Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch PPR 250 Betriebsanleitung Seite 35

Elektrischer farbroller
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPR 250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
OBJ_BUCH-1513-003.book Page 35 Monday, January 16, 2012 11:29 AM
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
A ferramenta eléctrica só é destinada para pintar com tintas
de látex para paredes, à base de água.
Só utilizar a ferramenta eléctrica se puder avaliar exactamen-
te todas as funções e se for capaz de exetá-las sem limitações
ou se tiver sido respectivamente instruído.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
1 Extensão do aplicador de tinta
2 Mangueira de alimentação
3 Aplicador de tinta
4 Mangueira de aspiração
5 Unidade de base
Aplicador de tinta
6 Fixação do telecomando por radiofrequência
7 Interruptor de comando
8 Telecomando por radiofrequência
(sistema PaintControl)
9 Punho da extensão
10 União roscada da extensão
11 Punho do aplicador de tinta
12 Canal de guia para a mangueira de alimentação
13 Conexão para a mangueira de alimentação no aplicador
de tinta
14 Peça de união
15 Fixação do rolo
16 Rolo de pintura
17 Eixo do rolo
Unidade de base
18 Interruptor de ligar-desligar
19 Punho de transporte
20 Tampa da bomba
21 Braçadeira de fixação
22 Filtro de tinta
23 Travamento da bomba
24 Pé
25 Conexão para a mangueira da bomba
26 Conexão para a mangueira de alimentação na unidade de
base
27 Conexão SDS dupla
28 Clipe de fixação para a mangueira da bomba
29 Acoplamento para o balde de tinta, com altura ajustável
Componentes para a limpeza
30 Chave para o bocal de mistura
31 Adaptador para torneiras, com vedação
32 Conexão SDS no filtro de tinta
33 Mangueira de bombeamento
34 Mangueira de compensação
Bosch Power Tools
35 Rotor
36 Distribuidor de tinta
37 Câmara de tinta
38 Placa de distribuição
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Rolo de pintura eléctrico
N° do produto
Potência nominal consumida
Débito de tinta
Tempo necessário para aplicar
2
2 m
de tinta
Comprimento
– Aplicador de tinta
– Aplicador de tinta + extensão
– Mangueira de alimentação
Dimensões do rolo de pintura
– Largura
– Diâmetro da haste
– Diâmetro total do rolo (incl. pêlo)
– Altura do pêlo
– Material do pêlo
Peso conforme EPTA-Procedure
01/2003
Classe de protecção
– Unidade de base
– Interruptor de comando com te-
lecomando por radiofrequência
* Protecção contra respingos de água de todas as direcções
** Protecção contra jactos de água de todas as direcções
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-
ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-
pecíficos dos países.
Observar o número de produto na placa de características da sua ferra-
menta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas in-
dividuais pode variar.
Informação sobre ruídos
O nível de pressão acústica do aparelho, avaliado como A, é
tipicamente inferior a 70 dB(A).
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o pro-
duto descrito em "Dados técnicos" satisfaz as seguintes nor-
mas ou os documentos normativos: EN 60335, EN 300 220-
1:2006, EN 300 220-2:2007, EN 301 489-1:2008,
EN 301 489-3:2002 conforme as disposições das directivas
2011/65/EU, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE.
11
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Engineering Director
Engineering
PT/ESI
Português | 35
PPR 250
3 603 BA0 0..
W
35
ml/min
400
min
1
cm
40
cm
120
m
5
cm
25
mm
8
mm
45–50
mm
11
Poliéster
kg
3,7
IP X4 *
IP X5 **
2 609 005 736 | (16.1.12)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis