Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit TZA 1 Gebrauchsanleitungen

Indesit TZA 1 Gebrauchsanleitungen

Einbautiefkühlgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TZA 1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Istruzioni per l’uso
F
I
Italiano, 1
E
NL
SF
S
Svenska
TZA 1
Sommario
D
DK
Dansk
NO
CONGELATORE
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit TZA 1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Istruzioni per l’uso CONGELATORE Sommario Installazione, 2 Descrizione dell’apparecchio, 3 Italiano, 1 Avvio e utilizzo, 4 Dansk Manutenzione e cura, 5 Svenska Precauzioni e consigli, 6 Anomalie e rimedi, 7 Assistenza, 8 TZA 1...
  • Seite 2: Installazione

    Installazione Collegamento elettrico Posizionamento e collegamento Posizionamento vedi Assistenza Livellamento ! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
  • Seite 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme REGOLAZIONE DELLA FAST FREEZE TEMPERATURA ALIMENTAZIONE ALLARME CONGELAMENTO CONSERVAZIONE • CONSERVATION PIEDINO...
  • Seite 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione A questo punto il congelatore può essere utilizzato. Utilizzare al meglio il congelatore vedi Descrizione...
  • Seite 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare l’apparecchio Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori vedi figura...
  • Seite 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione...
  • Seite 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi vedi Assistenza Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende. Le spie sono debolmente accese. La spia ALLARME sempre accesa Il motore funziona di continuo. vedi Descrizione. vedi Manutenzione L’apparecchio emette vedi Installazione . molto rumore.
  • Seite 8: Assistenza

    Assistenza 195051991.02 07/2007 Prima di contattare l’Assistenza: • vedi Anomalie e Rimedi modello numero di serie Comunicare: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross...
  • Seite 9 Deutsch, 17 Italiano, 1 Mise en marche et utilisation, 12 Dansk , 41 Espanol, 33 Nederlands, 25 Entretien et soins, 13 Svenska Norsk, 65 Suomi, 49 , 57 Précautions et conseils, 14 Anomalies et remèdes, 15 TZA 1 Assistance, 16...
  • Seite 10: Installation

    Installation Mise en place et raccordement voir Assistance voir Assistance...
  • Seite 11: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble...
  • Seite 12: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil voir Installation Pour profiter à plein de votre congélateur voir Description...
  • Seite 13: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage de l’appareil Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs voir figure...
  • Seite 14: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut Sécurité générale Economies et respect de l’environnement voir Entretien voir Entretien...
  • Seite 15: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes voir Assistance Anomalies: Causes / Solution possibles: voir Mise en marche et utilisation voir Description voir Entretien voir Installation .
  • Seite 16: Assistance

    Assistance 195051991.02 07/2007 • voir Anomalies et Remèdes 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Bruto Bruto Util Bruto Classe...
  • Seite 17 Gebrauchsanleitungen EINBAUTIEFHÜHLGERÄTE Inhaltsverzeichnis Deutsch, 17 Dansk Svenska...
  • Seite 18 Installation Elektrischer Anschluss siehe Aufstellort Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten. Nivellierung...
  • Seite 19: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes TEMPERATURSCHALTER FAST FREEZE STROMVERSORGUNG ALARM GEFRIEREN LAGERN LAGERN STELLFÜSSE...
  • Seite 20: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Zur Erhöhung der Nutzfläche im Gefrierraum kann die ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie mittlere Schale herausgenommen werden, um die bitte aufmerksam siehe Installation Lebensmittel direkt auf die Verdampferplatte zu legen. Abschließend ist sicherzustellen, dass die Gefrierraum-Tür korrekt geschlossen wurde.
  • Seite 21: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege siehe Abbildung...
  • Seite 22: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Wartung siehe Wartung...
  • Seite 23: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Die grüne Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG leuchtet nicht. Das Licht der Kontrollleuchten ist zu schwach. Die Kontrollleuchte ALARM ist immer eingeschaltet. Der Motor läuft ununterbrochen. siehe Wartung Das Betriebsgeräusch ist zu stark. siehe Installation .
  • Seite 24: Kundendienst

    Kundendienst 195051991.02 07/2007 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • siehe Störungen und Abhilfe Modellnummer Modell Geben Sie bitte Folgendes an: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez.
  • Seite 25 Gebruiksaanwijzingen VRIEKAST Inhoud Dansk Nederlands, 25 Svenska...
  • Seite 26 Installatie Elektrische aansluiting Plaatsen zie Service Service ! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. Nivellering...
  • Seite 27: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat TEMPERATUURKNOP FAST FREEZE ELEKTRISCHE ALARM VOEDING INVRIES- BEWAARGEDEELTE BEWAARGEDEELTE POOTJES...
  • Seite 28: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Nu kan de freezer in gebruik worden genomen. FAST FREEZE FAST FREEZE...
  • Seite 29: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging FAST FREEZE FAST FREEZE afbeelding...
  • Seite 30: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies zie Onderhoud...
  • Seite 31: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen zie Service Het groene controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING gaat niet aan. De controlelampjes geven een zwak licht. Het controlelampje ALARM blijft altijd aan. De motor blijft voortdurend FAST FREEZE functioneren. FAST FREEZE zie de beschrijving zie Onderhoud Het apparaat maakt veel lawaai. zie Installatie .
  • Seite 32 Service 195051991.02 07/2007 Voordat u de Servicedienst belt: • zie Storingen en oplossingen serienummer model U moet doorgeven: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross...
  • Seite 33: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso CONGELADOR Sumario Espanol, 33...
  • Seite 34 Instalación Conexión eléctrica Colocación ver Asistencia ver Asistencia ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas. Nivelación...
  • Seite 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Perilla de REGULACIÓN DE LA FAST FREEZE TEMPERATURA ALIMENTACIÓN ALARMA CONGELAMIENTO CONSERVACIÓN CONSERVACIÓN...
  • Seite 36: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación A partir de ese momento se puede utilizar el congelador. ver Descripción...
  • Seite 37: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados ver la figura...
  • Seite 38: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Mantenimiento Mantenimiento...
  • Seite 39 Anomalías y soluciones ver Asistencia La luz testigo verde de ALIMENTACIÓN no se enciende. Las luces testigo están débilmente encendidas. El piloto de ALARMA está siempre encendido. El motor funciona continuamente. ver Descripción ver Mantenimiento El aparato hace mucho ruido. ver Instalación .
  • Seite 40 Asistencia 195051991.02 07/2007 Antes de llamar a la Asistencia: • ver Anomalías y Soluciones modelo número de serie Comunique: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross...
  • Seite 41 Rengøring af apparatet Norsk, 65 Suomi, 49 , 57 Svenska Undgå mug og dårlige lugte Afrimning af apparatet Forholdsregler og gode råd, 46 Generelt om sikkerheden Bortskaffelse Spar på forbruget og værn om miljøet Fejlfinding og afhjælpning, 47 TZA 1 Servicecenter, 48...
  • Seite 42: Installation

    Installation ! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan Elektrisk tilslutning konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller Efter transport skal apparatet placeres lodret, og man skal flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med vente mindst 3 timer inden det sluttes til el-anlægget. Inden apparatet, så...
  • Seite 43: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Komplet oversigt Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes end på det købte apparat. knap til REGULERING AF Kontrollampe for TEMPERATUREN FAST FREEZE Kontrollampe for Kontrollampe for STRØMFORSYNING ALLARME FRYSE- og...
  • Seite 44: Start Og Brug

    Start og brug Start af apparatet • For at få mere plads i fryseren, kan den midterste skuffe fjernes, og madvarerne kan placeres direkte på ! Inden apparatet tændes, skal man følge fordampningspladen. Kontroller efter indlægning af installationsinstruktionerne (se Installation). madvarerne, at døren lukker korrekt.
  • Seite 45: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af strømmen Afrimning af apparatet Under rengøring og vedligeholdelse skal apparatet frakobles ! Følg nedenstående fremgangsmåde. fra strømforsyningsnettet. Ved afrimning af apparatet må man ikke bruge skarpe værktøjer, der kan udøve uoprettelig skade på kølekredsløbet. 1. Placér knappen REGULERING AF TEMPERATUREN på “0”.
  • Seite 46: Forholdsregler Og Gode Råd

    Forholdsregler og gode råd Bortskaffelse ! Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med internationale sikkerhedsregler. Disse advarsler er angivet • Bortskaffelse af emballagematerialet: Følg de lokale af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses omhyggeligt. regler. På denne måde kan emballagen genbruges. Dette apparat er i overensstemmelse med følgende •...
  • Seite 47: Fejlfinding Og Afhjælpning

    Fejlfinding og afhjælpning Det kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret (se Servicecenter), bedes du kontrollere, at det ikke drejer sig om et simpelt problem, der kan løses ved hjælp af nedenstående skema. Fejlfunktion: Mulige årsager / Løsning: Den grønne kontrollampe •...
  • Seite 48: Servicecenter

    Servicecenter 195051991.02 07/2007 Inden Servicecentret kontaktes: • Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (se Fejlfinding og afhjælpning). • Hvis apparatet stadig ikke fungerer, og hvis fejlen stadig findes, skal man kontakte nærmeste Servicecenter. model serienummer Man skal oplyse: • Fejlens art •...
  • Seite 49 Huolto ja hoito, 53 Sähkövirran poissulkeminen Norsk, 65 Laitteen puhdistus Suomi, 49 Svenska , 57 Homeen ja ikävien hajujen välttäminen Huurteenpoisto laitteesta Varotoimet ja suosituksia, 54 Yleisiä turvallisuusohjeita Hävittäminen Säästä ja kunnioita luontoa Häiriöt ja korjaustoimet, 55 TZA 1 Huoltoapu, 56...
  • Seite 50: Asennus

    Asennus ! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan Sähköliitäntä tutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai Kuljetuksen jälkeen sijoita laite pystysuoraan ja odota muuton yhteydessä, varmista, että ohjekirja pysyy laitteen vähintään 3 tuntia ennen sen liittämistä sähköverkkoon. mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan Ennen pistokkeen työntämistä...
  • Seite 51: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta. LÄMPÖTILAN Merkkivalo SÄÄTÖNAPPULA FAST FREEZE Merkkivalo Merkkivalo VIRRANSYÖTTÖ ALLARME PAKASTUS- ja SÄILYTYSLAATIKKO SÄILYTYSLAATIKKO SÄÄTÖJALKA...
  • Seite 52: Käynnistys Ja Käyttö

    Käynnistys ja käyttö Laitteen käynnistys • Jotta saatte enemmän tilaa pakastinosastolle, voitte ottaa pois keskilaatikon ja asettaa ruuat suoraan ! Ennen laitteen käynnistämistä, noudata haihdutuslevyn päälle. Tarkistakaa aina täyttämisen asennusohjeita (katso Asennus). jälkeen, että ovi sulkeutuu kunnolla. ! Ennen kuin laite liitetään sähköverkkoon, puhdista osastot ja lisävarusteet huolellisesti lämpimällä...
  • Seite 53: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Poista sähkövirta Huurteenpoisto laitteesta Puhdistus ja huoltotoimenpiteiden aikana on tarpeen eristää ! Noudata allaolevia ohjeita. laite sähkön syöttöverkosta: Laitteen puhdistamiseksi huurteesta älä käytä leikkaavia tai teräviä esineitä, jotka voivat vahingoittaa pysyvästi 1. laita nappula PAKASTIMEN TOIMINTA asentoon “0”; jäähdyttävää...
  • Seite 54: Varotoimet Ja Suosituksia

    Varotoimet ja suosituksia Hävittäminen ! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset • Pakkausmateriaalin hävitys: noudata paikallisia toimitetaan turvallisuuden vuoksi ja ne tulee lukea tarkasti. määräyksiä siten ehkä pakkaukset voidaan käyttää uudelleen. Tämä laite on seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimusten mukainen: •...
  • Seite 55: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Voi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista, että kyseessä ei ole helposti itse ratkaistava ongelma käyttäen apuna seuraavaa taulukkoa. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisut: VIRRANSYÖTÖN vihreä merkkivalo ei • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti tai syty.
  • Seite 56: Huoltoapu

    Huoltoapu 195051991.02 07/2007 Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet). • Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja havaitsemasi vika on olemassa edelleen, soita lähimpään Huoltoapuun. sarjanumero malli Ilmoita: • häiriön tyyppi 93139180000 S/N 704211801 RG 2330...
  • Seite 57 Koppla från strömmen Norsk, 65 Suomi, 49 Svenska , 57 Rengör apparaten Undvik mögel och dålig lukt Frosta av apparaten Säkerhetsföreskrifter och råd, 62 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och värna om miljön Fel och åtgärder, 63 TZA 1 Kundservice, 64...
  • Seite 58: Installation

    Installation ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den Elanslutning alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt Placera apparaten vertikalt efter transporten och vänta minst 3 ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med timmar innan den ansluts till elsystemet.
  • Seite 59: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten Översiktsvy Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta apparat. TEMPERATURVREDET Kontrollampa för FAST FREEZE Kontrollampa för Kontrollampa för NÄTANSLUTNING ALLARME Utrymme för INFRYSNING och FÖRVARING Utrymme för...
  • Seite 60: Start Och Användning

    Start och användning Start av apparaten ! Undvik att öppna dörren under infrysningen. ! Vid strömavbrott eller vid fel ska dörren för frysen inte ! Innan apparaten startas ska öppnas: På detta sätt kan kylda och frysta livsmedel installationsanvisningarna följas (se Installation). förvaras utan problem under cirka 9 - 14 timmar.
  • Seite 61: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Koppla från strömmen Frosta av apparaten Vid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från ! Följ anvisningarna nedan. elnätet: När utrustningen frostas av ska inte vassa föremål användas, som kan skada kylsystemet på ett sådant sätt att det inte kan repareras. 1.
  • Seite 62: Säkerhetsföreskrifter Och Råd

    Säkerhetsföreskrifter och råd Kassering ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår • Kassering av emballagematerialet: Respektera lokala i bruksanvisningen av säkerhetsskäl och ska läsas med föreskrifter, så att emballaget kan återanvändas. stor uppmärksamhet. •...
  • Seite 63: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Det kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Den gröna kontrollampan för...
  • Seite 64: Kundservice

    Kundservice 195051991.02 07/2007 Innan du kontaktar kundservice: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder). • Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter. modell serienummer Uppge:...
  • Seite 65 , 57 Svenska Frakopling av strømtilførselen Rengjøring av apparatet Unngå mugg og vond lukt Avriming av apparatet Forholdsregler og gode råd, 70 Generelt om sikkerhet Avsetting/ kassering av apparatet Energisparing og miljøhensyn TZA 1 Feil og løsninger, 71 Teknisk assistanse, 72...
  • Seite 66: Installasjon

    Installasjon ! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til Tilkopling til strømnettet enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir Etter transport settes apparatet opp i loddrett stilling og man bort, eller flytter på...
  • Seite 67: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Oversikt Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man har anskaffet. Bryteren Varsellampen TEMPERATURREGULERING FAST FREEZE Varsellampen Varsellampen STRØMFORSYNING ALARMEN Rommet INNFRYSING og OPPBEVARING Rommet OPPBEVARING FOT for nivåregulering...
  • Seite 68: Oppstart Og Bruk

    Oppstart og bruk Oppstart av apparatet • For å oppnå større plass i frysedelen kan du fjerne skuffen på midten. Matvarene kan plasseres direkte på den fordampende platen. Etter at matvarene har blitt lagt ! Før du starter opp apparatet må inn må...
  • Seite 69: Hvordan Vedlikeholde Og Ta Vare På Skapet

    Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Kople fra strømtilførselen Avriming av apparatet Under rengjøring og vedlikehold er det nødvendig å kople ! Følg anvisningene under. apparatet fra el-nettet. Ikke bruke skarpe og spisse gjenstander for å ise av apparatet, da disse kan medføre uopprettelige skader på kjølekretsen.
  • Seite 70: Forholdsregler Og Gode Råd

    Forholdsregler og gode råd Avsetting ! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt av sikkerhetshensyn og må leses nøye. • Avsetting av emballasjematerialet: Man må følge lokale normer slik at emballasjemateriellet resirkuleres. Dette apparatet e i overensstemmelse med følgende Direktiver fra det Europeiske fellesskapet: •...
  • Seite 71: Feil Og Løsninger

    Feil og løsninger Noen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Teknisk assistanse), bør man kontroller at det ikke dreier seg om et problem som lett kan løses, ved hjelp av følgende oversikt. Mulige årsaker/ Løsninger: Feil: •...
  • Seite 72: Teknisk Assistanse

    Teknisk assistanse 195051991.02 07/2007 Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger). • Dersom man til tross for alle kontroller ikke får apparatet til å fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte nærmeste senter for teknisk assistanse.

Inhaltsverzeichnis