EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
IT | Manuele utente
entangled.
PT | Manual de utilizador
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device unattended
PL | Instrukcja obsługi
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
CS | Návod na použití
purposes and only for the purpose it is made
SK | Návod na použitie
for.
• The appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
FR6941
shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
not immerse the cord, plug or appliance in the
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
water or any other liquid.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remotecontrol system.
1
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
2
water or any other liquid.
3
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. Handle
3. Basket
4
4. Button to open lid
5. Heat up indicator
6. Temperature control knob
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
5
6
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting
the device. Voltage 220V240V 50/60Hz)
• This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not for
solid fat.
• Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will
cause it to spatter violently when heated up.
• Ensure that the oil/fat is not contaminated with water, for example from
frozen products, this will cause excessive spattering.
• Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance.
• Never pour any liquid, such as water, in the pan.
Considerations for using the fryer DO
• Only use the fryer for household appliance.
• Only use the fryer for frying food.
• Only use oil or grease that is suitable for frying. Check the packaging if
the fat or oil is suitable for this fryer.
• Ensure the level of the fat or oil is higher than the minimum and less
WEEE LOGO
than the maximum, so between the minimum and maximum lines. If
there is too much fat or oil in the fryer, it may be overflow the fryer.
• Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping
enough distance between the user and the device. Make sure that
people who needs extra help or supervision can't reach the fryer.
• Change the oil or fat when it is brown, dirty smell or smoke in the
beginning.
• Change the oil or fat when too much water is in it. You can recognize the
high concentration of water in the oil or fat by large bubbles and water
droplets, water vapor or rapid rise in oil or fat. If the oil concentration in
the fryer is too high, there will be a chance, that the fat or oil will come
out with an explosion, which can be very dangerous for those who use
the fryer and those which are near the fryer.
• Change the oil or fat after 8 to maximum 10 times use.
• Remove all ice (molecules) on frozen foods. Make sure that fried foods
will be thawed first, by laying the food in a dry clean towel. Dab the food
with the towel when the majority of ice is melted.
• Make sure there is enough space around the fryer when you use it.
• Let the fryer cool down uncovered in order to prevent condensation.
Keep the fryer in a dry, safe place.
• The fryer may not be exposed to rain and moisture.
• Be patient and wait until the fryer reaches the correct temperature.
Considerations for using the fryer DON'T
• Never store or place the bowl outside or in a damp place. Keep your
fryer away from rain or moisture.
• Do not place food in the fryer when it is warming. Have patience and
wait until the fryer have reached the right temperature.
• Do not fry too much food at once.
• Never cover the bowl and the filter.
• Do not add water to the fat or oil.
OPERATION
Use
• Wash the basket in warm soapy water and dry it well before use. Clean
the inside of the pan with a damp cloth and wipe it dry thoroughly.
Ensure that all electrical parts remain completely dry.
• Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the
SERVICE.TRISTAR.EU
appliance is filled at least to the minimum level and not higher than the
maximum level, as indicated on the inside of the fryer. For optimal
results we advice to avoid mixing different types of oil.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
• Select the temperature with the temperature switch on the control panel
5015 BH Tilburg | The Netherlands
for the food you wish to fry. Put the plug of the device into the outlet.
• Use the handle to lift the basket from the fryer.
• Place the food to be fried in the basket. For the best results the food
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
should be dry before being placed in the basket. Immerse the basket
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
into the oil or fat slowly to prevent the oil from bubbling up too strongly.
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
To ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
switch on and off.
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
• Lift the basket when the frying time has elapsed and hang it on the hook
producten.
in the pan so the oil can drip off.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Voltage: 220V240V 50/60Hz)
Frying Tips
• Dit type frituurpan is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en niet
• Use a maximum of 200 grams of chips per litre of oil.
voor gebruik met vast vet.
• When using frozen products, use a maximum of 100 grams because the
• Bij gebruik van vast vet kan er water in opgesloten raken en daardoor
oil cools off rapidly. Shake frozen products above the sink to remove
kan bij verhitting het hete vet zeer krachtig spatten.
excess ice.
• Zorg er voor dat het olie/vet niet verontreinigd wordt met water,
• When fresh chips are used, dry the chips after washing them to ensure
bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten, want dat zal overmatig
no water gets into the oil. Fry the chips in two turns. First time (blanch) 5
spatten veroorzaken.
to 5 minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4 minutes at
• Schakel de friteuse nooit in zonder olie, anders gaat het apparaat kapot.
175 degrees. Allow the oil to drip off.
• Doe ook geen andere (vloei) stoffen in de pan zoals water.
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE WEL
Changing the oil
• Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing
• Gebruik de frituurpan alleen als huishoudelijk apparaat.
the oil or fat (remove the plug of the device from the socket). Change the
• Gebruik de frituurpan alleen voor het frituren van etenswaren.
oil regularly. This is particularly necessary when the oil or fat goes dark
• Gebruik alleen olie of vet dat geschikt is voor frituren. Controleer op de
or the smell changes. Always change the oil after every 10 frying
verpakking of het vet/de olie geschikt is voor de frituurpan.
sessions. Change the oil in one go. Never mix old and new oil.
• Zorg ervoor dat het niveau van het vet/de olie hoger ligt dat het minimum
• Used oil is harmful to the environment. Do not dispose of it with your
en lager dan het maximum, dus tussen de minimum en maximumlijnen.
normal rubbish but follow the guidelines issued by the local authorities.
Als er te veel vet/olie in de pan zit, dan kan het zijn dat het vet/de olie uit
de pan komt.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Wees voorzichtig tijdens het frituren, zorg ervoor dat u de frituurpan
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
veilig gebruikt door genoeg afstand te houden tussen de gebruiker en de
down.
frituurpan. Zorg ervoor dat er niemand bij de frituurpan staat die extra
• Never immerse the device under water, the device and the various parts
hulp of supervisie nodig heeft.
are not dishwasherproof.
• Ververs de olie of het vet wanneer het bruin is, vies ruikt of in het begin
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
rookt.
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Ververs de olie of het vet als er te veel water inzit. U kunt de hoge
concentratie water in de olie of het vet herkennen door grote bellen,
GUARANTEE
waterdruppels, waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet.
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
Indien de olieconcentratie in de pan te hoog is, dan bestaat de kans dat
if the product is used in accordance to the instructions and for the
het vet of de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
kan zijn voor degene die de frituurpan gebruikt of die erbij in de buurt
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
staat.
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• Ververs de olie of het vet nadat u het 8 tot maximaal 10 keer hebt
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
gebruikt.
www.service.tristar.eu
• Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor dat
etenswaren die gefrituurd zullen worden eerst ontdooid zijn door deze
ENVIRONMENT
op een droge, schone handdoek te leggen. Dep wanneer het meeste ijs
Fixed width narrow, This appliance should not be put into the domestic
gesmolten is de etenswaren met de handdoek.
garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point
• Zorg ervoor dat er genoeg ruimte om de frituurpan is wanneer u deze
for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
gebruikt.
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
• Laat te frituurpan zonder deksel afkoelen om zo condensatie te
attention to this important issue. The materials used in this appliance can
voorkomen. Bewaar de frituurpan op een droge, veilige plaats.
be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
• De frituurpan mag niet bloot worden gesteld aan regen en vocht.
important push to the protection of our environment. Ask your local
• Wees geduldig en wacht totdat de frituurpan de juiste temperatuur heeft
authorities for information regarding the point of recollection.
bereikt.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE NIET
• Bewaar of plaats de frituurpan nooit buiten of op een vochtige plek.
NL Gebruiksaanwijzing
Houd uw frituurpan uit de buurt van regen of vocht.
• Plaats geen etenswaren in de frituurpan wanneer deze aan het
opwarmen is. Heb geduld en wacht totdat de frituurpan de juiste
VEILIGHEID
temperatuur heeft bereikt.
• Bij het niet opvolgen van de
• Frituur niet te veel etenswaren in één keer.
veiligheidsinstructies kan de fabrikant niet
• Bedek de frituurpan en het filter nooit.
• Voeg geen water toe aan het vet/de olie.
verantwoordelijk worden gesteld voor de
schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
Gebruik
worden vervangen door de fabrikant, de
• Was het mandje af in warm water. Droog deze goed voor gebruik.
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
Reinig de binnenkant van de pan met een vochtige doek en droog deze
personen met een soortgelijke kwalificatie om
goed voor gebruik. Zorg dat de elektrische delen droog blijven.
• Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Let goed op
gevaar te voorkomen.
dat het minstens gevuld is tot het minimumniveau en niet hoger dan het
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
maximumniveau, zoals is aangegeven aan de binnenzijde van de
vetpan. Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
olie door elkaar te gebruiken.
nergens in verstrikt kan raken.
• Kies de geschikte temperatuur met de temperatuurschakelaar op het
bedieningspaneel voor datgene wat u wilt frituren. Steek de stekker van
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
het apparaat in het stopcontact.
• Haal het mandje met de handgreep uit de friteuse.
ondergrond worden geplaatst.
• Plaats het te frituren voedsel in het mandje. Voor het beste resultaat
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
dient u het voedsel droog in het mandje te doen. Dompel het mandje
langzaam onder om sterk opborrelen te voorkomen. Om de olie op de
achterlaten wanneer de stekker zich in het
ingestelde temperatuur te houden klikt de thermostaat aan en uit.
stopcontact bevindt.
• Als de frituurtijd is verstreken, haal dan het mandje omhoog en hang het
aan de haak in de pan zodat de olie eruit kan lekken.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Frituurtips
• Gebruik maximaal 200 gram frites per liter olie.
• Het apparaat kan worden gebruikt door
• Bij diepvriesproducten maximaal 100 gram gebruiken i.v.m. de sterke
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
afkoeling. Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om
overtollig ijs te verwijderen.
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
• Als u frites van verse aardappelen gebruikt, droogt u de frites na het
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
wassen zodat er geen water in de olie komt. Bak de verse frites in 2
beurten. Eerste bakbeurt (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 graden.
en kennis, indien ze onder toezicht staan of
Tweede bakbeurt (afbakken) 2 tot 4 minuten op 175 graden. Goed laten
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
uitdruipen.
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
gevaren begrijpen die met het gebruik
Verversen van de olie
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
• Zorg ervoor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn voordat u de
olie ververst (haal de stekker uit het stopcontact!). Ververs de olie
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
regelmatig. Dit is zeker noodzakelijk als de olie donker wordt of de geur
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen,
veranderd. Ververs de olie in ieder geval na 10 frituurbeurten. Ververs
de olie in één keer. Meng geen oude en nieuwe olie.
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
• Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi deze daarom niet zomaar bij
staan.
het huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke
afvalverwerking in uw woonplaats op.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
REINIGING EN ONDERHOUD
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
elektrische schokken te voorkomen.
apparaat is afgekoeld.
• Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
• Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de
verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
worden met behulp van een externe timer of
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
GARANTIEVOORWAARDEN
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
elektrische schokken te voorkomen.
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
ONDERDELENBESCHRIJVING
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
1. Deksel
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
2. Handvat
3. Mandje
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
4. Knop om de deksel te openen
5. Indicatielampje opwarmen
MILIEU
6. Temperatuur regelknop
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en
op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte
materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte
huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
inzamelpunt.
Utilisation
Support
• Lavez le panier à l'eau chaude savoneuse puis séchezla bien avant
utilisation. Nettoyez l'intérieur avec un torchon humide puis essuyez
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
complètement l'intérieur. Assurezvous que toutes les pièces électriques
restent entièrement sèches.
• Remplissez l'appareil avec la quantité nécessaire d'huile ou de graisse.
FR Manuel d'instructions
Vérifiez que le niveau d'huile ou de graisse dans l'appareil est entre le
minimum et le maximum, comme indiqué à l'intérieur de la friteuse. Pour
SÉCURITÉ
obtenir la meilleure performance, nous recommandons d'éviter de
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
mélanger différents types d'huile.
• Sélectionnez la température avec le bouton de réglage de la
fabricant ne saurait être tenu responsable des
température sur la façade pour l'aliment à frire. Branchez la fiche de
dommages.
l'appareil dans une prise électrique.
• Utilisez la poignée pour soulever le panier de la friteuse.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
• Placez les aliments à frire dans le panier. Pour obtenir la meilleure
doit être remplacé par le fabricant, son
performance, les aliments doivent être secs avant d'être mis dans le
panier. Immergez doucement le panier dans l'huile ou la graisse pour
réparateur ou des personnes qualifiées afin
éviter que l'huile ne fasse trop de bulles. Pour que l'huile reste à la
d'éviter tout risque.
bonne température, le thermostat s'activera et se désactivera.
• Soulevez le panier quand la durée de friture est écoulée et accrochezle
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
par la fixation sur la cuve pour que l'huile puisse s'égoutter.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
Astuces
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
• Utilisez un maximum de 200 grammes d'aliments en morceaux par litre
et nivelée.
d'huile.
• Avec des produits congelés, utilisez un maximum de 100 grammes car
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
l'huile refroidira rapidement. Secouez les produits congelés audessus
s'il est connecté à l'alimentation.
de l'évier pour faire tomber l'excès de glace.
• Quand vous utilisez des aliments frais en morceaux, séchezles après
• Cet appareil est uniquement destiné à des
lavage pour qu'ils n'ajoutent pas d'eau dans l'huile. Faites fire les
utilisations domestiques et seulement dans le
aliments en morceaux en deux bains. Le premier bain (pour blanchir)
entre 5 et 5 minutes à 170 degrés. Le deuxième bain (finition) entre 2 et
but pour lequel il est fabriqué.
4 minutes à 175 degrés. Laissez égoutter l'huile.
• L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des personnes aux
Changer l'huile
capacités physiques, sensorielles ou
• Assurezvous que la friteuse et l'huile ou la graisse ont refroidi avant de
changer l'huile ou la graisse (débranchez la fiche d'alimentation de la
intellectuelles réduites ou dépourvues
prise électrique). Changez l'huile régulièrement. Cela est
d'expérience, voire de connaissances, si elles
particulièrement nécessaire quand l'huile ou la graisse devient foncée
ou quand elle sent mauvais. Changez systématiquement l'huile toutes
sont supervisées ou formées à l'utilisation de
les 10 utilisations. Changez toute l'huile à la fois. Ne mélangez jamais
l'appareil en toute sécurité et si elles
de l'huile propre avec de l'huile usée.
• L'huile usagée est nuisible à l'environnement. Ne la jetez pas avec les
comprennent les dangers impliqués. Les
déchets ménagers, suivez les directives des autorités locales.
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
• N'immergez jamais l'appareil sous l'eau. L'appareil et les différents
accessoires ne sont pas prévus pour le lavevaisselle.
ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
• Afin de vous éviter un choc électrique,
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceuxci pourraient endommager l'appareil.
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
par l'intermédiaire d'un minuteur externe ou
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
d'un système de commande à distance séparé.
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
ENVIRONNEMENT
dans de l'eau ou autre liquide .
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de
sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
DESCRIPTION DES PIÈCES
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
1. Couvercle
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
2. Poignée
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
3. Panier
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
4. Bouton du couvercle
protection de notre environnement. Renseignezvous auprès des autorités
5. Voyant de chauffe
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
6. Thermostat
Support
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
service.tristar.eu !
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
DE Bedienungsanleitung
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
SICHERHEIT
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V240V 50/60Hz)
gemacht werden.
• Ce type de friteuse ne convient qu'à une utilisation avec de l'huile ou de
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
la graisse liquide, et non pas avec de la graisse solide.
• L'utilisation de graisse solide risque de piéger l'eau dans la graisse, ce
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qui causerait de fortes éblaboussures en chauffant.
• Vérifiez également que l'huile ou la graisse ne contient pas d'eau, par
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
exemple de l'eau provenant de produits congelés, car cela causerait
Gefahren zu vermeiden.
d'importantes éclaboussures.
• N'utilisez jamais la friteuse sans huile ou graisse car cela
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
endommagerait l'appareil.
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
• Ne versez pas de liquide, comme de l'eau, dans la cuve.
Kabel nicht verwickelt.
Considérations d'usage de la friteuse À FAIRE
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
• N'utilisez cette friteuse qu'en tant qu'appareil électroménager.
Fläche platziert werden.
• N'utilisez cette friteuse que pour frire des aliments.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
• N'utilisez que de l'huile ou de la graisse qui convient à la friture. Vérifiez
sur l'emballage si la graisse ou l'huile convient à cette friteuse.
während es am Netz angeschlossen ist.
• Vérifiez si le niveau de graisse ou d'huile se situe entre la ligne du
• Dieses Gerät darf nur für den
minimum et la ligne du maximum. S'il y a trop de graisse ou d'huile dans
la friteuse, elle peut déborder.
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
• Soyez prudent en utilisant la friteuse, assurezvous d'être à une
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
distance suffisante. Assurezvous que les personnes qui ont besoin
d'aide ou de surveillance ne puissent pas accéder à la friteuse.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
• Changez l'huile ou la graisse si elle est brune, si elle sent mauvais ou si
von Personen mit eingeschränkten
de la fumée se dégage à l'allumage.
• Changez l'huile ou la graisse quand elle contient trop d'eau. Si l'huile ou
körperlichen, sensorischen oder geistigen
la graisse fait de grandes bulles, des gouttelettes d'eau, de la vapeur
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
d'eau ou si elle augmente rapidement, cela signifie qu'elle contient
beaucoup d'eau. Si la concentration d'huile dans la friteuse est trop
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
élevée, alors il y a un risque que la graisse ou l'huile explose, ce qui
diese Personen beaufsichtigt oder über den
peut être très dangereux pour les utilisateurs de la friteuse et les
personnes à proximité.
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
• Changez l'huile ou la graisse toutes les 8 à 10 utilisations.
wurden und die damit verbundenen Gefahren
• Retirez toute la glace (agrégats) sur les aliments congelés. Vérifiez que
les aliments sont bien décongelés avant de les frire, en les étalant sur
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
un torchon sec et propre. Tamponnez les aliments avec le torchon
nicht spielen. Reinigungs und
quand le gros de la glace a fondu.
• Vérifiez qu'il y a assez d'espace autour de la friteuse quand vous
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
l'utilisez.
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind
• Laissez la friteuse refroidir sans le couvercle afin d'éviter la
condensation. Rangez la friteuse dans un endroit sec et sûr.
älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• La friteuse ne doit pas être exposée à la pluie et à l'humidité.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
• Soyez patient et attendez que la friteuse atteigne la bonne température.
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Considérations d'usage de la friteuse À ÉVITER
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
• Ne rangez et ne posez jamais la cuve à l'extérieur ou dans un endroit
Flüssigkeiten.
humide.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
• Ne mettez pas d'aliment dans la friteuse pendant qu'elle chauffe.
• Ne faites pas frire trop d'aliments à la fois.
oder separaten Fernbedienungssystem
• Ne couvrez jamais la cuve et le filtre.
• N'ajoutez pas d'eau dans la graisse ou dans l'huile
betrieben werden.