Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi - Gamme Première - V166 -V266
User
Manual
-
Première
Range
- V166
- V266
Gebrauchsanweisung - Reihe Première - V166 - V266
Modo de empleo - Gama Première - V166 - V266

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klimawatt EuroCave V166

  • Seite 1 Mode d’emploi - Gamme Première - V166 -V266 User Manual Première Range - V166 - V266 Gebrauchsanweisung - Reihe Première - V166 - V266 Modo de empleo - Gama Première - V166 - V266...
  • Seite 3: Avertissements

    IENVENUE Vous venez d’acquérir un produit de marque EuroCave et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d’usage. Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction. VERTISSEMENTS Les informations contenues dans ce document sont sujettes à...
  • Seite 4 ’ IENVENUE DANS L UNIVERS Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels à un vieillissement optimal des vins : La température : Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    OMMAIRE 1 • D p. 5 ESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN 2 • C p. 6 ONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 • A p. 6 LIMENTATION ÉLECTRIQUE 4 • P ’ ’ p. 6 ROTECTION DE L ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D ÉNERGIE 5 •...
  • Seite 6: Descriptif De Votre Cave À Vin

    1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN 1 - Coffre de la cave 10 - Raidisseur de coffre 2 - Charnières supérieures et inférieures 11 - Trou d’aération + filtre à charbon actif 3 - Porte (équipée d’une poignée (ou de 2 poignées 12 - Bandeau de réglages pour les portes vitrées) et d’une serrure à...
  • Seite 7: Onsignes Importantes De Sécurité

    2 - C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement Lorsque vous utilisez votre cave à vin, observez toujours certaines précautions de base, notamment : N’utilisez la cave à vin que pour l’usage prévu, comme décrit dans le présent de sécurité. Les enfants doivent être guide.
  • Seite 8: Installation De Votre Cave À Vin

    5 - I NSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN I - Généralités - Lors de la livraison de votre appareil, assurez-vous, après déballage, que votre cave ne présente aucun défaut d’aspect extérieur (choc, déformation,...). - Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil (parois, clayettes, charnières, bandeau de réglage,...). - En cas de problème, contactez votre revendeur EuroCave.
  • Seite 9: Ii- Montage De La Poignée

    5 - I NSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN II - Montage de la poignée Afin de monter correctement la poignée de votre cave à vin, veuillez suivre les instructions suivantes. Préparez les éléments nécessaires au montage, fournis avec votre cave : - la poignée (1), - 2 rondelles (2), - 2 vis (3),...
  • Seite 10: Aménagement - Rangement

    6 - A MÉNAGEMENT ANGEMENT Votre cave EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet selon son type de s’adapter à vos besoins et d’évoluer en matière de rangement : I - Différents types de rangement Kit de présentation Clayette coulissante Clayette de stockage articulée...
  • Seite 11: Mise En Service De Votre Cave À Vin

    6- A MÉNAGEMENT ANGEMENT IV - Modification de l’aménagement de la cave Pour changer une clayette de stockage d’emplacement, procédez tout d’abord au déchargement complet de celle-ci, puis déplacez les supports de clayettes en prenant soin de les refixer comme ci-contre : Support clayette...
  • Seite 12: Iii- Descriptif Du Pupitre De Contrôle

    7 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN III - Descriptif du pupitre de contrôle Bouton Marche/Arrêt Afficheur de la température Touches de sélection et de réglage Touche de validation de la température de consigne.
  • Seite 13: Réglage Des Températures

    7 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN IV - Réglage des températures Le réglage de la température de votre cave à vin s’effectue entièrement depuis le bandeau de régalges (cf descriptif). Afficheur de la Touches de réglage Bouton Marche/Arrêt température •...
  • Seite 14: Entretien Courant

    8 - E NTRETIEN COURANT Votre cave à vin EuroCave est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé. Les quelques opérations d’entretien qui suivent vous permettront d’en obtenir une grande longévité. - Chaque année, veillez à remplacer le filtre à charbon actif logé dans le trou d’aération supérieur de votre cave.
  • Seite 15: Aractéristiques Techniques Et Énergétiques

    10 - C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES Hauteur Largeur Profondeur Poids à vide Plage de température préconisée (kg) T° mini T° maxi V266 1744 V166 1444 * Consommation par 24h mesurée avec une température ambiante de 25°C en porte pleine. Précision régulation : +/-1°C, Précision affichage : +/- 1°C Normes EN60335-1 : Edition5 - 2010 +A1 + A2 + A11 + A12 + A13 EN60335-2-24 : Edition 7 - 2010 + A1 + A2 + A11...
  • Seite 16 NOTES...
  • Seite 17 ELCOME You have just purchased a EuroCave product – thank you for your custom.We take particular care in manufacturing our products in terms of their design, ergonomics and ease of use. We hope that you will be completely satisfied with this product. LEASE NOTE The information contained in this document may be changed without warning.
  • Seite 18 ELCOME TO THE WORLD OF Our biding desire is to accompany your enthusiasm for wine throughout the years… To do so, EuroCave puts all of its know-how into action to bring together the 6 essential factors in optimal wine maturing: Temperature: The two worst enemies of your wine are extreme temperatures and sudden fluctuations in temperature.
  • Seite 19 ONTENTS 1 • D p. 5 ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 2 • I p. 6 MPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS 3 • E p. 6 LECTRICAL POWER SUPPLY 4 • C p. 6 ARE FOR THE ENVIRONMENT AND POWER SAVING 5 • I NSTALLING YOUR WINE CABINET l- Generalities p.
  • Seite 20: Description Of Your Wine Cabinet

    1 - D ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 1 - Cabinet body 9 - Free breather hole 2 - Hinges 10 - Cabinet stiffener 3 - Door (with handle (or 2 handles for glass doors) 11 - Breather hole + active carbon filter and lock) 12 - Control panel 4 - Sliding shelf...
  • Seite 21: Important Safety Recommendations

    2 - I MPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS Warning When using your wine cabinet, you should always observe certain basic precautions, especially: Never use your wine cabinet for anything other than its specific purpose as appliance. described in this guide. N.B.: For optimal safety, the cabinet is Never unplug the cabinet by pulling on the supply lead.
  • Seite 22: Installing Your Wine Cabinet

    5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET I - Generalities - When your appliance is delivered, ensure, after unpacking, that your cabinet shows no exterior appearance defects (impacts, buckling, etc.). - Open the door and check the integrity of the inside of your appliance (walls, shelves, hinges, control strip, etc.). - In the event of a problem, contact your EuroCave dealer.
  • Seite 23: Ii- Assembling The Handle

    5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET II - Assembling the handle In order to correctly assemble your wine cabinet’s handle, please refer to the following instructions. Prepare the items required for assembling, supplied with your cabinet: - the handle (1), - 2 washers (2), - 2 screws (3), - 2 caps (4).
  • Seite 24 6 - L – S AYOUT TORAGE Your EuroCave cabinet has been designed to be evolutionary. Depending on the model, it enables you to adapt it to your needs, and evolve in terms of storage: I - Various types of storage Magnum sliding Universal storage shelf Articulated presentation...
  • Seite 25: Layout Torage

    6- L – S AYOUT TORAGE IV - Modification to cabinet layout To change the position of a storage shelf, first of all completely unload the shelf, and move the shelf supports taking care to re-attach them as shown opposite: Shelf support Wall...
  • Seite 26: Iii- Description Of Control Panel

    7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET III - Description of control panel On/Off button Temperature display Adjustment buttons Confirmation boutton...
  • Seite 27: Iv- Temperature Setting

    7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET IV - Temperature setting Setting the temperature of your wine cabinet can only be carried out inside the wine cabinet from control panel. Temperature Adjustment buttons On/Off button display • Temperature display: Displays the current temperature inside your wine cabinet.
  • Seite 28: Everyday Maintenance

    8 - E VERYDAY MAINTENANCE Your EuroCave wine cabinet is a tried and tested, easy-to-use appliance. The following few maintenance operations will enable your cabinet to provide you with many years of faithful service. - Each year, you should replace the active carbon filter located in the upper breather hole of your cabinet. Manually remove the carbon filter (see diagram opposite).
  • Seite 29: Energy And Technical Features

    10 - E NERGY AND TECHNICAL FEATURES Height Width Depth Empty weight Recommended temperature range Min.T°F Max.T°F V266 1744 V166 1444 * 24h consomption measured with a solid door and an ambient temperature of 25°C (77°F). Setting precision: +/- 1°C (2°F), Display precision: +/- 1°C (2°F). Standards Your product complies with the following standards: 1- SAFETY - DIRECTIVE 2006/95/CE...
  • Seite 30 NOTES...
  • Seite 31: Willkommen

    ILLKOMMEN Sie haben gerade ein Produkt der Marke EuroCave gekauft und wir danken Ihnen dafu ̈ r. Besondere Sorgfalt widmen wir dem Design, der Ergonomie und Benutzerfreundlichkeit unserer Produkte. Wir denken, dass Sie mit diesem Produkt vollständig zufrieden sein werden. ARNHINWEISE Die Informationen in diesem Dokument können ohne Anku ̈...
  • Seite 32: Normale Serviertemperaturen Für Weine

    ILLKOMMEN IN DER WELT VON Wir möchten jahraus, jahrein der Begleiter für Ihre Weinleidenschaft sein... Hierzu hat EuroCave all sein Know-how eingesetzt, um die 6 wichtigsten Kriterien für ein optimales Reifen der Weine zu gewährleisten: Die Temperatur: Die beiden schlimmsten Feinde des Weins sind extreme Temperaturen und starke Temperaturschwankungen. Eine konstante Temperatur zwischen 10°...
  • Seite 33 NHALTSVERZEICHNIS 1 • B S. 5 ESCHREIBUNG IHRES WEINKLIMASCHRANKS 2 • W S. 6 ICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3 • S S. 6 TROMVERSORGUNG 4 • U S. 6 MWELTSCHUTZ UND ENERGIESPARMASSNAHMEN 5 • A UFBAU IHRES WEINKLIMASCHRANKS I- Allgemeines S. 7 II- Montage des Türgriffs S.
  • Seite 34: Beschreibung Ihres Weinklimaschranks

    1 - B ESCHREIBUNG IHRES WEINKLIMASCHRANKSS 1 - Schrankgehäuse 9 - Freies Belüftungsloch 2 - Scharniere 10 - Versteifungsstrebe 3 - Tür (mit Handgriff (oder mit 2 Handgriffen bei einer 11 - Belüftungsloch + Aktivkohlefilter Glastür) und Schlüsselschloss) 12 - Regelanzeige 4 - Gleitregal 13 - Gitter 5 - Lagerregal...
  • Seite 35: Ichtige Sicherheitshinweise

    2 - W ICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Warnung Beachten Sie bei der Nutzung Ihres Weinklimaschranks stets gewisse grundlegende Sicherheitsmaßnahmen: Verwenden Sie den Weinklimaschrank nur für den in dieser Bedienungsanleitung überwacht werden, vorgesehenen Verwendungszweck. sicherzustellen, dass sie nicht mit Ziehen Sie niemals am Stromkabel, um den Weinklimaschrank abzustecken. dem Gerät spielen.
  • Seite 36: Aufbau Ihres Weinklimaschranks

    5 - A UFBAU IHRES WEINKLIMASCHRANKS I - Allgemeines - Versichern Sie sich bei der Lieferung Ihres Geräts nach dem Auspacken, dass Ihr Klimaschrank keine äußeren Mängel aufweist (Schlag, Deformation,...). - Öffnen Sie die Tür und überprüfen Sie die Unversehrtheit der Innenausstattung Ihres Geräts (Wände, Regale, Scharniere, Kontrollanzeigen,...). - Setzen Sie sich bei Problemen mit Ihrem EuroCave-Händler in Verbindung.
  • Seite 37: Iii- Wechselbarer Türanschlag

    5 - A UFBAU IHRES WEINKLIMASCHRANKS III - Wechselbarer Türanschlag a - Beschreibung der Teile 1 - 2: Stopfen 4: oberes Scharnier 3:Torxschraube 25 5:Verschlusskrampe b - Wechselbarer Türanschlag Der Türanschlag Ihres Weinklimaschranks ist wechselbar. So können Sie seine Öffnungsrichtung ändern.
  • Seite 38: Ausstattung

    6 - A USSTATTUNG EGALSYSTEME Ihr EuroCave-Schrank wurde so konzipiert, dass er erweitert werden kann. Je nach Typ kann er sich an Ihre Bedürfnisse anpassen und mit Regelsystemen erweitert werden: I - Verschiedene Arten von Regalsystemen Präsentations-Bausatz Magnum-Auszugsregal Universal-Lagerregal mit Gelenk mit der „Hand des Ref.:AXUH Ref.: AOPRESAR...
  • Seite 39: Iv- Änderung Der Innenausstattung Des Weinklimaschranks

    6- A USSTATTUNG EGALSYSTEME IV - Änderung der Innenausstattung des Weinklimaschranks Um die Lage eines Lagerregals zu ändern, entladen Sie dieses zuerst vollständig. Versetzen Sie dann die Regalhalterungen, indem Sie sie wie nebenstehend dargestellt wieder befestigen: Wand Regalhalterung Um die Lage eines Gleitregals zu ändern, entladen Sie dieses zuerst vollständig. Dann entfernen Sie das Gleitregal, indem Sie es zu sich hin gleiten lassen und dabei den vorderen Teil anheben.
  • Seite 40: Inbetriebnahme Ihres Weinklimaschranks

    7 - I NBETRIEBNAHME IHRES WEINKLIMASCHRANKS III - Beschreibung der Fernbedienung On/Off-Knopf Temperaturanzeige Wahl- und Regelungstasten Taste zur Bestätigung der Solltemperatur.
  • Seite 41: Einstellen Der Temperaturen

    7 - I NBETRIEBNAHME IHRES WEINKLIMASCHRANKS IV - Einstellen der Temperaturen Das Einstellen der Temperatur Ihres Klimageräts erfolgt vollständig über das Kontrollpanel. Temperaturanzeige Wahl- und On/Off-Knopf Regelungstasten • Temperaturanzeige: Zeigt die effektive Temperatur im Innern Ihres Weinklimaschranks an. • Regelknopf ( ): Ermöglicht die Auswahl der gewünschten Schrankinnentemperatur.
  • Seite 42: Laufende Wartung

    8 - L AUFENDE WARTUNG Ihr EuroCave-Weinklimaschrank ist ein Gerät mit einfachem und bewährtem Betrieb. Die wenigen, folgenden Wartungsarbeiten ermöglichen es, eine lange Lebensdauer zu erreichen. - Achten Sie darauf, den Aktivkohlefilter im oberen Lüftungsloch Ihres Klimaschranks jedes Jahr auszutauschen. Entfernen Sie den Kohlefilter manuell (siehe nebenstehende Abbildung).
  • Seite 43: Technische Und Energetische Daten

    10 - T ECHNISCHE UND ENERGETISCHE ATEN Höhe Breite Tiefe Leergewicht Empfohlener Temperaturbereich Mindesttemp. Maximaltemp. V266 1744 V166 1444 * Verbrauch bei Massivtür in 24 h, gemessen bei einer Raumtemperatur Temperatur von 25°C. Regelgenauigkeit: +/-1°C, Anzeigengenauigkeit: +/-1°C Normen Ihr Produkt erfüllt folgende Normen: 1 SICHERHEIT RICHTLINIE 2006/95/EG Normen EN60335-1: Version 5 - 2010 +A1 + A2 + A11 + A12 + A13 EN60335-2-24:Version 7 - 2010 + A1 + A2 + A11...
  • Seite 44 NOTES...
  • Seite 45 IENVENIDO Acaba de adquirir un producto de la marca EuroCave y le agradecemos su confianza. Prestamos un cuidado muy particular a nuestros productos en relación con su diseño, ergonomía y simplicidad de uso. Esperamos que este producto sea de su completa satisfacción. DVERTENCIAS La información contenida en este documento está...
  • Seite 46 IENVENIDO AL UNIVERSO Nuestra única voluntad es acompañar lo mejor posible su pasión por el vino en el transcurso de los años… Para ello, EuroCave despliega toda su competencia para reunir los 6 criterios esenciales para un excelente envejecimiento de los vinos:: Temperatura: Los dos enemigos del vino son las temperaturas extremas y las fluctuaciones bruscas de temperatura.
  • Seite 47 UMARIO 1 • E p. 5 LEMENTOS DEL ARMARIO PARA VINOS 2 • I p. 6 NDICACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD 3 • A p. 6 LIMENTACIÓN ELÉCTRICA 4 • P p. 6 ROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Y AHORRO ENERGÉTICO 5 •...
  • Seite 48: Elementos Del Armario Para Vinos

    1 - E LEMENTOS DEL ARMARIO PARA VINOS 1 - Caja del armario 9 - Orificio para ventilación natural 2 - Bisagras 10 - Tensor de caja 3 - Puerta (equipada con tirador -o 2 tiradores en las 11 - Orificio de ventilación + filtro de carbono activo puertas acristaladas- y cerradura) 12 - Panel de regulación 4 - Bandeja deslizante...
  • Seite 49: Indicaciones Importantes Sobre La Seguridad

    2 - I NDICACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Advertencia Cuando utilice el armario para vinos, tenga en cuenta ciertas precauciones básicas, sobre todo: No utilice el armario para vinos más que para el uso al que se destina, tal y Nota: con el fin de garantizar una como se describe en el presente manual.
  • Seite 50: Instalación Del Armario Para Vinos

    5 - I NSTALACIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS I - Información general - Cuando se le entregue el equipo y tras desembalarlo, asegúrese de que el armario no presenta defectos en el exterior (choques, deformaciones,...). - Abra la puerta y compruebe que del equipo está íntegro (paredes, bandejas, bisagras,…). - Si hubiera algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de EuroCave.
  • Seite 51: Ii- Montaje Del Tirador

    5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS II - Montaje del tirador Para montar correctamente el tirador del armario para vinos, siga las siguientes instrucciones. Prepare los elementos necesarios para el montaje, que se proporcionan con el armario: - el tirador (1), - 2 arandelas (2), - 2 tornillos (3),...
  • Seite 52: Distribución

    6 - O RGANIZACIÓN Y ISTRIBUCIÓN El armario EuroCave se ha ideado para que tenga posibilidades de evolución. En función del tipo de armario, se adapta a sus necesidades y evoluciona según sus requisitos de distribución: I - Diferentes tipos de distribución Kit de presentación Bandeja de Bandeja deslizante...
  • Seite 53: Iv- Modificación De La Organización Del Armario Para Vinos

    6- O RGANIZACIÓN Y ISTRIBUCIÓN IV - Modificación de la organización del armario para vinos Para cambiar de sitio una bandeja de almacenamiento, en primer lugar, debe retirar todas las botellas y, a continuación, mover los soportes de las bandejas asegurándose de que las vuelve a fijar como se muestra a la derecha: Soporte de la...
  • Seite 54: Puesta En Marcha Del Armario Para Vinos

    7 - P UESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS III - Descripción de la central de regulación Botón on/off Indicación de la temperatura Teclas de selección y regulación Tecla de aceptación de la temperatura predeterminada.
  • Seite 55 7 - P UESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS IV - Regulación de las temperaturas El ajuste de la temperatura del armario para vinos se efectúa totalmente desde el panel de control. Indicación de la Teclas de selección y Botón on/off temperatura regulación...
  • Seite 56: Mantenimiento Habitual

    8 - M ANTENIMIENTO HABITUAL El armario para vinos EuroCave es un equipo de funcionamiento simple y a toda prueba. Si realiza el siguiente mantenimiento, logrará en buena medida una vida larga del armario. - Todos los años sustituya el filtro de carbono activo que se encuentra en el orificio de ventilación superior del armario.
  • Seite 57 10 - C ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y ENERGÉTICAS Alto Ancho Fondo Peso en vacío Intervalo de temperaturas recomendado Tº mínima Tº máxima V266 1744 V166 1444 * Consumo en 24 h medido con una temperatura ambiente de 25ºC con puerta opaca. Precisión de la regulación: +/- 1ºC, Precisión en pantalla: +/- 1ºC.
  • Seite 58 NOTES...
  • Seite 59 11 - S IMULATIONS DE RANGEMENT 11 - S TORAGE LAYOUT EXAMPLES 11 - L AGERUNGS EISPIELE 11 - S IMULACIONES DE COLOCACIÓN...
  • Seite 60 11 - . V166 TEMP - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - AXUH 76 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - AXUH 22 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - AXUH 44 - 14...
  • Seite 61 11 - . V266 TEMP - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - AXUH 55 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - AXBH 78 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12...
  • Seite 62: Generalvertretung Für Die Schweiz

    Líder en el campo de la conservación, presentación y el servicio de vinos desde hace 35 años, EuroCave le propone soluciones adaptadas a cada una de sus necesidades. Bodegas, estanterías, climatizadores de bodegas, sistemas de vinos a la copa… ¡Para toda información complementaria, no dude en contactar a su distribuidor EuroCave! Generalvertretung für die Schweiz: www.klimawatt.com...

Diese Anleitung auch für:

Eurocave v266

Inhaltsverzeichnis