmärkning • Bolltäcket ser intakt ut • Inga tecken på hål eller skador på tyg eller sömmar Protac A/S Kystvejen 17, 1. DK- 8000 Aarhus C Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk...
  • Seite 52: Es - Instrucciones De Uso

    Durante su proceso de producción, Protac se centra principalmente en la protección del medio ambiente y la seguridad. Las bolas de plástico Protac cuentan con certificación TÜV y el algodón y los textiles ignífugos con certificación OEKO.
  • Seite 53 Propósito del producto y ámbitos de aplicación La integración sensorial es la idea detrás del desarrollo de todos los productos Protac. La teo- ría surgió en la década de 1970 en los EE.UU. y fue desarrollada por A. Jean Ayres, terapeuta ocupacional y psicólogo.
  • Seite 54 Usando el producto El Protac Ball Blanket se suministra con una funda antipolvo. Sobre esta se debe utilizar una fun- da de edredón común. Los propietarios particulares pueden retirar la funda antipolvo. El Protac Ball Blanket se utiliza para dormir de la misma manera que un edredón común.
  • Seite 55: Vida Útil Del Producto

    útil establecida recaerá en el usuario. Limpieza Todos los Protac Ball Blankets pueden lavarse. La regularidad y la necesidad de lavado depen- derá del uso. Véase más abajo para consultar las instrucciones de limpieza y lavado. Protac Ball Blanket, Classic •...
  • Seite 56 Para eliminar manchas utilizando un quitamanchas, se deberá probar primero en una zona que no sea visible para comprobar si este produce daños al tejido o decoloración. Protac no recomienda el uso de quitamanchas. Protac no se hace responsable de los daños causados por un lavado y mantenimiento incorrec- tos. Mantenimiento Recomendamos tender el edredón regularmente para que se airee.
  • Seite 57: Explicación De Los Símbolos

    Marca CE: El Protac Ball Blanket ha recibido la marca CE de conformidad con: EN 12182:2012 Ensayos de incendio: NT FIRE 037: 1988. Información del servicio No se puede utilizar ningún otro tipo de bolas en un Protac Ball Blanket más que las utilizadas por el fabricante.
  • Seite 58 Guía para la inspección diaria del Protac Ball Blanket antes del uso N.º Comprobar Comentarios • El edredón no presenta alteraciones. • No hay indicios de agujeros, daños en el tejido o en las costuras. Protac A/S Kystvejen 17, 1.
  • Seite 59: Precauzioni Generali

    Nell’ambito del suo processo di produzione, Protac è estremamente attenta alla tutela ambientale e alla sicurezza. Le sfere di plastica Protac sono omologate TÜV mentre il cotone e i tessuti ignifughi sono certificati OEKO.
  • Seite 60 Inoltre, il paziente beneficia di una maggiore consape- volezza del proprio corpo. La Protac Ball Blanket viene usata nei casi di ADHD e autismo sia durante il sonno notturno sia durante il giorno, come fonte di benessere. La pressione e il peso delle sfere trasmettono stimoli sensoriali che aiutano a definire il corpo, garantendo benessere e tranquillità.
  • Seite 61: Uso Del Prodotto

    Uso del prodotto La Protac Ball Blanket viene fornita con un rivestimento antipolvere, sopra il quale si applica generalmente un normale copripiumino. Il rivestimento antipolvere può essere rimosso autonomamente. La Protac Ball Blanket viene usata proprio come un nor- male piumino. Avvolgetela...
  • Seite 62 La responsabilità per l’uso del prodotto oltre la durata di vita indicata spetta all’utente. Pulizia Tutte le coperte a sfera Protac possono essere lavate. La regolarità e la necessità di lavaggio dipende dall’uso. Vedi sotto per le istruzioni di lavaggio e pulizia. Protac Ball Blanket Classic •...
  • Seite 63: Manutenzione

    Se non si utilizza la coperta, riporla con cura nella sua custodia per proteggerla da sporco e umidità. Smaltimento Per lo smaltimento, la Protac Ball Blanket può essere separata nelle parti qui elencate: plastica e tessuti. Tutti i componenti possono essere smaltiti come rifiuti combustibili.
  • Seite 64: Informazioni Sull'assistenza

    Approvazione CE: la Protac Ball BLanket ha ricevuto l’approvazione CE in conformità a: EN 12182:2012 Prova al fuoco: NT FIRE 037: 1988. Informazioni sull’assistenza Per la Protac Ball Blanket non possono essere usate sfere diverse da quelle utilizzate dal pro- duttore.
  • Seite 65 Guida - al controllo giornaliero della Protac Ball Blanket prima dell’uso Controllo Osservazioni • La coperta appare intatta • Nessun segno di fori o danni al tessuto o alle cuciture Protac A/S Kystvejen 17, 1. DK- 8000 Aarhus C Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk...
  • Seite 68 3 - 9 10 - 16 17 - 23 24 - 30 31 - 37 38 - 44 45 - 51 52 - 58 59 - 65...

Inhaltsverzeichnis