Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
CK 612 ..
kedjksfdkjsdhf
kjhkjhljkhjkhkljhljkh
ökjhlkjhljkhljhljkh
jkhkjhljkhgfgfd
kjhhjgjhghgfhgfd
kjhlhgfhjgfjtfktzfkuz
jhghjgfkhgfhjgfj
jhgkjhgkhgkjhg
ljhkjkhgkhgfkh
ljkhljkhlkjhjhljkhk.jh
kjhlkjhlj
jkhljkhljhljh
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CK 612 Serie

  • Seite 1 CK 612 .. kedjksfdkjsdhf kjhkjhljkhjkhkljhljkh ökjhlkjhljkhljhljkh jkhkjhljkhgfgfd kjhhjgjhghgfhgfd kjhlhgfhjgfjtfktzfkuz jhghjgfkhgfhjgfj jhgkjhgkhgkjhg ljhkjkhgkhgfkh ljkhljkhlkjhjhljkhk.jh kjhlkjhlj jkhljkhljhljh de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d'utilisation it Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Max. Gefriervermögen ....Sicherheits und Warnhinweise ..Frische Lebensmittel einfrieren .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Max. potenza di congelamento ..Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Congelamento di alimenti freschi .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Kunststoff Teile und Türdichtung nicht Netzanschlussleitung und andere mit Öl oder Fett verschmutzen. Reparaturen dürfen nur vom Kunststoff Teile und Türdichtung Kundendienst durchgeführt werden. werden sonst porös. Unsachgemäße Installationen und S Be und Entfüftungsöffnungen für das Reparaturen können den Benutzer Gerät nie abdecken oder zustellen.
  • Seite 6: Allgemeine Bestimmungen

    Allgemeine Bestimmungen Bedienblende Das Gerät eignet sich Bild 2 S zum Gefrieren von Lebensmitteln, Temperaturwähler S zur Eisbereitung. Zum Einstellen der Das Gerät ist nur für die Verwendung im Gefrierraumtemperatur, Haushalt bestimmt. Temperaturwähler mit einer Münze Das Gerät ist funkentstört nach drehen.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Alarm Taste (nicht bei allen Modellen) Gerät anschließen Der Alarmton ertönt gleichzeitig mit Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. dem Leuchten der roten ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Alarm Anzeige. Er verstummt, wenn genommen wird. Während des die rote Kontrollleuchte erlischt oder Transports kann es vorkommen, dass die Alarm Taste gedrückt wird.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Ausstattung Hauptschalter Bild 2/2 drücken, grüne nicht bei allen Modellen und rote Kontroll Leuchte leuchten. Warnton ertönt (nicht bei allen Modellen). Eisschale Bild 3 Warnton ausschalten Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den (nicht bei allen Modellen). Gefrierraum stellen.
  • Seite 9: Gefrieren Und Lagern

    Gefriertablett Max. Gefriervermögen Bild 5/B Das Gefriertablett eignet sich zum Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Aufbewahren des Kälteakkus und zum zum Kern durchgefroren werden. Nur so einzelnen Eingefrieren von Beeren, bleiben Vitamine, Nährwert, Aussehen Obststücken, Kräutern und Gemüse. und Geschmack erhalten. Das max. Dazu Kälteakku herausnehmen, Gefriervermögen Ihres Gerätes deshalb Gefriergut auf dem Gefriertablett...
  • Seite 10: Lebensmittel Einordnen

    Blanchieren von Gemüse und Obst Lebensmittel verpacken Damit Farbe, Geschmack, Aroma und Die Waren portionsgerecht für Ihren Vitamin C" erhalten bleiben, sollte Haushalt abpacken. Gemüse und Obst Gemüse und Obst vor dem Eingefrieren nicht schwerer als 1 kg, Fleisch bis zu blanchiert werden.
  • Seite 11: Supergefrieren

    Supergefrieren Gefriergut auftauen Lagern bereits Lebensmittel im Je nach Art und Verwendungszweck Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem kann zwischen folgenden Möglichkeiten Einlegen frischer Ware das gewählt werden: Supergefrieren" einzuschalten. Im S bei Raumtemperatur allgemeinen genügen 4 6 Stunden. S im Kühlschrank Soll das maximale Gefriervermögen genutzt werden, benötigt man S im elektrischen Backofen, mit/ohne...
  • Seite 12: Gefrierraum Abtauen Und Reinigen

    Gefrierraum abtauen So können Sie Energie und reinigen sparen S Gefriergerät in einem kühlen, gut Gehen Sie wie folgt vor: belüfteten Raum aufstellen, vor direkter Sonnenbestrahlung schützen und nicht S Gerät ausschalten und Netzstecker im Bereich einer Wärmequelle ziehen. (Heizkörper, etc.) anordnen. S Gefriergutschalen mit den S Die Be und Entlüftungsöffnungen des Lebensmitteln an einem kühlen Ort...
  • Seite 13: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Kleine Störungen selbst beheben Ganz normale Geräusche Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Brummen - Kälteaggregat läuft. Sie bitte, ob Sie aufgrund der nachfolgenden Aufstellung die Störung Blubbernde, surrende oder gurgelnde selbst beheben können. Geräusche - Kältemittel fließt durch die Rohre.
  • Seite 14: Kundendienst

    ... die Temperatur Warnlampe (rot) ständig leuchtet. Kundendienst Im Gefrierraum ist es zu warm, weil: Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden S Die Tür häufig geöffnet wurde oder Sie im Telefonbuch oder im große Mengen Lebensmittel frisch Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie eingefroren wurden.
  • Seite 15: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch x Disposal of packaging ON the appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 16: Children In The Household

    S Only customer service may change S Do not store bottled or canned drinks the power cord and carry out any other (especially carbonated drinks) in the repairs. Improper installations and freezer compartment. Bottles and cans repairs may put the user at considerable may explode! risk.
  • Seite 17: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Temperature selector The temperature in the freezer compartment can be set by turning the temperature selector with a coin. Position 1: highest temperature Position 7: lowest temperature On/Off button Before reading the instructions, please fold out the back pages.
  • Seite 18: Note Ambient Temperature

    Alarm button (not all models) Connecting the The alarm signal sounds appliance simultaneously with illumination of the red alarm indicator. The alarm After installing the appliance, wait at least stops when the red indicator light ½ hour until the appliance starts up. extinguishes or the alarm button During transportation the oil in the is pressed.
  • Seite 19: Switching On The Appliance

    Switching ON the Fittings appliance not on all models Press the master switch Fig. 2/2, the Ice cube tray green and red pilot lights switch ON (not all models). Warning signal is emitted (not Fig. 3 all models). Fill the ice cube tray ¾ full of water and place in the freezer compartment.
  • Seite 20: Freezing And Storing Frozen Food

    Freezer tray Max. freezer capacity Fig. 5/B The freezer tray is suitable for storing the Food should be frozen right through as ice block and for freezing individual quickly as possible. Only in this way are berries, fruit, herbs and vegetables. vitamins, nutritional values, appearance Remove the ice block, distribute the and taste retained.
  • Seite 21: Storing Food In The Appliance

    Blanching vegetables and fruit Packing the food To retain colour, flavour, aroma and Pack the food in separate portions which vitamin C, vegetables and fruits should suit the day to day needs of your be blanched prior to freezing. household. Divide vegetables and fruit Blanching is the brief immersion into portions no heavier than 1 kg and of vegetables and fruit in boiling water.
  • Seite 22: Fast Freezing

    Note Fast freezing Do NOT refreeze food which is beginning to defrost or which has already defrosted. Only food which is subsequently prepared If there is already food in the freezer compartment, switch on Fast freeze" (cooked or fried) may be refrozen. several hours before placing fresh No longer store the frozen produce for the produce in the freezer compartment.
  • Seite 23: Defrosting And Cleaning The Freezer Compartment

    Defrosting and How to save energy cleaning the freezer S The freezer should be installed in a dry, well ventilated room, not exposed to compartment direct sunlight and not placed near a heat source (radiator, etc.). Proceed as follows: S Do not block the ventilation openings S Switch off the appliance and pull out the in the appliance.
  • Seite 24: Operating Noises

    Eliminating minor Operating noises faults yourself Completely normal noises Before you call customer service, please Humming noise - refrigerating unit is check whether you can eliminate the fault running. yourself based on the following information. Bubbling, whirring or gurgling noises - refrigerant is flowing through the A technician who is called out for refrigeration tubing.
  • Seite 25: Customer Service

    ... the temperature warning lamp (red) is glowing. Customer service The freezer compartment is too warm because: Your local customer service can be found in the telephone directory or in the S The door was opened frequently or customer service index. Please provide large quantities of fresh food were customer service with the appliance frozen.
  • Seite 26: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de Avant de mettre l'appareil ce dernier.
  • Seite 28: Les Enfants Et L'appareil

    S Stockez les boissons fortement Les enfants et l'appareil alcoolisées en position verticale dans S Ne permettez jamais aux enfants de des récipients bien fermés. jouer avec l'emballage et ses pièces S L'huile et la graisse ne doivent pas constitutives. Ils risquent de s'étouffer entrer en contact avec les parties en avec les cartons pliants et les feuilles matières plastiques et le joint de porte.
  • Seite 29: Présentation De L'appareil

    Présentation de Bandeau de l'appareil commande Fig. 2 Thermostat Pour régler la température régnant dans le compartiment congélateur, tournez le thermostat à l'aide d'une pièce de monnaie. Position 1 : température la plus élevée Veuillez déplier le volet illustré situé en fin Position 7 : température la plus basse de notice.
  • Seite 30: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Voyant d'alarme Consignes pour la Le voyant de contrôle rouge s'allume si la température a trop monté dans température ambiante le congélateur, car ceci signifie que et l'aération les produits congelés risquent de s'abîmer. La catégorie climatique est indiquée sur la Ce voyant peut s'allumer plaque signalétique.
  • Seite 31: Branchement De L'appareil

    Mise en marche de Branchement de l'appareil l'appareil Appuyez sur l'interrupteur principal Après l'installation de l'appareil en Fig. 2/2, les voyants de contrôle vert et position verticale, attendez au moins une rouge s'allument. L'alarme sonore se fait demi heure avant de le mettre en service. entendre (selon le modèle).
  • Seite 32: Equipement

    S Les circuits frigorifiques font que les Accumulateurs de froid grilles de congélation se recouvrent Fig. 5/A rapidement de givre à certains endroits. (sEn nombre variable si présents). Ce givre n'influe en rien sur le fonctionnement de l'appareil ni sur sa Lors d'une coupure de courant ou en cas consommation d'électricité.
  • Seite 33: Congélation Et Rangement De Produits Surgelés

    Capacité de Congélation et congélation max. rangement de produits surgelés Les aliments doivent congeler à c ur le plus rapidement possible pour qu'ils conservent vitamines, valeur nutritive, Achat de produits surgelés aspect et goût. Pour cette raison, ne Leur emballage doit être intact. dépassez pas la capacité...
  • Seite 34: Rangement Des Produits Alimentaires

    Blanchiment des fruits et légumes Emballage des aliments Blanchissez les fruits et légumes avant Répartissez les aliments en portions la congélation afin qu'ils conservent adaptées à votre ménage. Le poids de couleur, arôme, goût et vitamine C. chaque portion ne doit pas dépasser 1 kg Pour ce faire, plongez les fruits et légumes pour les fruits et légumes et 2,5 kg pour la quelques instants dans de l'eau...
  • Seite 35: Supercongélation

    Décongélation de Supercongélation produits surgelés Si des denrées alimentaires se trouvaient déjà dans l'appareil, enclenchez Selon la nature et l'utilisation des produits la supercongélation quelques heures surgelés, vous pouvez choisir entre avant de ranger les nouveaux produits plusieurs façons différentes de les à...
  • Seite 36: Coupure Et Mise Hors Service De L'appareil

    Coupure et mise hors Dégivrage et nettoyage service de l'appareil du compartiment congélateur Coupure de l'appareil Appuyez sur la touche Fig. 2/2. Veuillez procéder comme Le voyant de contrôle vert s'éteint. suit : Mise hors service S Eteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
  • Seite 37: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    S Pour éviter un réchauffement rapide Attention des aliments en cas de panne de N'employez pas de produits de nettoyage courant ou de dysfonctionnement ou solvants contenant du sable ou des de l'appareil, placez les accumulateurs acides. de froid présents sur la tablette de Nettoyez le joint de porte uniquement congélation dans le tiroir du haut, à...
  • Seite 38: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Le voyant d'avertissement rouge Remédier soi même (température) est allumé en permanence. aux petites pannes La température est trop élevée dans le compartiment congélateur, pour les Avant d'appeler le service après vente, raisons suivantes: vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier S Vous avez fréquemment ouvert la porte ou avez rangé...
  • Seite 39: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 40 Quanto più refrigerante contiene un S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre apparecchio, tanto più grande deve la spina d'alimentazione o disinserire essere l'ambiente, nel quale si trova l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio. In ambienti troppo Tirare direttamente la spina, non il cavo piccoli, in caso di fuga si può...
  • Seite 41: Bambini In Casa

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio parti alla mercé di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di plastica! S L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! S Per gli apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini.
  • Seite 42: Pannello Comandi

    Pulsante di allarme (non in tutti i modelli) Pannello comandi Il segnale acustico di allarme viene Figura 2 emesso contemporaneamente Selettore temperatura con l'accensione della spia di allarme rossa. Esso termina quando la spia Per regolare la temperatura del rossa si spegne oppure si preme congelatore, ruotare con una moneta il pulsante di allarme.
  • Seite 43: Collegare L'apparecchio

    Accendere Collegare l'apparecchio l'apparecchio Premere l'interruttore principale Dopo l'installazione dell'apparecchio, figura 2/2, la spia verde e rossa si attendere almeno ½ ora prima di metterlo accendono. Viene emesso il segnale in funzione. Durante il trasporto può acustico (Non in tutti i modelli). accadere che l'olio contenuto nel compressore penetri nel sistema Escludere il segnale...
  • Seite 44: Attrezzatura

    S Le parti anteriori della carcassa Accumulatore del freddo vengono in parte riscaldate Figura 5/A leggermente. Ciò impedisce la (se disponibili, il numero è differente). formazione di condensa nella zona della guarnizione della porta. L'accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d'interruzione dell'energia elettrica Attrezzatura o di guasto.
  • Seite 45: Congelare E Conservare Alimenti Surgelati

    Max. potenza Congelare di congelamento e conservare alimenti surgelati Gli alimenti devono congelarsi al più presto possibile anche nel loro interno. Solo così si conservano le vitamine, Acquisto di alimenti il potere nutritivo, l'aspetto ed il gusto. surgelati Perciò non si deve superare la capacità massima di congelamento La confezione non deve essere dell'apparecchio.
  • Seite 46: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Avvertenza Congelamento Per impedire che in caso di un'interruzione dell'alimentazione elettrica di alimenti freschi o di un guasto gli alimenti si riscaldino rapidamente, deporre gli accumulatori del freddo direttamente sugli alimenti nello Congelare in proprio scomparto più in alto. alimenti Per congelare alimenti in proprio, Volume utile utilizzare solo prodotti freschi e integri.
  • Seite 47: Superfreezer

    Per sigillare le confezioni sono idonei: Scongelamento di Anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri adesivi resistenti al freddo alimenti congelati o simili. I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene possono essere saldati con un Secondo il tipo e la destinazione, saldatore per fogli di plastica.
  • Seite 48: Sbrinare E Pulire Il Congelatore

    Sbrinare e pulire Per risparmiare energia il congelatore S Installare il congelatore in un ambiente fresco, ben ventilato, proteggerlo dall'irradiazione solare diretta e disporlo Procedere come segue: lontano dalle fonti di calore (caloriferi, S Spegnere l'apparecchio ed estrarre ecc.). la spina d'alimentazione. S Non ostruire le aperture di afflusso S Conservare i cassetti surgelati con gli e deflusso dell'aria dell'apparecchio.
  • Seite 49: Rumori Di Funzionamento

    Eliminare da soli i Rumori di piccoli guasti funzionamento Prima di rivolgersi al servizio assistenza, si Rumori normali prega di verificare se è possibile eliminare autonomamente il malfunzionamento, con Ronzio - refrigeratore in funzione. l'aiuto delle avvertenze seguenti. Ribollire, fruscìo o gorgoglìo - Infatti in caso d'intervento del servizio il refrigerante scorre attraverso i tubi.
  • Seite 50: Servizio Assistenza Clienti

    ... la spia allarme temperatura (rossa) è costantemente accesa. Servizio assistenza La temperatura nel vano congelatore è clienti troppo alta perché: S la porta è stata aperta troppo spesso, Trovate un centro d'assistenza clienti oppure sono state introdotte grandi a voi vicino nell'elenco telefonico oppure quantità...
  • Seite 51: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 52: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. Veiligheidsbepalingen De hoeveelheid koelmiddel in uw en waarschuwingen apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 53: Kinderen In Het Huishouden

    Altijd aan de stekker trekken, nooit aan Kinderen in het huishouden de aansluitkabel. S Verpakkingsmateriaal en onderdelen S Dranken met een hoog ervan zijn geen speelgoed voor alcoholpercentage altijd goed kinderen. Verstikkingsgevaar door afgesloten en staand bewaren. opvouwbare kartonnen dozen en folie! S Zorg dat de kunststof delen en de S Het apparaat is geen speelgoed voor deurafdichting niet met olie of vet in...
  • Seite 54: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het Bedieningspaneel apparaat Afb. 2 Temperatuurregelaar Om de temperatuur in de diepvriesruimte in te stellen: temperatuurkiezer met een munt draaien. Stand 1: warmste temperatuur Stand 7: koudste temperatuur A.u.b. de laatste bladzijde met Toets Aan/Uit afbeeldingen openklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één Het groene controlelampje geeft aan type van toepassing.
  • Seite 55: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Alarmtoets (niet bij alle modellen) Apparaat aansluiten Het alarmsignaal is te horen en Na het opstellen van het apparaat dient tegelijkertijd brandt de rode men minstens ½ uur wachten voordat alarmindicatie. Het signaal gaat uit als u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het rode controlelampje uitgaat of als het transport kan het gebeuren dat de olie de alarmtoets wordt ingedrukt.
  • Seite 56: Inschakelen Van Het Apparaat

    S De voorzijde van het apparaat wordt Inschakelen van het gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van condensatiewater in de apparaat buurt van de deurafdichting wordt voorkomen. Hoofdschakelaar afb. 2/2 indrukken. Het groene en rode controlelampje branden. Het alarmsignaal is te horen (niet bij alle Uitvoering modellen).
  • Seite 57: Invriezen En Opslaan Van Diepvrieswaren

    Koude accu Invriezen en opslaan Afb. 5/A van diepvrieswaren (indien meegeleverd is het aantal koude accu's verschillend). Inkopen van De koude accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing diepvriesproducten het verwarmen van de opgeslagen De verpakking mag niet beschadigd zijn. diepvrieswaren.
  • Seite 58: Maximale Invriescapaciteit

    Blancheren van groente en fruit: Maximale groente en fruit moeten vóór het invriezen geblancheerd worden om te voorkomen invriescapaciteit dat kleur, smaak, aroma en vitamine C" verloren gaan. De levensmiddelen moeten zo snel Bij het blancheren wordt de groente of het mogelijk door en door worden ingevroren.
  • Seite 59: Supervriezen

    Verpakken van Supervriezen levensmiddelen De levensmiddelen in porties geschikt Als er al levensmiddelen in de voor uw huishouden verpakken. Groente diepvriesruimte liggen, dan moet een en fruit in porties niet zwaarder dan 1 kg, paar uur vóór het inladen van verse vlees in porties van maximaal 2,5 kg.
  • Seite 60: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van Apparaat uitschakelen diepvrieswaren en buiten werking stellen Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: Uitschakelen van het apparaat S bij omgevingstemperatuur, S in de koelkast, Toets afb. 2/2 indrukken. Het groene controlelampje gaat uit.
  • Seite 61: Ontdooien En Schoonmaken Van De Diepvriesruimte

    Ontdooien en Tips om energie schoonmaken van te besparen de diepvriesruimte S Het diepvriesapparaat in een koele, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van U gaat als volgt te werk: een warmtebron (verwarmingsradiator S apparaat uitschakelen en de stekker uit etc.) plaatsen.
  • Seite 62: Bedrijfsgeluiden

    Kleine storingen zelf Bedrijfsgeluiden verhelpen Heel normale geluiden Ga, alvorens de Servicedienst in te Gebrom - de koelmachine loopt. schakelen, aan de hand vande volgende punten eerst even na of u de storing zelf Geborrel, geklok of gebruis - het kunt verhelpen.
  • Seite 63: Servicedienst

    ... het temperatuur waarschuwingslampje (rood) Servicedienst voortdurend brandt. Het is te warm in de diepvriesruimte Adres en telefoonnummer van de omdat: Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in S de deur te vaak geopend werd of grote de meegeleverde brochure met hoeveelheden verse levensmiddelen service adressen.
  • Seite 64 Typ A Typ B...
  • Seite 66 Constructa Vertriebs GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München 0 18 05 213 413 9000 214 663 de/en/fr/it/nl(8610) EUR 0,12/Min.

Inhaltsverzeichnis