Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Montage- und Gebrauchsanweisung
GB
Instruction on mounting and use
F
Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
I
Istruzioni di montaggio e d’uso
E
Montaje y modo de empleo
P
Instruções para montagem e utilização
RU
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ  ÏΠ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ  È  ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ
ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ
GR
INSTRUKCJE MONTA¯U I U¯YCIA
PL
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Smeg KSET 950 X

  • Seite 1 Montage- und Gebrauchsanweisung Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Istruzioni di montaggio e d’uso Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ  ÏΠ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ  È  ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ INSTRUKCJE MONTA¯U I U¯YCIA SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Seite 2 Lato posteriore Âèä  ñçàäè min.190 Ïðéóèéáÿ ðëåõñá Ty³ Hátfal min.360 min.280 Âèä  ñïåðåäè Ìðñïóôé í çÿ ð ëåõñá max. 350 Lato Przód anteriore Homlokfal Lato posteriore min.190 Âèä  ñçàäè Ïðéóèéáÿ ðëåõñá Ty³ Hátfal min.360 min.280 Âèä  ñïåðåäè max. 350 Ìðñïóôéíçÿ ðëåõñá Lato Przód anteriore...
  • Seite 6 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben sind, zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng einhalten. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Küchenhaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
  • Seite 7 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 8 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG B C D A B C...
  • Seite 9 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 10 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE...
  • Seite 11 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE A B C B C D...
  • Seite 12 12 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE...
  • Seite 13 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE...
  • Seite 14 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE A B C B C D...
  • Seite 15 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE...
  • Seite 16 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING NL...
  • Seite 17: Nl Montagevoorschriften En Gebruiksaanwiizing

    MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING B C D A B C...
  • Seite 18 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING NL Houdt de lastige kookgeuren vast.
  • Seite 19 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
  • Seite 20 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO B C D A B C...
  • Seite 21 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. ogni volta che nel display appare la lettera C...
  • Seite 22 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO...
  • Seite 23 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO B C D A B C...
  • Seite 24 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO...
  • Seite 25 INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO...
  • Seite 26 26 INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO B C D A B C...
  • Seite 27 INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO...
  • Seite 28 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ  ÏΠ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ  È  ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ Ïðèäåðæèâàéòåñü  ñòðîãî  èíñòðóêöèé, ñëó÷àå  óñòàíîâèòå  ðàñïîðíûå  ýëåìåíòû  ïî  áîêàì ïðèâåäåííûõ  â  ðóêîâîäñòâå.  Èçãîòîâèòåëü êîðïóñà â ñîîòâåòñòâèè ñ îòâåðñòèÿìè ïîä øóðóïû ñíèìàåò  ñ  ñåáÿ  âñÿêóþ  îòâåòñòâåííîñòü  çà êðåïëåíèÿ  ê  íàâåñíîìó  øêàôó  (Ðèñ.  2-À). íåïîëàäêè,  óùåðá  èëè  ïîæàð,  ìîãóùèå  èìåòü ìåñòî  ïðè  èñïîëüçîâàíèè  ïðèáîðà  âñëåäñòâèå Èçìåðüòå ...
  • Seite 29 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ  ÏΠ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ  È  ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ Óñòàíîâèòå  ÿùèê  ïî  íàïðàâëÿþùèì    êðîíøòåéíîâ è âûïîëíèòå ýëåêòðè÷åñêèå ñîåäèíåíèÿ ÿùèêà ñ êîðïóñîì (Ðèñ. 7). Îòðåãóëèðóéòå ïîëîæåíèå ÿùèêà òàê, ÷òîáû åãî Í ëèöåâàÿ  ÷àñòü  áûëà  âðîâåíü  ñ  íàâåñíûì  øêàôîì  ( –  Ðèñ.  8),  çàòåì  çàêðåïèòå  åãî  2-ìÿ  øóðóïàìè  (ïî  1 ñ êàæäîé ñòîðîíû –   – Ðèñ. 8. Äëÿ ýòîãî, ñíèìèòå ðåøåòêó  ôèëüòðà,  çàâåðíèòå  øóðóïû  â  äâå  âñòàâêè, èìåþùèåñÿ ...
  • Seite 30 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ  ÏΠ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ  È  ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ âûíóâ âèëêó, çàòåì ïîâòîðíî ïîäêëþ÷èòå åãî. Åñëè Ôóíêöèîíèðîâàíèå àíîìàëüíàÿ  ðàáîòà  áóäåò  ïðîäîëæàòüñÿ,  îáðàòèòåñü  â Ìîäåëü  ñ  ýëåêòðîíèêîé ñëóæáó  òåõíè÷åñêîé  ïîìîùè. Âíèìàíèå!  Ïðåæäå ÷åì îòêëþ÷èòü âûòÿæêó îò ñåòè À íàæìèòå êëàâèøó   Ôóíêöèîíèðîâàíèå  – Ìîäåëü  ñ  êëàâèøíîé  ïàíåëüþ B C D À - Êëàâèøà  ÂÊË/ÂÛÊË  ïîäñâåòêè  - Êëàâèøà  ÂÛÊË  ìîòîðà  (ïîçèöèÿ  “îæèäàíèÿ/stand- by”) - Òàéìåð ...
  • Seite 31 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ  ÏΠ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ  È  ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ Çàìåíà  ëàìï Óõîä â  ñîîòâåòñòâèè  ñ Îòêðîéòå  ïîëîñòü  ïîä  ëàìïó  –  Ïðåæäå ÷åì âûïîëíèòü ëþáóþ îïåðàöèþ ïî óõîäó èìåþùåéñÿ  ó  Âàñ  ìîäåëüþ  ñëåäóéòå  ýòèì îòñîåäèíèòå âûòÿæêó îò ýëåêòðîñåòè. óêàçàíèÿì: Î ÷ è ñ ò ê à Âíèìàíèå! Âûòÿæêà  äîëæíà  ïîäâåðãàòüñÿ  ÷àñòîé  î÷èñòêå  êàê âíóòðè, òàê è ñíàðóæè. Äëÿ î÷èñòêè èñïîëüçóéòå Óáåäèòåñü ...
  • Seite 32 ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ Óõìâïõëåõóïõÿ êáéÿ ôáÿ ó÷çìáôáÿ ôùí Áðïóõíäåóåÿ ôïíÿ áðïññïöçôçñá ðñïçãïõìåíùíÿ óåëéäùí,ÿ ìåÿ áëöáâçôéêåò äéáêïðôïíôáòÿ ôïÿ ñåõìáÿ óôïíÿ ãåíéêïÿ ðéíáêá áíáöïñåò,ÿ ðïõÿ âñéóêïíôáéÿ óôïÿ åñìçíåõôéêï ôçòÿ ïéêéáòÿ êáôáÿ ôçíÿ öáóçÿ ôçòÿ çëåêôñéêçò êåéìåíï. óõíäåóçò. Äùóåÿ ìåãáëçÿ ðñïóï÷çÿ ÿ óôéòÿ ïäçãéåòÿ ðïõ Ïÿ...
  • Seite 33 ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ äéáì.8÷éë.). åðéðëï. ÐÑÏÓÏ×Ç!ÿÏÄÇÃÏÓÿÊÁÉÿÓÔÁÈÅÑÏÐÏÉÇÓÇÿÓÔÏ 9. Îáíáôïðïèåôçóåÿôïÿöéëôñïÿëéðùí,ÿóõíäåóå ÊÑÅÌÁÓÔÏÿ ÅÐÉÐËÏ ôïíÿ áðïññïöçôçñáÿ óôïÿ çëåêôñéêïÿ äéêôõï Ôïÿ êáôùôåñïÿ êáéÿ ïðéóèéïÿ ðëáéóéïÿ ôïõÿ ïäçãïõÿ ðñåðåé êáéÿ óôïíÿ óùëçíáÿ åîáãùãçò,ÿ åëåãîåÿ ïôéÿ ï íáÿ áíôéóôïé÷åéÿ óôïÿ êáôùôåñïÿ êáéÿ ïðéóèéïÿ ðëáéóéïÿ ôïõ áðïññïöçôçñáòÿ ëåéôïõñãåéÿ êáíïíéêá. åðéðëïõ.
  • Seite 34 ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ ãéáÿ 5ÿ ëåðôáÿ ìåôáÿ ïÿ áðïññïöçôçñáò Ëåéôïõñãéá- óõíôïíéæåôáéÿ áõôïìáôáÿ óôçíÿ ôá÷õôçôá Ìïíôåëïÿ ìåÿ çëåêôñïíéêïõòÿ åëåã÷ïõò (éó÷õòÿ áðïñïöçóçò)ÿ 2. Óåÿ ðåñéðôùóçÿ ôõ÷ïíÿ áíùìáëéùí ëåéôïõñãéáò,ðñéíÿ áðåõèõíèçôåÿ óôçíÿ ôå÷íéêç âïçèåéáÿ áðïóõíäåóåôåÿ ãéáÿ 5ÿ ôïõëá÷éóôïí äåõô.ÿ ôçíÿ óõóêåõçÿ áðïÿ ôçíÿ çëåêôñéêç ôñïöïäïóéáÿâãáæïíôáòÿôïÿöéòÿêáéÿìåôáÿíáÿôçí...
  • Seite 35 ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ 4. Îáíáâáëåÿ ôïÿ öéëôñïÿ ãéáÿ ôáÿ ëéðïé. Óõíôçñçóç Åáíÿ ôïÿ öéëôñïÿ áíèñáêáÿ äåíÿ åéíáé Ðñéíÿ áðïÿ êáèåÿ åñãáóéáÿ óõíôçñçóçò ìïíôáñéóìåíï: áðïóõíäåóåÿ ôïíÿ áðïññïöçôçñáÿ áðïÿ ôï 1. Âãáëåÿ ôïíÿ óõëåêôçÿ áôìùí çëåêôñéêïÿ ñåõìá. 2. Ìåôáêéíçóåÿ ôïÿ öéëôñïÿ ãéáÿ ôáÿ ëéðïé. 3.
  • Seite 36 INSTRUKCJE MONTA¯U I U¯YCIA Opis  okapu  –  rys.  1 Dotyczy wy³¹cznie okapu pracuj¹cego jako poch³aniacz Instalacja  okapu poch³aniacz Uwagi  wstêpne  dotycz¹ce  instalacji  okapu: monta¿ okapu pod szafk¹...
  • Seite 37 INSTRUKCJE MONTA¯U I U¯YCIA monta¿  okapu  do  œciany od  wewn¹trz  obudowy okapu Po³¹czenie  elektryczne...
  • Seite 38 INSTRUKCJE MONTA¯U I U¯YCIA Funkcjonowanie  okapu  –  model ze  sterowaniem  elektronicznym B C D Funkcjonowanie  okapu  – model  z  przyciskami A B C D – Wyœwietlacz 1-2-3-P Funkcjonowanie  okapu  – dotyczy  wszystkich  wersji Uwaga E  i  F C  E  F ...
  • Seite 39 INSTRUKCJE MONTA¯U I U¯YCIA Konserwacja Dotyczy  tylko  modelu  okapu  ze  sterowaniem elektronicznym: Czyszczenie  okapu Wymiana  lampek Uwaga Uwaga! Nie  dotykaæ  lampek,  dopóki  s¹  gor¹ce. Model  okapu  posiadaj¹cy  oœwietlenie halogenowe Filtr  przeciwt³uszczowy Model  okapu  posiadaj¹cy  ¿arówki Model  okapu  posiadaj¹cy  lampkê  PL Dotyczy  tylko  modelu  okapu  ze  sterowaniem elektronicznym Filtr ...
  • Seite 40: Szerelési É S H Asználati U Tasítás

    SZERELÉSI  É S  H ASZNÁLATI  U TASÍTÁS Figyelem! Tanulmányozza  az  elsõ  oldalakon  szereplõ  ábrákat Az elszívóhoz tartozékként 4 oldalsó távtartó jár (2 is, melyeknek betûjelei a magyarázó szövegben is a jobb oldalhoz, 2 a bal oldalhoz), ezekre akkor van megtalálhatók. szükség,  ha  az  elszívót  befogadó Ezen  kézikönyv  utasításait  szigorúan  be  kell  tartani. szekrény  fala  és  a  motortest  között  a  távolság Az  itt  feltüntetett  utasítások  be  nem  tartásából nagyobb, mint 6 mm.
  • Seite 41 SZERELÉSI  É S  H ASZNÁLATI  U TASÍTÁS Ellenõrizze,  hogy  a  G  vezetõsínek  (7.  ábra)  tökéletesen párhuzamban legyenek a faliszekrény alsó szélével, majd  CSAK  a  faliszekrényhez  rögzítés  esetében,  rögzítse véglegesen  az  elszívó  dobozát  a  faliszekrény  oldalaihoz 4  csavarral  (E  -6.  ábra  -  oldalankét  kettõ),  a  csavarokat  helyezze be a faliszekrényen korábban elkészített 4 db Æ 2 mm-es vakfuratba (lásd a 3. mûveletet).
  • Seite 42 SZERELÉSI  É S  H ASZNÁLATI  U TASÍTÁS villanyenergia-ellátását a csatlakozó kihúzásával, Mûködése  -    Elektronikus majd ismét csatlakoztassa vissza. Amennyiben a vezérlésû  modell mûködési  rendellenesség  továbbra  is  fennáll, forduljon  a  szervízszolgálathoz. Figyelem!  Mielõtt  az  elszívót  kikapcsolná  a hálózatból, nyomja le az   billentyût. B C D Mûködése  - Billentyûsoros  modell A  -Világítás BE/KI billentyû B ...
  • Seite 43 SZERELÉSI  É S  H ASZNÁLATI  U TASÍTÁS Csak  az  elektronikus  vezérlõpanellel Karbantartás rendelkezõ  modellnél: Bármilyen karbantartási munka megkezdése elõtt B  Miután  a  szénfiltert  kicserélte,  nyomja  le  a  billentyût szüntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki (lásd  az  elõzõ  oldalt)  mintegy  3  másodpercre. a hálózatból. C  A  betû eltûnik a kijelzõrõl. Tisztítás SIzzócsere Az  elszívót  gyakran  kell  tisztítani,  mind  belülrõl, Az izzótartó fülkében  - annak megfelelõen, hogy mind ...
  • Seite 44 LI1SLF Ed. 10/03...

Diese Anleitung auch für:

Kset650x