Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Säkerhetsinstruktioner; Instructions D'usage - Smeg KSET610X Bedienungsanleitung

Dunstabzugshaube
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSET610X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Svenska
Ärade kund:
Vi gratulerar dig till ditt val. Vi är övertygade
om att denna moderna, funktionella och
praktiska,köksfläkt, gjord av förstklassigt
material kommer att bli till full belåtenhet.
Läs alla delar i den här bruksanvisningen
Innan du använder fläkten för första gången,
för att få bästa möjliga resultaoch undvika de
problem som kan uppstå vid felanvändande
och på så sätt kunna lösa eventuella
problem.
Spara den här bruksanvisningen som kan ge
användbar information för användning av
fläkten för andra personer.
Säkerhetsinstruktioner
* Före första användningen måste man ha i
åtanke
installeringanvisningarna
koppling.
* Dra aldrig i sladden för att stänga av
fläkten.
* Sätt inte igång fläkten om elsladden är
utsliten eller skuren, heller ej om fläkten ser
förstörd ut vid knapparna.
* Om fläkten slutar fungera på onormalt sätt
så se till att stänga av den och meddela
kundtjänsten.
* Lämna inte tända gasbrännare utan skydd
under fläkten.
* Tillåt inte att det samlas fett någonstans på
fläkten, särskilt inte på filtret. DET KAN
ORSAKA BRAND.
*
Flamma inte under fläkten.
* Innan du intallerar fläkten rådfråga aktuella
anvisningar som gäller för luft och rök.
* Innan du kopplar in fläkten se till att det är
rätt nätfrekvens för fläkten, se innerdelen.
*När det gäller fläktar med stickkontakt,
måste den vara tillgänglig, eller intallera en
omnipolar strömbrytare, med minst 3 mm
avstånd mellan kontakterna.
* Luften ska inte gå ut via ledningen som är
för röken som kommer ut från gasapparater.
Rummet måste ha passande ventilation om
man använder andra apparater än de
elektriska.
* Vi rekommederar att använda handskar när
du gör rent fläkten innuti.
fläkten är
*
Den här
endast
hemmabruk och endast för extraktion och
rengöring av matos. Annan användning sker
på eget bevåg.
och
*
Vid
reparation
kontakta
kvalificerad kundtjänst, som alltid använder
original reservdelar om någon annan lagar
eller gör ändringar kan fläkten förstöras eller
inte fungera och på så sätt orsaka fara.
Tillverkaren gör sig inte ansvarig för de
skador som kan uppstå vid felanvändning.
Description de l'appareil
A
Commandes du moteur permettant de
sélectionner 3 positions.
B
Interrupteur d'éclairage indépendant du
fonctionnement des moteurs.
C
Éclairage
à
halogènes.
D
Filtres situés sur la zone de cuisson,
facilement
lavage.
E
Ensemble extractible permettant une
plus grande surface de captage des
gaz.
F
Possibilité d'incorporer des filtres à
charbon actif dans la grille de sécurité
(Fig.6).
G-H Ailettes anti-retour qui seront placées
dans la bouche de sortie, en insérant
leurs extrémités dans les orifices
prévus à cette fin (Fig.4).

Instructions d'usage

till för
En appuyant sur la commande indiquée sur
la figure 1, vous pourrez contrôler les
fonctions de la hotte.
Pour obtenir une meilleure aspiration, nous
närmaste
vous recommandons de mettre la hotte en
marche quelques minutes avant de cuisiner
(entre 3 et 5 minutes) pour que le flux d'air
soit stable et continu au moment d'aspirer
les fumées.
De la même façon, maintenez la hotte en
fonctionnement
avoir fini de cuisiner afin que les fumées et
les odeurs soient totalement entraînées vers
l'extérieur.
Nettoyage et entretien
Avant
d'effectuer
nettoyage et d'entretien, assurez-vous que
l'appareil
est
déconnecté
électrique.
Pour réaliser des tâches de nettoyage et
d'entretien,
suivez
Sécurité. Le risque d'incendie existe au cas
où cela le nettoyage ne aurait pas lieu selon
les instructions.
Nettoyage du filtre
Pour extraire les filtres de leurs logements,
appuyez sur les dispositifs d'enclenchement.
Procédez à leur nettoyage, ou bien en les
(Fig. 1)
mettant
observations) ou en les submergeant dans
de l'eau chaude le temps nécessaire pour
faciliter l'élimination des graisses, ou, si vous
le désirez, au moyen de sprays spécifiques
(en protégeant les parties non métalliques ).
l'aide
de
lampes
Une fois le nettoyage fini, sécher les filtres.
Observations: Le nettoyage dans un lave-
extractibles
pour
leur
vaisselle avec des détergents agressifs peut
noircir la surface métallique sans pour cela
affecter sa
graisses.
Attention: Le nettoyage des filtres doit être
fait
au moins une fois par mois, selon
l'utilisation de la hotte. On devra tenir compte
du fait que, quand on cuisine, il se produit
des dépôts de graisse sur la hotte et sur le
filtre même si celle-ci n'a pas été mise en
marche.
Nettoyage du corps de la hotte
Il
est
savonneuse à 40ºC environ. On utilisera un
chiffon humide mouillé avec cette eau pour
nettoyer la hotte, en insistant sur les fentes.
Ensuite, on sèchera en utilisant un chiffon
qui ne fera pas de peluches.
Attention:
* Ne jamais utiliser de tampons métalliques
ni de produits abrasifs qui pourraient
endommager la surface.
* Ne pas gratter avec des objets durs tels
que des couteaux, des ciseaux, etc.
Filtre à charbon actif
quelques minutes après
* Pour mettre en place les filtres à charbon
actif, il est nécessaire de démonter au
préalable les filtres métalliques.
* Pour les fixer, faites coïncider les pattes
postérieures de chaque filtre avec l'ancrage
prévu à cette fin dans la grille de sécurité en
toute
opération
de
les faisant basculer vers le haut jusqu'à leur
fixation avec la languette frontale de cette
du
courant
dernière (Fig. 6).
* La durée des filtres à charbon actif est de
trois à six mois, en fonction de l'utilisation
* Les filtres à charbon actif ne sont pas
les
instructions
de
lavables ni régénérables. Une fois usés,
procédez à leur remplacement.
* Pour remplacer les filtres à charbon actif
usés par des neufs, procédez dans le sens
inverse à celui de leur montage.
dans
le
lave-vaisselle
(voir
capacité de rétention des
recommandé
d'utiliser
de
l'eau

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kset910x

Inhaltsverzeichnis