• Non dirigere il getto vapore verso parti del corpo o verso animali domestici.
IT
• Non rimuovere per nessun motivo
AVVERTENZE IMPORTANTI
il tappo della caldaia (B) durante
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
l'uso.
• L'apparecchio è destinato solo ad un uso domestico, non deve essere adibito ad
un uso industriale o professionale.
• Non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli
• ATTENZIONE! Prima di svitare
previsti dal presente libretto.
• Si consiglia di conservare gli imballi originali, poiché l'assistenza gratuita non è
il tappo (B) procedere sempre
prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento
della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato.
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE e alla Direttiva EMC
come segue:
2004/108/CE.
1) spegnere sempre la caldaia
Pericolo per i bambini
• L'apparecchio può essere usato
(A) premendo il pulsante (L);
da bambini con un età superiore
2) premere il pulsante vapore (D)
a 8 anni e da persone che hanno
e lasciare uscire tutto il vapore re-
capacità fi siche, sensoriali o men-
siduo;
tali ridotte, oppure con mancanza
3) spegnere il ferro da stiro trami-
di esperienza o di conoscenza,
te il pulsante (M) e scollegare il
solo se sono seguiti da una per-
cavo di alimentazione dalla presa
sona responsabile o se hanno
di corrente;
ricevuto e compreso le istruzioni
4) svitare lentamente il tappo
e i pericoli presenti durante l'uso
(B) ed attendere, prima di averlo
dell'apparecchio.
completamente svitato, che cessi
• I bambini non devono giocare con
un eventuale sibilo di vapore.
l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione ri-
Attenzione - danni materiali
• Si consiglia di conservare gli imballi originali, poiché l'assistenza gratuita non è
portate in questo libretto non de-
prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento
della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato.
• Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta togliere eventuali etichette o
vono essere eseguite dai bambini
protezioni dalla piastra del ferro da stiro.
• Svolgere sempre il cavo prima dell'utilizzo.
senza la supervisione di una per-
• L'uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante dell'apparecchio può
provocare danni ed incidenti.
sona adulta.
• Non utilizzare acqua gassata (addizionata di anidride carbonica).
• Non appoggiare il ferro da stiro caldo sul cavo di collegamento o sul cavo di ali-
mentazione e fare molta attenzione a che essi non vengano in contatto con la
• Gli elementi dell'imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
piastra calda del ferro.
quanto potenziali fonti di pericolo.
• Non scollegare la spina dalla presa di corrente tirandola per il cavo.
• Allorché si decida di smaltire come rifi uto questo apparecchio, si raccomanda di
• Dopo aver staccato la spina del cavo di alimentazione elettrica dalla presa e dopo
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di
che tutte le parti si saranno raffreddate, l'apparecchio potrà essere pulito esclu-
rendere innocue quelle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo,
sivamente con un panno non abrasivo e appena umido di acqua. Non usare mai
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio per i propri
solventi che danneggiano le parti in plastica.
giochi.
• Eseguire il ciclo di pulizia della caldaia almeno ogni due mesi in modo da eli-
minare eventuali residui di calcare che possono compromettere il regolare
Pericolo dovuto a elettricità
funzionamento dell'apparecchio.
• Non versare nella caldaia aceto, decalcifi canti o altre sostanze profumanti; pena
• Non lasciate il ferro e il cavo di ali-
la decadenza della garanzia.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla piastra quando il ferro è caldo.
mentazione alla portata di bambi-
• Non mettere la piastra a contatto con superfi ci metalliche.
• Prima di riporre l'apparecchio spengerlo premendo gli interruttori (L) e (M), scol-
ni con età inferiore a 8 anni se è
legare sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa, attendere che si sia
raffreddato e svuotare completamente la caldaia.
collegato alla presa di corrente o
• Non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli
previsti dal presente libretto.
mentre si sta raffreddando.
• Prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione controllare che la ten-
•
Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Euro-
sione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
pea 2009/96/CE si prega leggere l'apposito foglietto allegato al prodotto.
• Collegare sempre l'apparecchio ad una presa con messa a terra.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI
• NON IMMERGERE L'APPARECCHIO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI.
Nota: al primo utilizzo del ferro, provatelo su un vecchio pezzo di stoffa per verifi care
• Non iniziate a stirare se avete la mani bagnate o se avete i piedi nudi.
che la piastra ed il serbatoio dell'acqua siano perfettamente puliti.
• Spegnere sempre l'apparecchio
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
A - Caldaia
e staccare la spina del cavo di
B - Tappo caldaia
C - Spia luminosa controllo temperatura ferro
alimentazione dalla presa di cor-
D - Pulsante vapore
E - Cursore di blocco per vapore continuo
rente elettrica prima di riempire il
F - Manopola termostato
G - Cavo di collegamento ferro-caldaia
H - Piastra
serbatoio con acqua.
I - Griglia appoggia ferro
J - Imbuto
K - Manopola di regolazione vapore
Pericolo di danni derivanti da altre cause
L - Interruttore di accensione caldaia
M - Interruttore di accensione ferro
• Riempire la caldaia con acqua prima di mettere in funzione l'apparecchio. Le ope-
N - Spia pronto vapore
razioni di riempimento di acqua devono essere effettuate con la spina del cavo di
alimentazione elettrica staccata dalla presa.
ISTRUZIONI PER L'USO
• Per rifornire la caldaia usare sempre l'imbuto (J) in dotazione.
• Accendere l'apparecchio solo quando è in posizione di lavoro.
Riempimento della caldaia prima dell'uso
• Quando usate l'apparecchio per la prima volta può accadere che emani un po' di
Attenzione!
fumo; non preoccupatevi, è perfettamente normale perché alcune parti sono state
Non svitare mai il tappo della caldaia prima di essersi assicurati che l'ap-
leggermente lubrifi cate, quindi dopo poco tempo il fenomeno scomparirà.
parecchio sia scollegato dalla presa di corrente (Fig. 2) e che non ci sia
• Durante l'utilizzo posizionare l'apparecchio su di un piano orizzontale stabile e ben
pressione all'interno.
illuminato.
• Non lasciare incustodito l'apparecchio mentre è collegato alla rete elettrica.
Ruotare in senso antiorario il tappo della caldaia (B). Versare acqua naturale nella
• L'apparecchio deve essere utilizzato e lasciato a riposo su una superfi cie stabile.
caldaia fi no al completo riempimento (Fig. 3). Utilizzare l'imbuto (J) in dotazione.
• Quando si ripone il ferro sul suo appoggia ferro, assicurarsi che la superfi cie su cui
Riavvitare il tappo (B).
è collocato l'appoggia ferro sia stabile.
Il prodotto funziona con normale acqua di rubinetto.
• Quando vi dovete assentare anche per poco tempo, posizionare sempre il ferro da
In caso di acque particolarmente calcaree (con durezza superiore a 20°F) utilizzare
stiro sull'apposita griglia appoggia ferro (I), spegnere l'apparecchio e scollegare
una miscela composta al 50% di acqua del rubinetto e al 50% di acqua demine-
sempre il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente.
ralizzata.
• Premendo il pulsante vapore prima che la caldaia abbia raggiunto la temperatura
Mai utilizzare acqua demineralizzata pura.
ottimale o che il ferro sia caldo, potrebbe uscire acqua dai fori per il vapore.
• L'apparecchio non deve essere
Accensione dell'apparecchio
Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione controllando che la tensione indi-
utilizzato se è stato fatto cadere,
cata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
Alla prima messa in funzione del ferro è possibile una leggera esalazione di fumo,
se vi sono segni di danni visibili o
si tratta di un fenomeno perfettamente normale che scomparirà dopo brevissimo
tempo.
Tenere il ferro sull'apposita griglia appoggia ferro. Premere l'interruttore di accensio-
se ha perdite di acqua. Non usare
ne caldaia (L) e impostare la manopola regolazione vapore (K) sul valore desiderato.
Attendere l'accensione della spia (N) per utilizzare il vapore. Dopodiché premere
l'apparecchio se il cavo elettrico
l'interruttore (M) per l'accensione del ferro da stiro. A questo punto selezionare la
temperatura desiderata tramite la manopola termostato (F).
o la spina risultano danneggiati, o
Prima di dirigere il getto di vapore sul capo da stirare, erogare due o tre colpi di
vapore prolungati verso terra per far stabilizzare il getto (Fig. 5).
se l'apparecchio stesso risulta di-
Attenzione!
Non erogare mai vapore quando il ferro è appoggiato sopra l'apposita
fettoso. Tutte le riparazioni, com-
griglia (I).
Regolazione vapore
presa la sostituzione del cavo di
Questo apparecchio è dotato di un regolatore (K) che permette la regolazione della
quantità di vapore, dal minimo al massimo a seconda delle esigenze della stiratura.
alimentazione, devono essere
Colpo vapore
Posizionare la manopola di regolazione vapore (K) sul valore MAX. Impostare la
eseguite solamente dal Centro
temperatura di stiratura tramite la manopola di regolazione (F) oltre il simbolo (
Attendere che la spia (C) del ferro sia spenta. Attendere l'accensione della spia pron-
Assistenza Ariete o da tecnici au-
to vapore (N). Quando premete il pulsante vapore (D) dai 3 ai 5 secondi, un intenso
getto di vapore sarà erogato al rilascio del pulsante. Se il pulsante di erogazione
vapore (D) viene azionato ininterrottamente per più di 30 secondi, possono uscire
torizzati Ariete, in modo da preve-
delle gocce d'acqua dai fori di vapore della piastra del ferro da stiro, pertanto non
insistere eccessivamente sul pulsante (D).
nire ogni rischio.
Vapore continuo
Posizionare la manopola di regolazione vapore (K) sul valore MAX. Impostare la
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
temperatura di stiratura tramite la manopola di regolazione (F) oltre il simbolo (
Attendere che la spia (C) del ferro sia spenta. Attendere l'accensione della spia
Avvertenza relativa a ustioni
pronto vapore (N). Premere il pulsante vapore (D) e spostare il cursore (E) verso il
manico (Fig. 6). Il cursore (E) bloccherà il pulsante provocando l'uscita di un getto
• Mai tentare di stirare indumenti indosso.
di vapore continuo e costante. Per sbloccare il pulsante (D) e interrompere il getto
• Per rifornire la caldaia durante l'uso utilizzare acqua di rubinetto. Inserire molto
continuo spingere in avanti il cursore (E) Fig. 7.
lentamente acqua in caldaia. In tal modo eviterete l'improvvisa fuoriuscita di schiz-
Selezione della temperatura
zi di acqua calda o vapore dalla caldaia. Tenere il viso lontano dal foro.
• Non toccare le parti metalliche del ferro quando è in funzione e nei minuti seguenti
Controllare prima di tutto che sul tessuto vi sia un'etichetta con le indicazioni per
al suo spegnimento poiché potrebbero causare scottature.
la stiratura e confrontare il simbolo riportato sull'etichetta con la tabella riportata di
1
2
seguito. Se manca l'etichetta con le istruzioni di stiro del tessuto, ma conoscete il tipo
EN
di tessuto, seguire le indicazioni riportate sulla tabella.
Si noti che la tabella fa riferimento ai tessuti non trattati con appretti o similari, se lo
IMPORTANT SAFEGUARDS
fossero si può stirare anche ad una temperatura più bassa.
Riempimento della caldaia durante l'uso
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
Prima di svitare il tappo (B) spegnere la caldaia premendo l'interruttore (L).
• The appliance has been designed for home use only and must not be used for
commercial or industrial purposes.
Premere il pulsante vapore (D) sul ferro e lasciare uscire il vapore fi no al completo
• We decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those
esaurimento. Facendo ciò non tenere il ferro sopra l'apposita griglia appoggia ferro.
covered in this booklet.
Spegnere ora il ferro, premendo il pulsante (M).
• We suggest you keep the original box and packaging, as our free-of-charge
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica (Fig. 2). Lasciare raffreddare
service does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the
l'apparecchio per qualche minuto. Con molta attenzione, ruotare in senso antiorario
product when this is sent back to an Authorised Service Centre.
il tappo della caldaia (B) ed attendere, prima di svitarlo completamente, che cessi il
• This product complies with the 2006/95/EC Directive and EMC Directive
sibilo del vapore residuo (Fig. 8).
2004/108/EC.
Rifornire la caldaia per mezzo dell'imbuto (J) in dotazione (Fig. 3).
Riavvitare in senso orario e a fondo il tappo (B), accertandosi che abbia esaurito
Danger for children
completamente la sua corsa.
• This appliance can be used by
Attenzione!
Non svitare mai il tappo della caldaia mentre l'apparecchio è collegato alla
children aged from 8 years and
presa di corrente e quando vi è ancora pressione all'interno.
Non svitare mai il tappo della caldaia mentre state stirando.
above and persons with reduced
Se il ferro rimane inattivo per lungo tempo (più settimane) prima di stirare si consiglia
di tenerlo in posizione orizzontale ed azionare per circa 30 secondi il pulsante di
physical, sensory or mental ca-
erogazione vapore (D) allo scopo di pulire i condotti interni del vapore.
Non eseguire l'operazione sopra la griglia appoggia ferro (I).
pabilities or lack of experience
Per stirature di breve durata non è necessario che la caldaia venga riempita comple-
tamente. Una minor quantità di acqua in caldaia ridurrà infatti i tempi di attesa e, di
and knowledge if they have been
conseguenza, il consumo di energia elettrica.
STIRARE IN VERTICALE
given supervision or instruction
Potete usare il getto di vapore continuo per stirare i tessuti in verticale. Questa specia-
le procedura di stiratura serve per rimuovere le pieghe dalle tende, dai tessuti ecc...
concerning use of the appliance
Impostare la temperatura di stiratura tramite la manopola di regolazione (F) oltre
•••
il simbolo (
). Posizionare la tenda o il tessuto nel modo in cui volete stirarlo in
in a safe way and understand the
verticale e premere il pulsante vapore.
Attenzione!
hazards involved.
Non stirate tessuti che vengono sorretti da altre persone.
STIRATURA A SECCO
• Children shall not play with the
Per poter stirare a secco, ovvero senza vapore, dopo aver collegato l'apparecchio
alla rete di alimentazione, è suffi ciente accendere il ferro premendo l'interruttore (M).
appliance.
Posizionare la manopola di regolazione vapore al minimo e regolare la manopola
termostato (F) alla temperatura desiderata. Non premere il pulsante vapore.
• Cleaning and user maintenance
SUGGERIMENTI
shall not be made by children
Suddividere i capi da stirare in base al tipo di tessuto: lana con lana, cotone con
cotone, ecc...
Poiché il riscaldamento della piastra del ferro avviene molto più rapidamente del suo
without supervision.
raffreddamento è consigliabile iniziare a stirare tutti i tessuti che richiedono tempe-
rature più basse per poi passare a stirare quei tessuti che richiedono progressiva-
• Do not leave the packaging near children because it is potentially dangerous.
mente temperature più elevate.
• In the event that this appliance is to be disposed of, it is suggested that the power
Se il tessuto è composto da più tipi di fi bre, regolare sempre la temperatura per la
chord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components
fi bra che richiede il minor calore. Ad esempio se il tessuto è composto da un 70% di
are rendered harmless to prevent children hurting themselves when playing with
fi bre sintetiche ed un 30% di cotone, bisognerà regolare la temperatura sulla posizio-
•
the apparatus.
ne (
) (vedi tabella) senza vapore, cioè quella per i tessuti sintetici.
Se non siete a conoscenza della composizione del tessuto del capo da stirare,
Danger due to electricity
cercare un punto del tessuto che non sia visibile. Fare una prova stirando questo
punto e stabilire la temperatura più adatta (iniziare sempre da una temperatura re-
• Do not leave the iron and the
lativamente bassa ed aumentarla gradatamente fi no a raggiungere quella idonea).
I tessuti di pura lana (100%) si possono stirare anche con il ferro regolato su una
power cord within the reach of
delle posizioni vapore. Per i tessuti di pura lana, seta e sintetici, abbiate l'accortezza,
per evitare che il tessuto stirato prenda il lucido, di stirarli a rovescio. Per gli altri tipi di
children under the age of 8 years
tessuto ed in special modo per il velluto, onde evitare che diventino facilmente lucidi,
stirarli in una sola direzione (con un telo), facendo una pressione molto leggera. Il
ferro da stiro deve essere mantenuto in costante movimento sul tessuto da stirare.
if the iron is connected to the out-
Etichetta istruzioni di
Tipo di tessuto
Termostato
let or while it is cooling.
stiratura riportata sui
tessuti
• Before plugging the appliance into the mains socket, ensure that the voltage
Tessuti sintetici:
shown on the rating plate matches the local voltage supply.
Acetati
• Always connect the iron to an earthed socket.
Acrilici
•
• Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Viscosa
• Do not start ironing if your hands are wet or if you are barefoot.
Poliammide (Nylon)
• The plug must be removed from
Viscosa (Rayon)
Seta
the socket-outlet before the boiler
••
Lana
is fi lled with water.
Cotone
•••
Lino
Danger of damage originating from other
Il marchio sull'etichetta signifi ca non stirare
causes
• Fill up the boiler with water before starting up the appliance. Be sure to unplug the
appliance before pouring water into the tank.
DOPO AVER STIRATO
• When fi lling the boiler, always use the funnell (J) provided.
• Turn on the appliance only when it is in working position.
Spegnere la caldaia premendo l'interruttore (L). Con la spina inserita nella presa
• The appliance may give out a little smoke when used for the fi rst time; this transi-
l'apparecchio rimane in tensione ed è possibile, premendo il pulsante vapore (D),
tory effect is perfectly normal and is due to the fact that some of components have
eliminare la pressione residua nella caldaia. Spegnere il ferro premendo l'interruttore
been slightly lubricated.
(M). Scollegare la spina dalla prese di corrente. Attendere alcuni minuti per fare
• During use, rest the appliance onto a horizontal and lit up surface.
raffreddare l'apparecchio. Con molta attenzione, svitare il tappo della caldaia (B)
• Never leave the appliance unattended when it is connected to the power supply.
ed attendere, prima di svitarlo completamente, che cessi il sibilo del vapore resi-
• The appliance must be used and rested on a stable surface.
duo (Fig. 8). Lasciare raffreddare il ferro da stiro sull'apposita griglia appoggia ferro
• When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is
avendo l'accortezza di non far toccare i cavi di alimentazione e di collegamento con
placed is stable.
le parti calde dell'apparecchio. Successivamente svuotare completamente la caldaia
in modo da evitare che il ristagno dell'acqua in caldaia favorisca la formazione del
• Before leaving the iron unattended, even for a short time, turn off the appliance,
calcare.
always unplug it and place it on support base (I).
Riporre l'apparecchio su una superfi cie stabile e lontano dalla portata dei bambini.
• Pressing the steam button before the boiler has reached the optimum temperature
or the iron has heated up may cause water to leak from the steam holes.
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
• The appliance is not to be used if
Prima di procedere alla pulizia dell'apparecchio scollegare sempre la spina dalla presa
di corrente (Fig. 2) e lasciare raffreddare il ferro sull'apposita griglia appoggia ferro (I).
it has been dropped, if there are
Attenzione!
Non fare uso di abrasivi per pulire la piastra. Fare in modo che la piastra
visible sign of damage or if it is
rimanga liscia: evitare il contatto con oggetti metallici.
leaking. Do not use the appliance
Attenzione!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
if the power cord or the plug are
Attenzione!
Controllare le condizioni del cavo di alimentazione del vostro ferro regolar-
damaged, or if the appliance is
mente prima di utilizzarlo e nel caso di danneggiamento portarlo al più vicino
centro di assistenza per farlo sostituire solo dal personale specializzato.
faulty. To prevent any accident,
Per la pulizia interna della caldaia procedere nella seguente maniera:
- staccare la spina dalla presa di corrente;
all repairs, including the replace-
- riempire la caldaia con acqua del rubinetto e avvitare il tappo (B);
- agitare la caldaia in modo da rimuovere eventuali residui di calcare formatosi al
ment of the power cord, must
suo interno;
- svitare il tappo e svuotare la caldaia;
- ripetere nuovamente l'operazione fi nché l'acqua non esce limpida e pulita, dopo-
be carried out by an Authorised
diché riporre il prodotto con la caldaia completamente vuota.
Per la pulizia dell'apparecchio servirsi solo di un panno umido.
Service Centre or, in any case, by
Attenzione!
Eseguire la pulizia della caldaia almeno ogni due mesi in modo da eliminare
qualifi ed personnel.
eventuali residui di calcare che possono compromettere il regolare funziona-
mento dell'apparecchio.
• Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun...).
LA GARANZIA NON COPRE DANNI DERIVATI DA INTASAMENTI DOVUTI AL
CALCARE.
Warning of burns
• Never try to iron garments being worn.
• Use tap water to refi ll the boiler during use. Add the water to the boiler very slowly.
In this way you will avoid splatters of hot water or steam from the boiler. Keep your
face away from the hole.
• Do not touch the metal parts of the iron when in operation and for several minutes
after it is turned off since it could cause burns.
• Do not aim the jet of steam towards parts of the body or pets.
•••
).
• Never remove the boiler cap (B)
during use.
• WARNING! Before unscrewing
the cap (B) proceed as follows:
•••
).
1) always turn off the boiler (A) by
pressing button (L);
2) press the steam button (D) to
3
allow any remaining steam to es-
(
the steam button.
cape;
3) switch off the iron by pressing
DRY IRONING
button (M) and remove the plug
Then, to iron dry - i.e. without steam - all you have to do is turn the iron on by press-
ing the switch (M) after connecting it to the supply mains. Put the steam adjustment
from the wall socket;
knob on minimum and turn the thermostat knob (F) to the desired temperature. Do
not press the steam button.
SUGGESTIONS
4) slowly unscrew the cap (B) and
Divide the articles to be ironed according to the types of material: wool with wool,
before completely unscrewing it,
cotton with cotton, etc.
Because the iron heats up much more quickly than it cools down, it is advisable
wait until the sound of escaping
to start with those fabrics which require lower temperatures and move on to those
which require progressively higher temperatures.
If the material is made up of more than one type of fi bre, always set the temperature
steam has stopped.
to the fi bre which requires less heat. For example, if the material is made up of 70%
synthetics and 30% cotton, set the temperature control to position (
without steam, that is, the temperature for synthetic fabrics.
Warning – material damage
If you do not know the composition of the article to be ironed, choose a part of the
• We suggest you keep the original box and packaging, as our free-of-charge
article which will not be seen. Do a test ironing on this part to establish the appropri-
service does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the
ate temperature (always start with a relatively low temperature and work up until the
product when this is sent back to an Authorised Service Centre.
ideal temperature is reached).
• Remove any labels and protections from the soleplate before using the appliance
Pure (100%) wool articles can be ironed with the iron set to one of the steam posi-
for the fi rst time.
tions. To avoid pure wool, silk and synthetic materials becoming shiny, it makes good
sense to iron them on the reverse side. For other materials, especially velvet, which
• Always unwind the power cord before use.
can become shiny very easily, cover them with a cloth and iron in one direction only,
• The use of extensions not approved by the manufacturer can result in damage to
using light pressure. The iron must be kept constantly moving over the fabric.
property and personal injury.
• Do not use sparkling (carbonated) water.
• When the iron is hot, do not rest it onto the connecting cable or the power cord.
Take special care in ensuring that the cable and the cord do not come into contact
with the soleplate when it is hot.
• Do not pull the power cord to unplug the appliance.
• The appliance must only be cleaned with a soft, slightly damped, cloth after un-
plugging the iron and allowing all its parts to cool down. Never use solvents which
may damage the plastic parts.
• Clean the boiler at least every two months so as to eliminate any residue of lime
that could jeopardize proper operation of the appliance.
• Do not pour vinegar, descalers or other scented substances into the boiler; other-
wise, the warranty may be revoked.
• Do not wrap the power cord around the soleplate when the iron is hot.
• Do not put the soleplate in contact with metal surfaces.
• Before storing the appliance, turn it off by pressing (L) and (M) buttons, always
unplug it from the mains, and allow it to cool down before emptying the boiler
completely.
• We decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those
covered in this booklet.
AFTER IRONING
Turn off the boiler by pressing the switch (L). The appliance is still energized when
•
For proper disposal of the product pursuant to the European Directive
plugged in and it is possible to eliminate the pressure remaining in the boiler by
2009/96/EC please read the relevant leafl et enclosed with the product
pressing the steam button (D). Turn the appliance off by pressing the switch (M).
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Remove the power cable from the socket-outlet. Wait few minutes to make the appli-
Note: when using the iron for the fi rst time, test it on an old piece of fabric to ensure
ance cool down. Very carefully unscrew the cap of the boiler (B) and before unscrew-
that the sole plate and water tank are completely clean.
ing it completely wait until any sound of escaping steam has stopped (Fig. 8). Let the
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
iron cool down on its stand, taking care not to touch the power cables and connection
with the hot parts of the appliance. Afterwards empty the boiler completely so as to
A - Boiler
prevent water from stagnating in the boiler, forming lime deposit.
B - Boiler cap
Put the appliance back on top of a stable surface and out of the reach of children.
C - Iron temperature control indicator light
CLEANING THE APPLIANCE
D - Steam button
E - Continuous steam lock slider
Before cleaning, always disconnect the plug from the power point (Fig. 2) and allow
F - Thermostat knob
the iron to cool down on its stand grille (I).
G - Iron/boiler connection cable
H - Soleplate
I - Iron stand
J - Funnel
K - Steam adjustment knob
L - Boiler on-off switch
M - Iron on-off switch
N - Steam ready light
INSTRUCTIONS FOR USE
Filling the boiler before use
Warning!
To clean the inside of the boiler, follow these instructions:
- disconnect the plug from the socket-outlet;
Do not unscrew the cap of the boiler without ensuring that the appliance is
disconnected from the power supply (Fig. 2) and that there is no pressure
- fi ll the boiler with normal tap water and screw the cap (B) back on;
inside.
- shake the boiler so as to remove any lime residue that may have formed inside;
- unscrew the cap and empty the boiler;
Rotate the boiler cap (B) anti-clockwise. Pour natural mineral water into the boiler
- repeat the operation again until the water comes out clear and clean, then store
until completely fi lled (Fig. 3). Use the funnell (J). Screw the cap again (B).
The product functions with normal tap water.
Clean plastic parts with a damp, non-abrasive cloth and dry them with a dry cloth.
If the tap water is particularly hard (higher than 20°F), use a mixture of 50% tap water
and 50% demineralized water.
Never use pure demineralized water.
Switching on the appliance
THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE CAUSED BY CLOGGING DUE
Connect the appliance to the power supply, ensuring that the voltage indicated on the
TO LIME.
identifi cation plate corresponds to your local power supply.
When fi rst used, the iron may give out a little smoke. This transitory effect is perfectly
normal and will disappear very soon.
Keep the iron on its grille rest. Press the boiler starting switch (L) and turn the steam
adjustment knob (K) to the value you want. Wait the light (N) is on before using the
steam. Then press the switch (M) to switch on the iron. Now select the required
temperature using the thermostat knob (F).
Before applying a jet of steam to the article to be ironed, release two or three good
jets of steam towards the fl oor to stabilise the steam fl ow (Fig. 5).
Warning!
Do not release steam when the iron is standing on its grille rest (I).
Steam adjustment
The appliance is equipped with a regulator (K) which allows the steam output to be
adjusted from a minimum to a maximum according to ironing requirements.
Shot of steam
Turn the steam adjustment knob (K) to MAX. Set the ironing temperature by turning
•••
the adjustment knob (F) past the symbol (
). Wait for the indicator lamp (C) of
the iron to turn off. Wait for the steam ready symbol (N) to turn on. When you press
the steam button (D) 3 to 5 seconds, a concentrated jet of steam will be delivered
when the button is released. If the steam supply button (D) is operated continuously
for more than 30 seconds, drops of water may come from the steam holes in the
plate of the iron. It is recommended that the button (D) is used for shorter periods.
Continuous steam
Turn the steam adjustment knob (K) to MAX. Set the ironing temperature by turning
•••
the adjustment knob (F) past the symbol (
). Wait for the indicator lamp (C) of the
iron to turn off. Wait for the steam ready light (N) to turn on. Press the steam button
(D) and move the cursor (E) toward the handle (Fig. 6). The cursor (E) will lock the
button, making the jet of steam exit continuously and steadily. To unlock the button
(D) and stop the continuous jet, press the cursor (E) forward (Fig. 7).
Temperature selection
First check whether the fabric has a label containing ironing instructions and com-
pare the symbol with the instructions which follow. If there is no label with instruc-
tions, but you know the type of material, follow the instructions below.
Note that the table refers to fabrics not treated with sizing agents or similar products;
if they have been, you can also iron at a lower temperature.
Filling the boiler during use
Turn the boiler off pressing the switch (L) before unscrewing the cap (B).
Press the steam button (D) on the iron and allow all the steam to escape. The iron
must not be on its stand during this operation.
Switch off the iron by pressing the button (M).
Disconnect the power supply cable from the power point (Fig. 2). Let the appliance
to cool down for a few minutes. Rotate the boiler cap (B) anti-clockwise very carefully
and wait for the residual steam to stop hissing before emptying it completely (Fig. 8).
Top up the boiler using the funnell (J) provided (Fig. 3).
Replace the cap (B) and screw it right down in a clockwise direction, ensuring that
it is completely tight.
Warning!
Never unscrew the cap of the boiler while the appliance is connected to the
mains or when there is still pressure inside.
Never unscrew the cap of the boiler while you are ironing.
If the iron has not been used for a long time (many weeks), it is advisable to keep it
in a horizontal position and press the steam button (D) about for 30 seconds in order
to clean the inner dispensing lines of the iron.
Do not carry out this operation when the iron is on its stand (I).
For a short ironing session, it is not necessary to fi ll the boiler completely. In fact,
less water in the boiler will reduce the waiting time, and consequently electric energy
consumption.
VERTICAL IRONING
You can use the jet of continuous steam for ironing hanging fabrics. This special
ironing procedure serves to remove creases from curtains, fabrics, etc.
Set the ironing temperature by turning the adjustment knob (F) past the symbol
4
5
•••
). Put the curtain or fabric in the position you want to iron it vertically and press
D
E
Warning!
Do not iron fabrics held by other people.
C
•
B
) (see table)
A
Label Ironing
Kind of fabric
Thermostat
instructions
Synthetic fabrics:
Acetate
Acrylic
•
Viscose
Poliammide (Nylon)
Viscose (Rayon)
Silk
••
Wool
Cotton
•••
Linen
The mark on the label means do not iron
Fig. 2
Warning!
Do not use abrasives for cleaning the soleplate. Try and keep the soleplate
smooth: avoid contact with metal objects.
Warning!
Never immerse the appliance in water or other liquids.
Warning!
Check the state of the power cable of your iron on a regular basis before us-
ing it, and if it is damaged, take it to the service centre closest to you to have
it replaced only by specialised personnel.
Fig. 5
the appliance with the boiler completely empty.
Warning!
Clean the boiler at least every two months so as to eliminate any residue of
lime that could jeopardize proper operation of the appliance.
Fig. 8
6
7
F
J
G
H
I
K
L
M
N
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
8