Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
AGL10
Handleiding bakoven met grill
Gebrauchsanweisung Backofen mit Grill
Mode d'emploi four avec grill
800W, 220 - 240V ~ 50/60Hz
Instruction manual oven with grill
Istruzioni per l'uso forno con grill
Manual del usuario horno con grill

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron AGL10

  • Seite 1 AGL10 Handleiding bakoven met grill Instruction manual oven with grill Gebrauchsanweisung Backofen mit Grill Istruzioni per l’uso forno con grill Mode d’emploi four avec grill Manual del usuario horno con grill 800W, 220 - 240V ~ 50/60Hz...
  • Seite 3 Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • R einiging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. • Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud. • L aat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. VeiligHeidsVoorscHriften - elektriciteit en warmte • C ontroleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat gebruikt. • Controleer of de contactdoos waarop u het apparaat aansluit geaard is. • H aal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst en wanneer u het apparaat niet gebruikt.
  • Seite 4 Handleiding Werking - Algemeen De grill - bakoven is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 9. Handgreep deur 2. Afstandhouder 10. Deur 3. Snoer met stekker 11. Uitneemgreep bakplaat/rooster 4. Ventilatiesleuven 12. Bakplaat 5. Temperatuurinstelling 13. Rooster 6. Tijdinstelling 14. Rooster hoogtes 7. Aan/uit-indicatielampje 15. Kruimellade 8. Verwarmingselementen Werking - Voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking.
  • Seite 5 Handleiding Enkele baktijden voor de meest gangbare gerechten. Aardappelschotel Schaal op rooster op hoogte a 220 graden 30 min Ovenfrites Schaal op hoogte a 200 graden 10 min Schaal op hoogte b 200 graden 60 min Piccolinis (kant-en-klaar) Rooster op hoogte a 230 graden 7 min Piccolinis (zelfgemaakt) Schaal op hoogte a 200 graden 20 min Pasteitjes Schaal op hoogte a 200 graden 40 min Koekjes Schaal op hoogte a 170 graden 20 min H oud er rekening mee dat deze tijden bij benadering zijn en kunnen variëren afhankelijk van de hoeveelheid, de kwaliteit en uw persoonlijke voorkeur. Wanneer er baktijden staan aangegeven op de verpakking van de etenswaren, dan adviseren wij u om die aan te houden voor het beste resultaat. Werking - Bakken 1. Open de ovendeur. (10) 2. P laats de bakplaat (12) of het rooster (13) met de etenswaren op de gewenste hoogte (14 a of b) in de sleuven in de oven.
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    Handleiding 9. Open de ovendeur. Voorzichtig! De deur is heet. 10. N eem het rooster met de etenswaren met de uitneemgreep uit de oven. 11. N eem de etenswaren van het rooster en plaats ze op een bord. Voorzichtig! De etenswaren zijn heet. 12. N eem de bakplaat met de uitneemgreep uit de oven. Voorzichtig! Eventuele sappen en vetten op de bakplaat zijn heet! 13. Sluit de overndeur. reiniging en onderHoud Reinig het apparaat na ieder gebruik. 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. 2. R einig de bakplaat, het rooster en de uitneemgreep in warm water met afwasmiddel. Spoel de onderdelen goed af en droog ze vervolgens grondig af. 3. R einig de binnen- en buitenzijde van de oven en de deur met een vochtige doek. Droog vervolgens grondig af.
  • Seite 7: Ce-Conformiteitsverklaring

    Handleiding worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON- servicedienst: www.bestron.com/service...
  • Seite 8 gebrauchsanweisung sicHerHeitsBestiMMungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht. • Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren sicHerHeitsBestiMMungen - elektrizität und Wärme • B evor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
  • Seite 9: Verwendung - Allgemein

    gebrauchsanweisung neben einem elektrischen Ventilator auf. Diese können sich nachteilig auf die Temperatursteuerung des Geräts auswirken. • N ehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung). • T auchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten • Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä. VerWendung - Allgemein Der Grill - backofen ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Gehäuse 9. Türgriff 2. Abstandhalter 10. Tür 3. Kabel mit Stecker 11. Pfannengriff Backblech/Rost 4. Lüftungsschlitze 12. Backblech 5. Temperatureinstellung 13. Grillrost 6. Zeiteinstellung 14. Rost Höhe 7. Ein/Aus-Kontrolllampe 15. Krümelschublade...
  • Seite 10: Verwendung - Vorheizen

    gebrauchsanweisung Backblech (12) Nutzen Sie das Backblech für Produkte die auf einen heisen Untergrund gebacken werden müssen. Die Unterhitze dient hierbei zum Erhitzen des Backblechs. VerWendung - Vorheizen Es ist nicht nötig, den Ofen vorzuheizen. In bestimmten Fällen erhalten Sie jedoch ein besseres Ergebnis, wenn Sie den Ofen vorheizen, zum Beispiel bei Fleisch, das halbgar (innen rosa mit einem roten Kern) zubereitet werden muss, oder beim Backen von Kuchen. Einige Backzeiten siehe Tabelle Kartoffelgericht Backblech oder Grillrost Höhe a 220 Grad 30 min Backofen Frites Backblech Höhe a 200 Grad 10 min Huhn Backblech Höhe b 200 Grad 60 min Piccolinis (bereit) Grillrost Höhe a 230 Grad...
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    gebrauchsanweisung 3. S chieben Sie den Rost mit den Esswaren auf die obere Schiene im Ofen. 4. L assen Sie die Ofentür einen Spalt breit geöffnet, damit die Luft zirkulieren kann. 5. S tellen Sie die gewünschte Temperatur mit der temperatureinstellung ein. 6. S tellen Sie die gewünschte Grillzeit mit der Zeiteinstellung ein. Die Zubereitungszeit hängt von der Art der Esswaren und der Menge ab.Die Ein/ Aus-Kontrolllampe schaltet sich ein. 7. G rillen Sie das Grillgut, bis dieses gar ist. Am Ende der Grillzeit ertönt ein akustisches Signal und der Ofen schaltet sich automatisch aus. Die Ein/Aus- Kontrolllampe erlischt.
  • Seite 12: Ce-Konformitätserklärung

    Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMitätserklärung Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2004/108/EC • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. • G ardez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • F aites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l’appareil. consignes de sécurité - électricité et chaleur •...
  • Seite 14 Mode d’emploi l’appareil. • Nettoyez soigneusement l’appareil après l’utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’). • N ’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande. fonctionneMent - généralités Ce grill - four est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 9. Poignée de la porte 2. Cale de distance de sécurité 10. Porte 3. Cordon et fiche 11. Poignée de retrait de la plaque/grille 4. Fentes de ventilation 12. Plaque 5. De la température réglage 13. Grille 6. De l’heure réglage 14. Grille hauteurs 7. Témoin lumineux marche/arrêt 15. Tiroir ramasse-miettes 8. Éléments chauffants fonctionneMent - Avant la première utilisation...
  • Seite 15 Mode d’emploi utilisAtion - préchauffage Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. Cependant, il y a des cas où vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous préchauffez le four, par exemple si vous préparez une viande légèrement saignante (l’intérieur est rose, le centre rouge), ou encore pour faire cuire un cake. Quelques temps de cuisson pour les plats de cuisson les plus courantes. Pommes de terre-vaisselle Grille d’échelle ou à la hauteur de a 220 degrés 30 min Frites au four Hauteur d’échelle a 200 degrés 10 min Poulet Sur une échelle de hauteur b 200 degrés 60 min Piccolini (prêt-à-manger) Hauteur de la grille a 230 degrés 7 min Piccolini (pâte maison) Hauteur d’échelle a 200 degrés 20 min...
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi 7. G rillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. Une fois la durée de cuisson écoulée, un signal sonore retentit et le four s’éteint automatiquement. Le témoin lumineux marche/ arrêt s’éteint. 8. P rotégez-vous les mains d’une manique ou d’un torchon. 9. O uvrez la porte du four. Attention! La porte est très chaude.
  • Seite 17: Maintenance

    10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
  • Seite 18: Safety Instructions - General

    instruction manual sAfety instructions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. • Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years. • H ave any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try to repair the appliance yourself. sAfety instructions - electricity and heat • B efore use please verify that the mains voltage is the same as indicated on the rating plate of the appliance.
  • Seite 19 instruction manual do not use the appliance any more. • C lean the appliance thoroughly after use (see “Cleaning and maintenance”). • N ever immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other fluid. • This appliance may not be used through an external timer or by means of a remote control. operAtion - general The grill-oven is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Housing 9. Door handle 2. Spacer 10. Door 3. Power cord and plug 11. Baking tray/grille removal tool 4. Ventilation slots 12. Baking tray 5. Temperature setting 13. Grille 6. Time setting 14. Grille hights 7. On/Off indicator light 15. Crumb tray 8. Heating elements operAtion - Before using for the first time...
  • Seite 20 instruction manual operAtion - preheating It is not necessary to preheat the oven. In certain cases, however, you may achieve a better result if the oven is preheated, for example, for meat that must be cooked medium rare or when baking a cake Some baking times for the most common baking dishes. Potato Dish Scale or grid at height a 220 degrees 30 min Oven Fries Scale height a 200 degrees 10 min Chicken On a scale height b 200 degrees 60 min Piccolini (ready-to-eat) Grid at height a 230 degrees 7 min Piccolini (homemade) Scale height a 200 degrees 20 min Pasties Scale height a 200 degrees 40 min Cookies Scale height a 170 degrees 20 min Please note that these times are approximations and may vary depending on quantity, quality and personal preference. If baking instructions are noted on the food’s packaging we advise you to follow these in order to get the best results. operAtion - Baking 1. Open the oven door (10).
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    instruction manual 9. Open the oven door. Take care! The door is hot. 10. U se the removal tool to remove the grille with the food from the oven. 11. R emove the food from the grille and put it on a plate. Take care! The food is hot. 12. U se the removal tool to remove the baking tray from the oven. Take care! Any juice and fat on the baking tray will be hot! 13. Close the oven door. cleAning And MAintenAnce Clean the appliance every time after use. 1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely. 2. U se warm water with a small amount of washing-up liquid to clean the baking tray, the grille and the removal tool. Rinse the items with plenty of water and dry them thoroughly.
  • Seite 22: Ce Declaration Of Conformity

    9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive...
  • Seite 23 istruzioni per l’uso prescrizioni di sicurezzA - generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti. • I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non si mettano a giocare con l’apparecchio. • P ulizia e manutenzione non dovrebbe essere fatto da bambini, tranne se sono più vecchi di 8 anni e sorvegliati. • Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da bambini a 8 anni. • Far eseguire le riparazioni a un tecnico qualificato. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio. prescrizioni di sicurezzA - elettricità e calore • P rima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio. • V erificare che la presa di corrente alla quale viene collegato l’apparecchio sia provvista di messa a terra.
  • Seite 24: Istruzioni Per L'uso

    istruzioni per l’uso • L ’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. funzionAMento - Avvertenze general Il grill - forno è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non per l’uso professionale. 1. Corpo dell’apparecchio 9. Maniglia dello sportello 2. Distanziatore 10. Sportello del forno 3. Cavo elettrico e spina 11. Pinza per estrazione teglia/griglia 4. Prese di ventilazione 12. Teglia di cottura 5. Impostazione della temperatura 13. Griglia 6. Regolazione di tempo 14. Griglia altezze 7. Spia luminosa di accensione/spegnimento 15. Vassoio briciole 8. Resistenze funzionAMento - primo utilizzo 1. Rimuovere l’imballaggio.
  • Seite 25 istruzioni per l’uso funzionAMento - preriscaldamento Non è necessario provvedere al preriscaldemento del forno. In alcuni casi, è tuttavia possibile ottenere un miglior risultato di cottura preriscaldando il forno, per es. quando si desidera preparare carni con cottura media o al sangue oppure qualora si cuociano dei dolci. Alcuni tempi di cottura vedi Tabella Piatto di patate Scala griglia o ad altezza a 220 gradi 30 min Forno Fries Altezza scala a 200 gradi 10 min Pollo Su una altezza di scala b 200 gradi 60 min Piccolini (pronti al consumo) Griglia di altezza a 230 gradi 7 min Piccolini (con pasta fatta in casa) Altezza scala a 200 gradi 20 min Pasties Altezza scala a 200 gradi 40 min Pasticceria Altezza scala a 170 gradi 20 min Si prega di tenere presente che questi tempi sono approssimazioni. Tempi possono variare a seconda della quantità, qualità e le preferenze personali. Se le istruzioni di frittura vengono annotati sulla confezione del cibo, si prega di seguire le istruzioni per ottenere i migliori risultati.
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    istruzioni per l’uso 5. I mpostare la temperatura desiderata mediante della temperatura. 6. I mpostare il tempo di cottura desiderato mediante Regolazione di tempo. Il tempo di cottura varia a seconda del tipo e della quantità dei cibi.La spia luminosa di accensione/spegnimento verrà attivata. 7. G rigliare i cibi fino a quando non sono cotti. Una volta terminato il tempo di cottura impostato, l’apparecchio emetterà un segnale acustico e si spegnerà automaticamente. La spia luminosa di accensione/spegnimento verrà disattivata.
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformità Ce

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
  • Seite 28: Manual Del Usuario

    Manual del usuario norMAs de seguridAd - general • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato. • L impieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisados. • Mantener el aparato y el cable alejado de los niños de 8 años de edad. • H aga reparar el aparato únicamente por un técnico cualificado. No intente nunca reparar el aparato usted mismo. norMAs de seguridAd - electricidad y calor • A ntes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la placa. •...
  • Seite 29 Manual del usuario funcionAMiento - generalidades El grill - horno está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 9. Empuñadura de la puerta 2. Medidor de distancia 10. Puerta 3. Cable con enchufe 11. Pinza para sacar la plancha de asado/parrilla 4. Rejilla de ventilación 12. Plancha de asado 5. Ajuste de la temperatura 13. Parrilla 6. Ajuste del tiempo 14. Alturas de rejilla 7. Indicador de encendido/apagado 15. Bandeja recogemigas 8. Elementos calefactores funcionAMiento - Antes del primer uso 1. Quite el embalaje.
  • Seite 30 Manual del usuario funcionAMiento - precalentar No es necesario precalentar el horno. En algunos casos, sin embargo, se obtienen mejores resultados al precalentar el horno, por ejemplo cuando quiera asar carne a término medio (rosada por dentro, con el centro rojo), o si va a hornear una tarta. Algunos tiempos de cocción véase el cuadro Patata plato Escala o rejilla a la altura del a 220 grados 30 min Horno Papas Escala Altura a 200 grados 10 min Pollo En una altura de escala b 200 grados 60 min piccolinis (listos para comer) Rejilla de altura a 230 grados 7 min piccolinis (con masa casera)
  • Seite 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario 8. U se guantes para retirar los alimentos del horno. 9. A bra la puerta del horno. ¡Cuidado! La puerta está caliente. 10. S aque del horno la parrilla con los alimentos usando la pinza. 11. S aque los alimentos de la parrilla y colóquelos en un plato. ¡Cuidado! Los alimentos están calientes.
  • Seite 32 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.

Inhaltsverzeichnis