Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KneedMe:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Protac KneedMe
®
DK - Brugsvejledning
GB - Directions for use
DE - Gebrauchsanweisung
FI - Käyttöohje
FR - Mode d'emploi
NL - Gebruiksaanwijzing
SE - Bruksanvisning
ES - Instrucciones de uso
IT - Istruzioni
www.protac.dk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Protac KneedMe

  • Seite 1 Protac KneedMe ® DK - Brugsvejledning GB - Directions for use DE - Gebrauchsanweisung FI - Käyttöohje FR - Mode d’emploi NL - Gebruiksaanwijzing SE - Bruksanvisning ES - Instrucciones de uso IT - Istruzioni www.protac.dk...
  • Seite 3 DK - Brugsvejledning Protac KneedMe ® Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer at du har fået et originalt, dansk designet produkt, udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere. Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjælpemidler til sund- hedssektoren i Danmark, Europa og Australien.
  • Seite 4 • Brug af vaskepose anbefales. Ved fjernelse af pletter, hvor der tænkes anvendt pletfjerningsmiddel, forsøg da først på et sted, som ikke er synligt, for at se om stoffet vil tage skade, eller farve vil blive påvirket. Protac anbefaler ikke brug af pletfjerningsmidler.
  • Seite 5 Kontroller Protac KneedMe® hver gang det anvendes, for fejl og mangler, samt gennemgå en gang årligt knætæppets syninger, lynlåse, stof, kugler og knætæppets generelle tilstand. Hvis man bliver opmærksom på en alvorlig fejl og mangler, skal Protac KneedMe® tages ud af brug, indtil fejl er udbedret og sikkerhed genoprettet.
  • Seite 6 Standarder: Efterlever generelle krav til hjælpemidler ift. følgende harmoniserede standarder: Klinisk evaluering: EN 12182:2012 Risikoanalyse: DS/EN ISO 14971 Service informationer Der må ikke bruges andre kugler i Protac KneedMe® end de af fabrikanten brugte. Vejledning - dagligt eftersyn af Protac KneedMe® inden anvendelse Check Bemærkning...
  • Seite 7 Key to label symbols: please refer to Key to symbols General precautions Safety Please note that the Protac KneedMe® is not intended as a restriction of personal freedom or as a safety device. • If a user’s movements or impaired cognitive abilities accidentally cause the blanket to unfasten, we recommend keeping the user under supervision.
  • Seite 8 Products used beyond the aforementioned service life should be assessed for further use. Responsibility for using the product beyond the stated service life rests with the user. Cleaning Protac KneedMe® blankets can be washed. The regularity and need for washing depends on use. See below for washing and cleaning instructions. Protac KneedMe®...
  • Seite 9 Maintenance We recommend airing the blanket regularly. Check the Protac KneedMe® every time it is used for defects and deficiencies, and inspect the seams, zip, fabric, balls and general condition once a year. If any serious defects are found, with- draw the blanket from use until repairs have been made and it is safe to use again.
  • Seite 10 Clinical evaluation: EN 12182:2012 Risk analysis: DS/EN ISO 14971 Service information No other balls can be used in a Protac KneedMe® blanket than those used by the manufacturer. Guide - to daily inspection of the Protact KneedMe® before use No. Check Remarks •...
  • Seite 11 DE - Gebrauchsanweisung Protac KneedMe ® Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von Protac entschieden. Protac garantiert, dass Sie ein in Dänemark designtes Originalprodukt erhalten, das in Zusammenarbeit mit Fachleuten entwickelt wurde. Protac hat seit 1994 die Sinne stimulierende Hilfsmittel entwickelt, hergestellt und an das Gesund- heitswesen in Dänemark, Europa und Australien verkauft.
  • Seite 12 Anwendung und Gebrauch ab. Bei Wäsche und Sauberhaltung die Protac KneedMe® ist die unten- stehende Anleitung zu befolgen. Protac KneedMe® • Die Protac KneedMe® kann in einer Waschmaschine mit einer Mindestkapazität von 6 KG mit Waschpulver ohne Bleichmittel gewaschen werden. Siehe im Übrigen die Waschanleitung im Bezug.
  • Seite 13 Fehler und Mängel beseitigt sind und die Sicherheit wiederhergestellt ist. Transport und Aufbewahrung Die Protac KneedMe® wird in einer smarten Tragetasche geliefert, sodass sie einfach zu handhaben ist. Die Protac KneedMe® ist bei der Lieferung gebrauchsbereit. Wenn die Kniedecke nicht gebraucht wird, muss sie ordentlich in der Tragetasche aufbewahrt werden, sodass sie vor Schmutz und Feuchtigkeit geschützt ist.
  • Seite 14 Standards: Entspricht den allgemeinen Anforderungen für Hilfsmittel nach folgenden Standards: Klinische Bewertung: EN 12182:2012 Risikomanagement: DS/EN ISO 14971 Serviceinformationen In der Protac Kniedecke dürfen nur die auch vom Hersteller verwendeten Kugeln verwendet werden. Anleitung für die tägliche Durchsicht die Protac KneedMe® vor der Anwendung Kontrolle Anmerkung •...
  • Seite 15 Protac on vuodesta 1994 lähtien kehittänyt, tuottanut ja myynyt aisteja stimuloivia terveydenhoi- toalan apuvälineitä Tanskaan, Eurooppaan ja Australiaan. Protacin tuotteita kehitetään sensorista integraatiota koskevien teorioiden pohjalta ja ne on dokumentoitu hyvin sekä...
  • Seite 16 Yllä mainitun eliniän jälkeen käytettävät tuotteet on arvioitava tulevan käytön varalta. Käyttäjä vastaa tuotteen käyttökelpoisuuden jatkuvasta arvioinnista mainitun eliniän jälkeen. Puhdistaminen Protac KneedMe® on pesunkestävä. Pesutiheys ja -tarve riippuvat peiton käyttötavasta ja -ajas- ta. Noudata seuraavia ohjeita Protac KneedMe® pesussa. Protac KneedMe®...
  • Seite 17 Huolto Suosittelemme polvipeitteen tuulettamista tasaisin väliajoin. Tarkista aina ennen käyttöä, ettei Protac KneedMe® -peitteessä esiinny vikoja tai puutteita. Tarkista kerran vuodessa peitteen ompeleet, vetoketju, kangas, pallot ja polvipeitteen yleistila. Mikäli Protac KneedMe® -peitteessä havaitaan vakava vika tai puute on peite poistettava käytöstä, kunnes vika on korjattu ja peittoa on taas turvallista käyttää.
  • Seite 18 Standardit: vastaa apuvälineille asetettuja yleisiä vaatimuksia seuraavien harmonisoitujen standardien mukaisesti: Kliininen arviointi: EN 12182:2012 Riskianalyysi: DS/EN ISO 14971 Huoltotiedot Protac KneedMe® -peitteessä ei saa käyttää muita, kuin valmistajan käyttämiä palloja. Opastus Protac KneedMe® -peitteen päivittäiseen, käyttöä edeltävään tarkastukseen Nro Tarkastus Huomautus •...
  • Seite 19 Protac KneedMe ® Vous avez choisi un produit de qualité Protac. Protac garantit votre achat d’un produit danois ori- ginal, conçu et développé en consultation avec des experts. Protac développe, fabrique et commercialise des aides à la stimulation sensorielle pour le secteur de la santé...
  • Seite 20 La responsabilité d’utiliser le produit au-delà de la durée de vie indiquée incombe à l’utilisateur. Nettoyage La mini-couverture Protac KneedMe® peut être lavée. Les besoins et la fréquence de lavage dépendent de l’utilisation. Voir ci-après les instructions de lavage et de nettoyage.
  • Seite 21 Entretien Nous recommandons d’aérer la mini-couverture régulièrement. Vérifier à chaque utilisation si la mini-couverture Protac KneedMe® ne présente pas d’anomalies. Inspecter les coutures, le zip, le tissu, les billes et l’état général une fois par an. En cas de défauts graves, ne plus utiliser la mini-couverture jusqu’à...
  • Seite 22 : Évaluation clinique : EN 12182:2012 Gestion des risques : DS/EN ISO 14971 Informations de service Seules les billes du fabricant peuvent être utilisées dans une mini-couverture Protac KneedMe®. Guide d’inspection quotidienne de la mini-couverture Protac KneedMe® avant utilisation N°...
  • Seite 23 Algemene voorzorgsmaatregelen Veiligheid Merk op dat het Protac KneedMe® schootkleed niet is bedoeld als een middel om de persoonlijke vrij- heid te beperken of als veiligheidsvoorziening. • Als het schootkleed door de bewegingen van de gebruiker of zijn/haar verminderde cogni- tieve vermogens incidenteel losraakt, adviseren wij de gebruiker onder toezicht te houden.
  • Seite 24 • Wij adviseren de meegeleverde waszak te gebruiken bij het wassen. Als u een vlekkenverwijderaar wilt gebruiken om vlekken te verwijderen, probeer dan eerst op een stuk- je stof dat niet zichtbaar is of het middel geen beschadiging of verkleuring veroorzaakt. Protac beveelt het gebruik van vlekkenverwijderaars niet aan.
  • Seite 25 Als u het schootkleed niet gebruikt, berg het dan zorgvuldig op in de meegeleverde tas om hem tegen vocht en vuil te beschermen. Afvalverwerking Het Protac KneedMe® schootkleed kan in verband met de afvalverwerking in de volgende onderdelen worden gesplitst: Plastic en textiel Alle onderdelen kunnen worden verwerkt als verbrandbaar afval.
  • Seite 26 Klinische evaluatie: EN 12182:2012 Risicoanalyse: DS/EN ISO 14971 Service-informatie Er kunnen geen andere ballen in een Protac KneedMe® schootkleed worden gebruikt dan de ballen die door de fabrikant worden gebruikt. Richtlijnen voor dagelijkse controle van het Protac KneedMe® schootkleed voor gebruik...
  • Seite 27 Symbolförklaring på etiketten: se punkten Symbolförklaring Allmänna försiktighetsregler Säkerhet Var uppmärksam på att Protac KneedMe® inte är avsett som en inskränkning av personlig frihet eller som en säkerhetsanordning. • Om en användares rörelser eller nedsatta kognitiva förmåga oavsiktligt medför att knätäcket lossnar rekommenderar vi också...
  • Seite 28 5 år. Rengöring Protac KneedMe® kan tvättas. Intervall och behov av tvätt beror på hur mycket och ofta täcket används. Vid tvätt och rengöring av knätäcket, följ nedanstående anvisningar.
  • Seite 29 Underhåll Vi rekommenderar att knätäcket vädras regelbundet. Kontrollera varje gång Protac KneedMe® används att det inte har några fel eller brister och gå igenom knätäckets sömmar, blixtlås, tyg, bollar och allmänna skick en gång om året. Om allvar- liga fel eller brister upptäcks ska man sluta använda Protac KneedMe® tills felet är åtgärdat och säkerheten återställd.
  • Seite 30 Standarder: Överensstämmer med allmänna krav på hjälpmedel enl. följande harmoniserade standarder: Klinisk bedömning: EN 12182:2012 Riskanalys: DS/EN ISO 14971 Serviceupplysningar I Protac KneedMe® får inga andra bollar än de som används av tillverkaren användas. Anvisningar - för daglig tillsyn av Protac KneedMe® före användning Kontrollera Anmärkning •...
  • Seite 31 Precauciones generales Seguridad Tenga en cuenta que Protac KneedMe® no está concebida para limitar la libertad de la perso- na ni como un dispositivo de seguridad. • Asimismo, se recomienda vigilar al usuario si sus movimientos o la reducción de sus capacida- des cognitivas provocan que la manta se suelte involuntariamente.
  • Seite 32 • Se recomienda el uso de la bolsa de lavado suministrada. Para eliminar manchas utilizando un quitamanchas, se deberá probar primero en una zona que no sea visible para comprobar si este produce daños al tejido o decoloración. Protac no reco- mienda el uso de quitamanchas.
  • Seite 33 Mantenimiento Recomendamos lavar la manta regularmente. Compruebe la manta Protac KneedMe® cada vez que se use en busca de defectos y deficiencias, e inspeccione las costuras, las cremalleras, el tejido y el estado de conservación general una vez al año. Si se encontrase algún defecto importante, deje de utilizar la manta hasta que se hayan subsanado los defectos y su uso sea de nuevo seguro.
  • Seite 34 Evaluación clínica: EN 12182:2012 Analisis de riesgo: DS/EN ISO 14971 Información del servicio No se puede utilizar ningún otro tipo de bolas en una manta Protac KneedMe® más que las utili- zadas por el fabricante. N.º Comprobar Comentarios • Todas las piezas están en su sitio, no hay piezas sueltas •...
  • Seite 35 Protac progetta, produce e vende ausili per la stimolazione sensoriale al settore sanitario in Danimarca, nel resto d’Europa e in Australia dal 1994. I prodotti Protac sono concepiti a partire dalle teorie di integrazione sensoriale, oltre che esse- re supportati da approfonditi studi di ricerca, documentazione e case study.
  • Seite 36 La copertina con cintura Protac KneedMe® è stata sviluppata per aiutare le persone che soffrono di alterazioni funzionali. Può essere usata da adulti e anziani nei casi di. Protac KneedMe® viene utilizzata per pazienti che soffrono di irrequietezza fisica e psichica. Grazie all’uso della copertina, è...
  • Seite 37 Si consiglia di esporre all’aria la copertina regolarmente. Controllare la Protac KneedMe® ogni volta che viene usata per accertarsi che non vi siano difetti o altro; ispezionare cuciture, cerniera, tessuto, sfere e condizioni generali una volta un anno. Se si rilevano difetti importanti, sospendere l’utilizzo della copertina fino all’avvenuta riparazione per...
  • Seite 38 Valutazione clinica: EN 12182:2012 Analisi del rischio: DS/EN ISO 14971 Informazioni sull’assistenza Per la Protac KneedMe® non possono essere usate sfere diverse da quelle utilizzate dal produttore. Guida - al controllo giornaliero della copertina con cintura Protac KneedMe® prima dell’uso...
  • Seite 40 3 - 6 7 - 10 11 - 14 15 - 18 19 - 22 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38...