Herunterladen Diese Seite drucken
Mercedes-Benz 300 SL
No. 40 5037, red
No. 40 5038, black
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucciones
6
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ "Mercedes-Benz 300SL, No. 405037, No. 405038" in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU befi ndet.
Weitere Informationen fi nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certifi cate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that "Mercedes-Benz 300SL, No. 405037, No. 405038" follow the
regulations and requirements as well as other relevant directives of the EEC directive 2014/53/EU
and 2011/65/EU.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que le modèle réduit "Mercedes-Benz 300SL,
No. 405037, No. 405038" est conforme en tous points avec les exigences fondamentales et les
autres dispositions concernées des directives 2014/53/EU, 2011/65/UE.
Vous pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
GB - Disposal instructions
Please ensure that you dispose of the batteries and/or battery pack in an environmen-
tally correct and legal way. Only dispose of fl at battery packs in the collection boxes in
your local shops or authorities.
FR - Consignes de recyclage
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/
accus vides dans les bacs de collecte que vous trouverez dans différents commerces ou au centre
de recyclage de votre commune.
DE
Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.
Achtung:
Kinder unter 36 Monaten unbedingt fernhalten. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
GB
Suitable for children from 3 - 6 years.
Warning:
Must be kept out of reach of children under 36 months. RISK OF SUFFACATION!
Contains small parts which can be swallowed.
FR
Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.
Warning:
Must be kept out of reach of children under 36 months. RISK OF SUFFACATION!
Contains small parts which can be swallowed.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
IT - Dichiarazione di conformita'
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello "Mercedes-Benz 300SL, No. 405037, No.
405038" è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/53/EU, 2011/65/EU.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo "Mercedes-Benz 300SL,
No. 405037, No. 405038" de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones per-
tinentes de la Directiva
2014/53/EU, 2011/65/EU se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d'arte, conforme-
mente alla normativa vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri-
venditori o gli enti comunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).
ES - Notas sobre el reciclado
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y
pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas.
IT
Consigliato per bambini dai 3 - 6 anni!
Attenzione: Tenere lontano assolutamente i bambini inferiori ai 36 mesi. PERICOLO DI SOFFO-
CAMENTO!
Contiene pezzi piccoli che possono essere ingeriti.
ES
Apto para niños de 3 - 6 años.
Atención:
Mantenga necesariamente lejos de niños menores de 36 meses. ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas.
??/15
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Mercedes-Benz 300 SL

  • Seite 1 GB - General information Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Seite 2 Achtung! Attention! ¡Atención! Vor dem Betrieb: Avant l’utilisation: Antes del uso: Erst Sender und dann das Modell einschalten. Allumez en premier le modèle réduit puis seulement Encender primero la emisora, y después el modelo . Bei Beendigung: l’émetteur. Después del uso: Après l’utilisation: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
  • Seite 3 FR - Montage Einbau Akku | Install battery | Mise en place de l‘accu | 1. Montage des roues avant: Pour le montage des roues avant, engagez une rondelle (1) sur l’axe Installazione della batteria | Montaje de la batería avant et graissez ou huilez l’axe si nécessaire.
  • Seite 4 DE - Beschreibung der Funktionen GB - Using instruction and function FR - Description des fonctions Voraussetzung sind eine richtige Verkabelung und ein aufgela- After full assembly and correctly connection of wires, and the Nous partons du principe que le câble a été fait soigneusement dener Akku.
  • Seite 5 IT - Descrizione delle funzioni ES - Descripción de las funciones Premesso che i cavi sono collegati correttamente e la batteria è Presupuesto es unl correcto cableado y una batería cargada. carica. Este coche tiene las siguientes funciones: Questa macchina ha le seguenti funzioni: 1 Interruptor ON/OFF 1 Interruttore ON/OFF Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo.
  • Seite 6 2x AA DE - Einlegen der Batterie in den Sender FR - Mise en place des pile ES - Colocar pilas a la emisora Lösen Sie die Schraube am Batteriefach. Nehmen Sie den Bat- Desserrer la vis du compartiment de box de piles. Retirez le cou- Afl oje el tornillo del compartimiento de la batería.
  • Seite 7 DE - Problembehebung FR - Résolution des problèmes ES - Posibles problemas y sus causas Fährt nicht Ne roule pas El vehículo no se mueve • Akku ist nicht angeschlossen • L’accu n’est pas branché • La batería no esta conectada •...
  • Seite 8 DE - Sicherheitshinweise GB - Security instructions • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig • Read the instructions and security instructions carefully before using durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. the model. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit •...
  • Seite 9 FR - Consignes de sécurités IT - Istruzioni per la sicurezza • Veillez lire attentivement la notice et sécurités d’utilisation avant d’utiliser! • Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e Istruzioni per la • Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les sicurezza prima di usare il modello.
  • Seite 10 ES - Seguridad • Lea atentamente las instrucciones y seguridad antes de poner el modelo en funcionamiento! • Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento, a menos que vayan acompañados de un responsable o recibir instrucciones ¿Cómo se debe usar.
  • Seite 11 DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia Reitter Modellbau Versand Bay-Tec Modelltechnik Patricia Reitter Martin Schaaf Degerfeldstrasse 11 Am Bahndamm 6 72461 Albstadt 86650 Wemding 07432 9802700 07151 5002192...
  • Seite 12 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2015 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2015 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. Gutschein Coupon...

Diese Anleitung auch für:

40 503840 5037