Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
D
Benzin-Rasenmäher
Translation of the original instructions
GB
Lawn Mower
GLM 40
Art.-Nr.: 310.200.670
Traduzione delle istruzioni originali
I
Tosaerba a benzina

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Matrix GLM 40

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni originali Benzin-Rasenmäher Tosaerba a benzina Translation of the original instructions Lawn Mower GLM 40 Art.-Nr.: 310.200.670...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Handgeführte Rasenmäher

    werden können. Achtung! 3. Warnung: Benzin ist hochgradig entflammbar: Beim Benutzen von Geräten müssen einige - bewahren Sie Benzin nur in den dafür Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, vorgesehenen Behältern auf. um Verletzungen und Schäden zu verhindern. - tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / während des Einfüllvorganges.
  • Seite 7 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die - bevor Sie Blockierungen lösen oder Fahrtrichtung am Hang ändern. Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen. 7. Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen - bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen. 8.
  • Seite 8 abgenutzte oder beschädigte Teile. 7. Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien, mit einer Benzin-Absaugpumpe (in Baumärkten erhältlich) erfolgen. Verletzungsgefahr WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden Bremshebel lösen, um STOPP nicht übersteigen und die vorwiegend für die den Motor abzustellen. Pflege von Gras oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
  • Seite 10 Gewicht: 18 kg 4. Befestigen Sie den Kabelhalter mit der Schraube (Abb.5/ Pos. 11) am Schubbügel (Abb. Vibration a 4.1 m/s ( K=1.5 m/s 5. Vor Inbetriebnahme 5. Befestigen Sie die Seilzüge mit einem der Kabelbinder (Abb.3/ Pos 12) am Schubbügel wie 5.1 Zusammenbau der Komponenten.
  • Seite 11 Loslassen des Motorbremshebels muß dieser Motor vor dem Einfüllen von Benzin ab und in die Ausgangsposition zurückkehren und der lassen Sie den Motor einige Minuten abkühlen. Motor wird automatisch abgestellt. 5. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an Bevor Sie mit dem Rasenmähen beginnen, sollten der Zündkerze angeschlossen ist.
  • Seite 12 3. Füllen Sie den Benzintank im Freien auf. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Benutzen sie einen Einfülltrichter und einen Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht Meßbehälter. Wischen Sie übergelaufenes Benzin gemäht werden. weg. Üben Sie besondere Vorsicht beim 4. Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des und auch die Hinweise bezüglich des Motors und Rasenmähers.
  • Seite 13 Bevor irgendeine Kontrolle des Messers nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind. durchgeführt wird, Motor abstellen. Denken Sie 9. In dichtem, hohen Gras stellen Sie die höchste daran, daß das Messer nach dem Ausschalten des Schnittstufe ein und mähen Sie langsamer. Vor Motors sich noch einige Sekunden weiterdreht.
  • Seite 14: Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    6.5 Nach dem Mähen oder beschädigtes Abstellseil muss ausgewechselt werden. 1. Den Motor immer zuerst abkühlen lassen, 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, bevor man den Rasenmäher in einem geschlossenen Raum abstellt. Transport und Ersatzteilbestellung 2. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl vor Achtung: dem Einlagern.
  • Seite 15 Dazu nehmen Sie die Radkappen mit Motor verursachen. Nur Motorenöl 10W30 einem Schraubendreher ab und lösen die verwenden. Befestigungsschrauben der Räder. Kontrolle des Ölstandes: 7.2.2 Messer Rasenmäher auf eine ebene, gerade Fläche Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur stellen. von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, Den Ölmeßstab (Abb.
  • Seite 16 der Seilzüge ist vor jeder Inbetriebnahme zu wir nicht für Schäden die durch unsachgemäße überprüfen. Reparatur verursacht werden oder wenn bei Ersatzteilen nicht Originalteile oder von 7.2.4.1 Einstellung Seilzug Motorbremse uns freigegebene Teile verwendet werden. Ebenso haften wir nicht für Schäden von Falls die Wirkung der Motorbremse nachläßt, unsachgemäßen Reparaturen.
  • Seite 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den Transport 1. Entleeren Sie den Benzintank (siehe Punkt 7.3/1) 2. Lassen Sie den Motor solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist. 3. Entleeren Sie das Motoröl vom warmen Motor. 4. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
  • Seite 18 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 19 - Only store petrol in containers designed to hold Important! petroleum-based liquids. When using the equipment, a few safety - Only refuel out in the open and do not smoke precautions must be observed to avoid injuries during the refueling process. and damage.
  • Seite 20 mower around and when pulling it towards you. any necessary repairs before restarting and continuing to work with the mower. If the lawn 9. Switch off the lawn mower and ensure that the mower begins to experience exceptionally strong blade has stopped rotating whenever the mower vibrations, immediately switch it off and check it.
  • Seite 21 CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Hot surfaces, keep hands away from Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
  • Seite 22: Proper Operation

    2. Layout For safety reasons, the lawn mower may not be used as a drive unit for other work tools or toolkits of any kind. 1.Start/stop lever 2. Petrol tank 3. Starter cord 4. Technical data 4. Air filter 5. Spark plug Engine type: OHV, 4-stroke, air-cooling ;...
  • Seite 23 6. Operation • 1 liter of engine oil (10W30) Assembling the mower Important! 1. Take the mower and attachment parts out The engine does not come with oil in it. of the packaging and check that all parts are Therefore, ensure that you add 0.4 liters of oil present (Fig.
  • Seite 24 and blowing grass into the basket and is 1. Make sure that you are properly dressed when designed to provide many years of use. mowing. Wear sturdy, non-slip footwear; do not wear sandals or tennis shoes. 3. Check the oil level. 2.
  • Seite 25 Always ensure that a safe distance (provided by listed below: the length of the long handles) is maintained stage 1/2/3/4/5: Under cold and humidity between the user and the mower housing. Be weather especially careful when mowing and changing direction on slopes and inclines. Maintain a solid stage 6/7: For dry grass under hot weather footing and wear sturdy, non-slip footwear and...
  • Seite 26 7. Pay special attention if you are mowing directly Reattach the catch bag only when the engine is next to a street or are close by one (traffic). switched off and the blade is stopped. Always keep the grass chute pointed away from Using one hand, lift up the chute flap, while the street.
  • Seite 27 correctly fitted. If the cord is kinked or damaged, by an authorized service workshop. For optimum it should be replaced. results it is recommended that the blade should be inspected once a year. 7. Cleaning, maintenance, storage, Changing the blade transport and ordering of spare parts Only ever use original spare parts when having Important:...
  • Seite 28 dip stick provides protection against oil foam. filter with compressed air or simply by knocking out any soiling. Changing the oil 7.2.6 Maintenance of the spark plug (Fig. 19) Change the engine oil every year before the start of the season (in addition to the information in Check the spark plug for dirt and grime after 10 the petrol service manual) when the engine is hours of operation and if necessary clean it with...
  • Seite 29: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling remaining petrol has been used up. 3. Change the oil at the end of every season. To The unit is supplied in packaging to prevent its do so, remove the used engine oil from a warm being damaged in transit.
  • Seite 30 9. Faults and remedies for faults Caution: Always switch off the engine and pull the ignition cable before starting any inspection or adjustment work. Caution: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot.
  • Seite 31 - Fare rifornimento di carburante esclusivamente ad altre persone, consegnare anche queste in ambienti aperti e non fumare durante istruzioni e norme di sicurezza. Matrix GmbH l'operazione di rifornimento. declina ogni responsabilità per danni o incidenti - Eseguire il rifornimento del tosaerba sempre che si verificano a causa dell'inosservanza di tali prima di avviare il motore.
  • Seite 32 3. Sui pendii, mantenere sempre un buon comunque sollevare il lato opposto a quello appoggio. dell'operatore. 4. Azionare la macchina procedendo a passo 14. Non avviare mai il motore mentre si è in piedi d'uomo. di fronte al canale di espulsione. 5.
  • Seite 33 4. Per evitare rischi di incendio, ripulire il motore, lo scarico e la zona intorno al serbatoio del Attenzione – la benzina è carburante da erba, foglie e perdite di grasso infiammabile! (olio). Non fumare e tenere lontane 5. Controllare regolarmente il cesto per l'erba eventuali fonti di calore.
  • Seite 34: Descrizione Dell'utensile

    3. Corretto funzionamento Il tosaerba a benzina è stato progettato per l'uso Non riempire mai il serbatoio del privato, ossia per gli ambienti domestici e in carburante mentre il motore è acceso. giardino. L'uso privato del tosaerba rimanda a un tempo di funzionamento annuale generalmente non superiore a 50 ore, durante il quale la macchina viene utilizzata principalmente per...
  • Seite 35 81,4 dB(A) (K=3dB(A) (Fig. 3/art.14) e le rondelle piatte. A questo punto Livello di pressione sonora L agganciare nel cavo Bowden per l'arresto del 91,2 dB(A) (K=3 dB(A) motore (Fig. 6). Livello di potenza sonora L 94 dB(A) Sganciare la leva per facilitare il fissaggio dei cavi Peso: 18 kg Bowden.
  • Seite 36 tosaerba, questo è dotato di un freno motore 3. Controllare il livello dell'olio. (Fig. 10). Prima di poter avviare il motore, questo dovrà essere tirato indietro. Una volta rilasciata 4. Quando vuoto, riempire il serbatoio con circa la leva di comando del motore, questa dovrà 0,75 litri di benzina e a tal fine utilizzare un tornare alla posizione iniziale, e il motore si imbuto e un misurino.
  • Seite 37 Nota: In condizioni di temperature elevate, 6.2 Suggerimenti per una corretta la falciatura potrebbe essere necessario ripetere il processo di Importante! Non aprire mai la ribalta di avvio più volte. espulsione quando il sacco di raccolta è stato 6.1 Informazioni staccato (per lo svuotamento) e il motore è...
  • Seite 38 taglio e rendono difficile la raccolta dell'erba Il tosaerba potrebbe danneggiarsi e/o potrebbe nel sacco. Eseguire sempre la falciatura di piani causare lesioni. inclinati nella direzione longitudinale (non 2. A contatto con la pelle, il motore caldo può verticalmente verso l'alto e il basso). Durante provocare ustioni.
  • Seite 39 6.4 Svuotamento del cesto per l'erba 5. Staccare la pipetta della candela per prevenire l'uso non autorizzato. Svuotare il cesto per l'erba non appena i frammenti d'erba iniziano a rimanere sul 6. Non parcheggiare il tosaerba accanto a fonti passaggio del tosaerba. di pericolo.
  • Seite 40 Lame danneggiate non descritto in questo manuale di istruzioni dovrà essere eseguito esclusivamente presso Qualora la lama, nonostante tutte le un'officina autorizzata. precauzioni, urti contro un ostacolo, arrestare 7.1 Pulizia immediatamente il motore e staccare la pipetta della candela. Inclinare il tosaerba sul lato e Dopo ogni uso, pulire accuratamente il tosaerba, verificare la presenza di eventuali danni.
  • Seite 41 Se si nota un calo di prestazioni del freno motore, riparazioni improprie o dall'uso di ricambi o parti è necessario regolare di nuovo il cavo (Fig. 15/art. non originali o non approvate da Matrix GmbH. Inoltre l'azienda non è responsabile per eventuali danni derivanti da riparazioni inadeguate.
  • Seite 42: Smaltimento E Riciclaggio

    7.3 Preparazione del tosaerba per lo 7.5 Ordine delle parti di ricambio stoccaggio a lungo termine Nell'ordinare le parti di ricambio, citare i seguenti Attenzione: non svuotare il serbatoio della dati: benzina in zone chiuse, vicino a fiamme libere o •...
  • Seite 43 9. Guasti e rimedi per le anomalie Attenzione: spegnere sempre il motore e tirare il cavo di accensione prima di iniziare qualsiasi intervento di ispezione o regolazione. Attenzione: dopo aver effettuato un intervento di regolazione o di riparazione per il motore e averlo lasciato girare per alcuni minuti, tenere presente che lo scarico e le altre parti diventeranno calde.
  • Seite 44: Original Konformitätserklärung

    EU Directive and EU-Richtline und Normen für den Artikel standards for the following article si dichiara la conformità ai sensi della Direttiva UE e dei criteri per l’articolo di seguito Benzin-Rasenmäher / GLM 40 2006/42/EC 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC 2006/95/EC 98/37/EG...
  • Seite 45: Garantie

    Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Postauer Str. 26 D – 84109 Wörth/Isar Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 8702/45338 98 e-mail: service@matrix-direct.net...
  • Seite 46 Benzin-Rasenmäher / GLM 40 GARANTIE WARRANTY gekauft bei: Purchased at: in (Ort, Straße): in (city, street): Name d. Käufers: Name of customer: Straße, Haus-Nr.: Street address: PLZ, Ort : Postal code, city: Telefon: Telephone: Datum, Unterschrift: Date, signature: Fehlerbeschreibung: Fault description:...

Diese Anleitung auch für:

310.200.670

Inhaltsverzeichnis