Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RS 1050 E
RS 1050 E BTI Box
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d'Utilisation
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Instrucciones de manejo
Manuale d'Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruæões
Εγχειρίδιο Οδηγιών
RECIPROCATING SAW
SCIE ALTERNATIVE
PIŁA SZABLOWA
ПИЛА САБЕЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
SIERRA ALTERNATIVA
SEGHETTO ALTERNATIVO
RECIPRO-ZAAGMACHINE
SERRA DE VAI-VEM
ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ
SÄBELSÄGE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BTI RS 1050 E

  • Seite 1 RS 1050 E RS 1050 E BTI Box Bedienungsanleitung SÄBELSÄGE Instruction Manual RECIPROCATING SAW Notice d’Utilisation Instrukcja obsługi SCIE ALTERNATIVE Руководство по эксплуатации Instrucciones de manejo PIŁA SZABLOWA Manuale d’Istruzioni Gebruiksaanwijzing ПИЛА САБЕЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ Manual de Instruæões Εγχειρίδιο Οδηγιών SIERRA ALTERNATIVA...
  • Seite 2 Русский язык (перевод с оригинальной инструкции) Español (traducido a partir del manual original) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele tekst) Português (traduzido a partir das instruções originais) Eλληνικα (μετάφραση από το πρωτότυπο των οδηγιών) Copyright BTI...
  • Seite 5: Technische Daten

    RS 1050 E/RS 1050 E BTI BOX Herzlichen Glückwunsch! WARNUNG: Der erklärte Vibrationsemissions- pegel repräsentiert die Hauptanwendungsge- Sie haben sich für ein Werkzeug von BTI entschieden, biete des Werkzeugs. Wenn das Werkzeug das die lange Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in jedoch für andere Einsatzbereiche verwendet, zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den...
  • Seite 6: Eg-Konformitätserklärung

    Diese Produkte entsprechen auch der Direktive 2014/30/ Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit EU und 2011/65/EC. Weitere Informationen erhalten schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker Sie bei BTI unter der folgenden Adresse oder auf der und passende Steckdosen verringern das Risiko Rückseite dieses Handbuchs. eines elektrischen Schlages.
  • Seite 7 D E U T S C H der Schalter in der Aus-Stellung befi ndet, bevor Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. das Gerät mit dem Netz verbunden wird. Durch Sorgfältig gepfl egte Schneidgeräte mit scharfen das Tragen des Gerätes mit dem Finger am Schalter Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind oder durch das Verbinden eingeschalteter Geräte leichter zu führen.
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Gerätebeschreibung (Abb. A) • Bewegen Sie den Sägeblatt-Einspannhebel (2) nach Ihre RS 1050 E/RS 1050 E BTI Box Säbelsäge wurde unten, um die Sägeblattaufnahme zu schließen. zum professionellen Sägen von Holz, Metall und Rohren • Zum Entfernen des Sägeblatts gehen Sie in konzipiert.
  • Seite 9: Richtige Stellung Der Hand (Abb. D, E)

    D E U T S C H • Drücken Sie die Säge beim Arbeiten • Halten Sie die Säge mit beiden Händen und drücken nur leicht an und üben Sie nie seitlichen Sie den Sägeschuh auf das Werkstück. Druck auf die Sägeblätter aus. Drücken Einstechsägen in Holz (Abb.
  • Seite 10: Wartung

    Ist das Sägeblatt in horizontaler Ausrichtung montiert, wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. kann das Werkzeug für Parallelschnitte in der Nähe von Die Adresse des zuständigen Büros von BTI steht in Böden, Wänden oder Decken verwendet werden. dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene •...
  • Seite 11: Technical Data

    This may signifi cantly increase the These products also comply with Directive 2014/30/EU exposure level over the total working period. and 2011/65/EC. For more information, please contact BTI at the following address or refer to the back of the manual.
  • Seite 12: Safety Instructions

    The undersigned is responsible for compilation of the Do not abuse the cord. Never use the cord for technical fi le and makes this declaration on behalf of BTI. carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Seite 13: Package Contents

    Description (fi g. A) Switching on and off Your RS 1050 E/RS 1050 E BTI Box reciprocating saw • After switching off, never attempt to stop the saw has been designed for professional sawing of wood, blade with your fi...
  • Seite 14: Assembly And Adjustment

    Should your mains plug need replacing and you are 1.00 competent to do this, proceed as instructed below. 1.50 If you are in doubt, contact an authorized BTI repair 2.50 agent or a qualifi ed electrician. • Disconnect the plug from the supply.
  • Seite 15 E N G L I S H • Apply only a gentle pressure to the tool Pocket cuts and do not exert side pressure on the • Measure and mark the required pocket cut. saw blade. If possible, work with the saw •...
  • Seite 16: Maintenance

    The BTI contact addresses are given in the back of this manual. Should you fi nd one day that your BTI product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not For After-Sales Service please contact: dispose of it with household waste.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Félicitations! Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit également prendre en compte Vous avez choisi un outil BTI. Depuis de nombreuses les durées pendant lesquelles l’outil est années, BTI produit des outils électriques adaptés aux éteint ou celles pendant lesquelles il est sous exigences des utilisateurs professionnels.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    2014/30/EU et 2011/65/EC. Pour obtenir plus La fi che de secteur de l’outil électroportatif d’informations, merci de contacter BTI à l’adresse ci- doit convenir à la prise de courant. Ne modifi ez dessous ou de vous reporter au dos du manuel.
  • Seite 19 F R A N Ç A I S Ne vous penchez pas trop. Adoptez une position ces instructions et aux prescriptions en vigueur stable et gardez votre équilibre à tout moment. pour ce type d’outils. Tenez compte également Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations des conditions de travail et du travail à...
  • Seite 20: Sécurité Électrique

    F R A N Ç A I S Assemblage et réglage Exemple : 2014 XX XX Toujours retirer la fi che de la prise avant de Année de fabrication procéder à l‘assemblage ou au réglage. Contenu de l’emballage Montage de la lame de scie (fi g. B) L’emballage contient: •...
  • Seite 21: Entretien

    Si nécessaire, p. ex dans des endroits diffi ciles d’accès, le bord extérieur de la Votre outil BTI a été conçu pour durer longtemps avec semelle peut servir de guide. un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant •...
  • Seite 22: Protection De L'environnement

    Fax : +49 (0) 79 40/1 41-98 74 BTI fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits BTI lorsqu'ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour en bénéfi cier, il vous suffi t de retourner votre produit à...
  • Seite 23: Dane Techniczne

    Wiele lat doświadczeń poprawnie, poziom drgań może być inny i ciągły rozwój sprawiły, że fi rma BTI stała się prawdziwie od podanego. Może to znacznie zwiększyć niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników poziom ekspozycji na drgania przez cały...
  • Seite 24: Deklaracja Zgodności Z Normami Ue

    Bezpieczeństwo elektryczne 2014/30/EU oraz 2011/65/EC. Aby uzyskać więcej Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować informacji, proszę skontaktować się z fi rmą BTI pod do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku adresem podanym poniżej lub skorzystać z danych nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia podanych z tyłu instrukcji...
  • Seite 25 P O L S K I Unikaj niezamierzonego załączania. Przed funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone przyłączeniem elektronarzędzia do sieci sprawdź, elektronarzędzia przed użyciem należy napra- czy jego wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie wić. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku konserwacja elektronarzędzi.
  • Seite 26: Kontrola Zakresu Dostawy

    • Podczas pracy tylko lekko dociskaj piłę Elek t r onar zę dzie BTI jest p o d wójnie i nie wywieraj na nią bocznej siły. W miarę zaizolowane zgodnie z normą EN 60745 możliwości dociskaj stopę do przedmiotu i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
  • Seite 27 Wykonaj pomiary i narysuj linię cięcia. obrabianego. • Zamocuj wąski brzeszczot. Dolną część stopy oprzyj Szczegółowych informacji na temat odpowiednich na przedmiocie obrabianym tak, by brzeszczot akcesoriów chętnie udzielają sprzedawcy handlujący pokrył się z linią cięcia. sprzętem fi rmy BTI.
  • Seite 28: Ochrona Środowiska

    BTI. Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić Adresy kontaktowe BTI są podane na pierwszej produkt BTI nowym sprzętem lub nie będziesz go już stronie instrukcji. potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu W sprawie obsługi posprzedażnej proszę...
  • Seite 29 помощников для профессионалов. вания, значение эмиссии вибрации может Технические характеристики отличаться от указанного. Это может при- вести к значительному увеличению уровня RS 1050 E/RS 1050 E BTI Box воздействия вибрации в течение всего Поз.№ 9 074 286/ рабочего периода. 9 074 287 При...
  • Seite 30: Декларация Соответствия Ec

    Рабочее место должно быть чистым и до- статочно освещенным. Беспорядок на рабочем месте и его плохое освещение может привести к несчастному случаю. RS 1050 E/RS 1050 E BTI Box Не работайте с электроинструментом во BTI подтверждает, что инструменты, описываемые взрывчатой среде, например, вблизи легко...
  • Seite 31 Р У С С К И Й Я З Ы К Не используйте электроинструмент под до- и крепежные инструменты (ключи и т.д.). ждем или в сырых местах. Проникновение Гаечный или регулировочный ключ, оставлен- воды в электроинструмент увеличивает риск ный на движущейся части электроинструмента, поражения...
  • Seite 32: Комплект Поставки

    верстак только в выключенном состоянии. По- прочтите данное руководство по эксплуатации! сле выключения пильное полотно продолжает двигаться еще несколько секунд. Составные части (Рис. A) Ваша электрическая сабельная пила RS 1050 E Пиление (в данном руководстве так же используется • Перед началом работы удалите из обрабатыва- краткий...
  • Seite 33: Удлинительный Кабель

    Следите за напряжением электрической сети, оно дополнительно. должно соответствовать величине, обозначенной на Внимательно подходите к выбору пильного информационной табличке электропилы. полотна! Данная электропила BTI в соответствии с о с тан д артом EN 60745 защищена Эксплуатация двойной электроизоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе. •...
  • Seite 34 Р У С С К И Й Я З Ы К Правильное положение рук (рис. D, E) • Включите пилу и введите пильное полотно на максимальной частоте ходов в обрабатываемую ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения заготовку. При этом прижимайте с усилием серьезной...
  • Seite 35: Техническое Обслуживание

    Р У С С К И Й Я З Ы К Техническое обслуживание ГАРАНТИЯ И ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Ваша сабельная электропила BTI рассчитана на ра- Ка ж дый инс трумент, запасная час ть или боту в течение продолжительного периода времени оснастка тщательно проверяются на заводе- при...
  • Seite 36: Características Técnicas

    ¡Enhorabuena! ADVERTENCIA: El nivel declarado de emisión de vibraciones representa las aplicaciones Usted ha optado por una herramienta BTI. Muchos años principales de la herramienta. Sin embargo, de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la si la herramienta se utiliza para aplicaciones innovación de sus productos han convertido BTI en un...
  • Seite 37: Declaración Ce De Conformidad

    Los enchufes sin modifi car adecuados a las respec- El infrascrito es responsable de la recopilación de los tivas tomas de corriente reducen el riesgo de una datos técnicos y realiza la declaración a nombre de BTI. descarga eléctrica. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y...
  • Seite 38 E S P A Ñ O L de seguridad con suela antideslizante, casco o das que pudieran afectar al funcionamiento protectores auditivos. de la herramienta. Si la herramienta eléctrica Evite una puesta en marcha accidental de la estuviese defectuosa haga que la reparen antes herramienta.
  • Seite 39: Seguridad Eléctrica

    fi nos mampostería hoja con puntas de carburo Su sierra alternativa RS 1050 E/RS 1050 E BTI Box ha sido diseñada para el corte profesional de madera, metal Existe una amplia variedad de hojas de sierra dedicadas y tubos.
  • Seite 40 E S P A Ñ O L • Si es posible, trabaje con la suela de • Encienda la herramienta y vaya introduciendo la la sierra presionada sobre la pieza de hoja lentamente. Procure que la suela de la sierra trabajo a fi...
  • Seite 41: Mantenimiento

    BTI proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos BTI que hayan llegado al fi nal de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva...
  • Seite 42: Dati Tecnici

    Congratulazioni! Una stima del livello delle esposizioni alle vibrazioni dovrebbe anche tenere in conto dei Siete entrati in possesso di un utensile BTI. Anni di periodi in cui l’utensile è spento o quando è esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni acceso ma non sta eseguendo il lavoro. Ciò po-...
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    Department) Construction) e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG corrente. Mantenere il cavo al riparo dal calore, 74653 Ingelfi ngen, Germany da bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di 01.09.2014...
  • Seite 44: Contenuto Dell'imballo

    I T A L I A N O Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi Norme di sicurezza aggiuntive per le Cutsaw per la connessione di dispositivi di aspirazione AVVERTIMENTO: Usate SEMPRE protezioni o raccolta della polvere, assicurarsi che questi respiratorie appropriate.
  • Seite 45: Assemblaggio E Regolazione

    Spostare verso l’alto la leva di fi ssaggio della lama Descrizione (fi g. A) (2) per sbloccare il meccanismo di fi ssaggio lama. Il seghetto alternativo RS 1050 E/RS 1050 E BTI Box è • Inserire la lama nel portalama (4) fi no a quando stato concepito per lavorazioni professionali su legno, non si innesta il perno di bloccaggio.
  • Seite 46: Manutenzione

    Manutenzione • Se necessario, ad esempio quando occorre tagliare Il Vostro Elettroutensile BTI è stato studiato per durare in spazi ristretti, utilizzare il bordo esterno della a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per scarpa della sega come linea di riferimento.
  • Seite 47: Protezione Dell'ambiente

    BTI. La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi Gli indirizzi di contatto BTI sono riportati sul retro di usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei questo manuale. materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta Per l’assistenza post-vendita, contattare:...
  • Seite 48: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Voor een juiste schatting van de blootsteling aan trillingen dient tevens het aantal keren U heeft gekozen voor een machine van BTI. Jarenlange dat het apparaat is uitgeschakeld of wanneer ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie het niet actief wordt gebruikt in overweging te maken BTI tot een betrouwbare partner voor de worden genomen.
  • Seite 49: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Deze producten voldoen ook aan de 2014/30/EU en adapterstekkers in combinatie met geaarde 2011/65/EC richtlijnen. Neem voor meer informatie gereedschappen. Onveranderde stekkers en contact op met BTI op het volgende adres of raadpleeg passende stopcontacten beperken het risico van de handleiding. een elektrische schok.
  • Seite 50 N E D E R L A N D S de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan onderhouden elektrische gereedschappen. de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap Houd snijdende inzetgereedschappen scherp ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan en schoon.
  • Seite 51: Elektrische Veiligheid

    fi jn getand metselwerk hardmetalen punten Uw recipro-zaagmachine RS 1050 E/RS 1050 E BTI Box is ontwikkeld voor het professioneel zagen van Er zijn veel zaagbladen voor verschillende toepassingen hout, metaal en buizen. Door het compacte ontwerp verkrijgbaar als optie.
  • Seite 52 N E D E R L A N D S • Let bij het zagen in muren en vloeren op Dicht langs de rand zagen de loop van de buizen en bedrading. Houd • Meet en teken de gewenste zaagsnede af. het gereedschap altijd aan de handgreep •...
  • Seite 53 BTI machines. met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. De BTI contact adressen staan in het achterste deel van deze handleiding. Wanneer uw oude product aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet Voor after sales service kunt u contact opnemen met: bij het huishoudelijk afval.
  • Seite 54: Dados Técnicos

    fi zeram da BTI um dos parceiros Isto pode reduzir signifi cativamente o nível mais fi áveis para os utilizadores profi ssionais.
  • Seite 55: Instruções De Segurança

    à terra, como por exemplo O abaixo assinado é responsável pela compilação do tubos, radiadores, fogões e frigorífi cos. Há um fi cheiro técnico e faz esta declaração em nome da BTI. risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo seja ligado à terra.
  • Seite 56 P O R T U G U Ê S Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa para outros fi ns que não os previstos pode resultar e luvas afastados de peças em movimento. em situações perigosas.
  • Seite 57: Verifi Cação Do Conteúdo Da Embalagem

    à leitura e compreensão deste manual. Lâminas de corte Descrição (fi g. A) material lâmina de corte recomendada A sua serra de vai-vem RS 1050 E/RS 1050 E BTI Box metal ferroso dentes fi nos foi projectada para serrar profi ssionalmente madeira, metal não ferroso dentes largos metal e tubos.
  • Seite 58 P O R T U G U Ê S • Evite as sobrecargas. Deixe a lâmina trabalho e assegure-se de que a lâmina está funcionar em vazio durante alguns posicionada na linha de corte. segundos antes de cortar. Nunca ligue •...
  • Seite 59: Protecção Do Meio Ambiente

    A BTI oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos BTI que tenham atingido o fi m das suas vidas úteis. Para usufruir deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado que o irá...
  • Seite 60: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    RS 1050 E/RS 1050 E BTI BOX Θερμά συγχαρητήρια! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η δηλωθείσα στάθμη εκπομπής κραδασμών αντιπροσωπεύει τις Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της BTI. Η πολύχρονη βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν εμπειρία της BTI, η συνεχής εξέλιξη των προϊόντων της το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για διαφορετικές...
  • Seite 61: Οδηγίες Ασφαλείας

    RS 1050 E/RS 1050 E BTI Box γ Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, Η BTI δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που περιγράφονται κρατάτε τα παιδιά και τα υπόλοιπα άτομα στα “τεχνικά δεδομένα” έχουν σχεδιαστεί σε συμμόρφωση μακριά από το χώρο που εργάζεστε. Σε...
  • Seite 62 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α κοινή λογική. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό β Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργα- εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή όταν λείο του οποίου ο διακόπτης λειτουργίας είναι βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, χαλασμένος. Ενα ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου οινοπνεύματος...
  • Seite 63: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    πριν αρχίσετε να εργάζεστε. Περιγραφή (εικ. A) • Οποτε είναι δυνατό, χρησιμοποιείτε σφικτήρες και Το παλινδρομικό πριόνι σας RS 1050 E/RS 1050 E μέγγενη για να συγκρατείτε το υπό κατεργασία BTI Box έχει σχεδιασθεί για επαγγελματικό πριόνισμα αντικείμενο με ασφάλεια.
  • Seite 64: Συναρμολόγηση Και Ρύθμιση

    E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Συναρμολόγηση και ρύθμιση • Αποφύγετε την υπερφόρτιση. Αφήστε τη λεπίδα να λειτουργήσει ελεύθερα για Βγάζετε πάν τοτε το εργαλείο από την λίγα δευτερόλεπτα πριν αρχίσετε την πρίζα πριν προχωρήσετε σε εργασίες εργασία. Ποτέ μην θέτετε το εργαλείο σε συναρμολόγησης...
  • Seite 65 σπιτικά απορρίμματα. μήκος της γραμμής κοπής, θέσατε το εργαλείο σε λειτουργία και ακολουθήσατε τη γραμμή κοπής. Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας BTI χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει πλέον, Κοπή πλαστικών μην το απορρίψετε με τα σπιτικά απορρίμματα. Κάντε...
  • Seite 66 υπάρξει ακατάλ ληλη λειτουργία ή χειρισμός [του μηχανήματος]. Επιπλέον, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια αξεσουάρ, τα οποία η BTI έχει ρητά προσδιορίσει ως κατάλληλα για τη λειτουργία με μηχανήματα BTI. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας της BTI αναφέρονται στο πίσω μέρος του παρόντος εγχειριδίου.
  • Seite 68 N399188 06/14 N055735 11/13...

Inhaltsverzeichnis