Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

©2016 Sony Corporation Printed in Thailand
A-mount
http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCA-99M2
4-688-165-42(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Manuel d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d'aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l'appareil.
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
UA
SE
FI
NO
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony α99 II

  • Seite 1 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning ©2016 Sony Corporation Printed in Thailand ILCA-99M2...
  • Seite 2 The “Help Guide” is an on-line manual that you can read on your computer or smartphone. Refer to it for details on menu items, advanced usage, and the latest information on the camera. Scan here http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Help Guide Instruction Manual In-Camera Guide (this book)
  • Seite 3 Refer If the battery pack is mishandled, the to these numbers whenever you battery pack can burst, cause a fire call your Sony dealer regarding this or even chemical burns. Observe the product. following cautions.
  • Seite 4 Use a nearby wall outlet (wall This product has been tested and socket) when using the supplied or found compliant with the limits set recommended AC Adaptor/battery out in the EMC regulation for using charger. If any malfunction occurs connection cables shorter than while using this product, disconnect 3 meters (9.8 feet).
  • Seite 5 Trade Name: SONY meets the FCC radio frequency (RF) Model No.: WW067022 Exposure Guidelines. This equipment Responsible Party: Sony Electronics has very low levels of RF energy that Inc. is deemed to comply without testing Address: 16535 Via Esprillo, San of specific absorption rate(SAR).
  • Seite 6 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 not occur in a particular installation. Japan If this equipment does cause harmful For EU product compliance: Sony interference to radio or television Belgium, bijkantoor van Sony Europe reception, which can be determined Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935...
  • Seite 7 By ensuring these products and For Customers in Singapore batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to For Customers in U.A.E.
  • Seite 8 Along with this section, also see “Precautions” in the Help Guide content or recording failure (page 2). Sony can provide no guarantees in the event of failure to record or Screen language loss or damage of recorded images You can select the language...
  • Seite 9 Notes on using lenses and lens or display device and is not accessories a malfunction. When you shoot It is recommended that you use Sony an image, we recommend that lenses/accessories designed to suit you look at the center area of the the characteristics of this camera.
  • Seite 10 Notes on recording for long • When shooting with the viewfinder, you may experience symptoms periods of time or recording 4K such as eyestrain, fatigue, movies travel sickness, or nausea. We • Depending on the camera and recommend that you take a break battery temperature, you may be at regular intervals when you are unable to record movies or the...
  • Seite 11 Notes on playing back movies on Notes on wireless LAN other devices If your camera is lost or stolen, Sony bears no responsibility for the loss or Movies recorded with this camera damage caused by illegal access or may not be played back correctly on use of the registered access point on other devices.
  • Seite 12 Preparations for shooting Checking the camera and the supplied items The number in parentheses • Shoulder strap (1) indicates the number of pieces. • Camera (1) • Battery charger (1) • Body cap (1) (Attached to the camera) • Power cord (mains lead) (1)* •...
  • Seite 13: Identifying Parts

    Identifying parts See the pages in parentheses for details. Front side   Shutter button (32) Lens contacts *   ON/OFF (Power) switch (31) Mirror*   Front dial Microphone** You can quickly adjust the  Mode dial lock release button settings for each shooting ...
  • Seite 14: Rear Side

     Front multi-controller click switch (20) * Do not directly touch these parts. ** Do not cover this part during movie recording. Doing so may cause noise or lower the volume. Rear side  Diopter-adjustment dial Adjust the diopter-adjustment dial according to your eyesight until the display appears clearly in the viewfinder.
  • Seite 15   Eye sensor DISP (Display) button (70)   Eyepiece cup Access lamp   MENU button (59) For shooting: Fn (Function) button (22, 71)  Viewfinder* For viewing: (Send to  Monitor Smartphone) button You can adjust the monitor to •...
  • Seite 16: Top Side

    Top side   FINDER/MONITOR button  Image sensor position (70) mark The image sensor is the  Multi Interface Shoe* sensor that converts light into Some accessories may not go an electric signal. The in all the way and protrude mark shows the location of backward from the Multi the image sensor.
  • Seite 17 If the subject is closer than the consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. minimum shooting distance of Accessories for the Accessory Shoe the lens, the focus cannot be can also be used. Operations with confirmed. Make sure you put other manufactures’...
  • Seite 18  Headphones jack   DC IN terminal You can check the sound while Use an AC Adaptor recording or playing back (sold separately) that supports movies. shooting and playback to supply power while shooting  HDMI micro jack or playing back images. When ...
  • Seite 19 SLOT2 (Memory card slot 2) (29) Supports SD cards only * For details on compatible accessories for the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony website, or consult your Sony • NFC (Near Field dealer or local authorized Sony Communication) is an service facility.
  • Seite 20: Basic Operations

    Basic operations Using the multi-selector • Put your finger right on top of the multi-selector to manipulate it more precisely. • You can move the selection frame by pressing the multi-selector up/ down/left/right. The selection frame can be moved in eight directions in some situations.
  • Seite 21 Press the button on the front multi-controller to enter the selection. To change the assigned function You can change the assigned function by pressing and holding the button on the front multi-controller. The assigned function can also be changed by selecting MENU   (Camera Settings2) ...
  • Seite 22 Using the Fn (Function) button You can register frequently used functions to the Fn (function) button and recall them while shooting. Up to 12 frequently used functions can be registered to the Fn (Function) button. When using the monitor, press the DISP button repeatedly to display a screen mode other than [For viewfinder], and then...
  • Seite 23 How to use the Quick Navi screen The Quick Navi screen is a function optimized for shooting with the viewfinder, that lets you control settings directly. Select MENU  (Camera Settings2)  [DISP Button]  [Monitor]  [For viewfinder], then select [Enter]. Press the DISP button to set the screen mode to [For viewfinder].
  • Seite 24 To adjust settings from the dedicated setting screens Select the desired function in step 4, then press the center of the multi- selector. The dedicated setting screen for the function will appear. Follow the operating guide to adjust settings. Operation guide Note •...
  • Seite 25: Startup Guide

    Startup guide Step 1: Charging the battery pack Insert the battery pack into the battery charger. Connect the battery charger to With the battery charger that the wall outlet (wall socket). can be connected to the wall outlet (wall socket) directly The CHARGE lamp on the battery charger will light up in orange and charging will start.
  • Seite 26 • Charging time (full charge): With the battery charger that approximately 175 min (when requires the power cord to charging a fully depleted battery connect to the wall outlet (wall pack at a temperature of 25°C socket) (77°F)) • When the camera is being used for the first time or when you use a battery pack that has not been used for a long time, the...
  • Seite 27 Insert the battery pack while pressing the lock lever with the tip of the battery until the battery locks into place. Lock lever Close the cover. To remove the battery pack Make sure that the access lamp (page 15) is not lit, and turn off the camera.
  • Seite 28 Insert the memory card into the slot 1. • Ensure that the notched corner is facing in the correct direction. • With the notched corner facing in the direction illustrated, insert Slot 1 Slot 2 the memory card until it clicks into place.
  • Seite 29 To record to memory cards in two slots The slot 1 is used in the default settings. If you do not intend to change the settings and will only use one memory card, use the slot 1. By inserting another memory card into the slot 2, you can record the same images to two memory cards simultaneously or record a different type of image (still images/movies) to each memory card ([Recording Mode]) (page 77).
  • Seite 30 While pushing the lens lightly toward the camera, turn the lens slowly in the direction of the arrow until it clicks into the locked position. Note • Be sure to hold the lens straight and do not use force when attaching a lens. •...
  • Seite 31 Step 5: Setting the language and the clock Set the power switch to “ON” ON/OFF (Power) switch to turn on the camera. Select the desired language and then press the center of the multi-selector. Multi-selector Make sure that [Enter] is selected on the screen and then press the center.
  • Seite 32 Hint • If you want to set the date and time later, you can cancel the date and time setting procedure by pressing the MENU button. In this case, the setting screen for the date and time will reappear the next time you turn on the camera.
  • Seite 33 Press the shutter button halfway down to focus. • When the image is in focus, an indicator (such as ) will light up. Press the shutter button all the way down. To shoot movies Press the MOVIE button to start/stop recording. To play back images Press the (Playback) button to play back images.
  • Seite 34: Focus Mode

    Shooting Focusing Focus Mode Selects the focus method to suit the movement of the subject. The focus mode switching method depends on the attached lens. If the lens has a focus mode switch, set it to “AF” or “MF.” • With an SSM lens or an SAM lens that supports DMF (Direct Manual Focus)*, you can switch the focus mode to any mode including the auto focus and manual focus modes by operating the camera, even when the focus mode switch on the lens is in the “AF”...
  • Seite 35 (Continuous AF): The product continues to focus while the shutter button is pressed and held halfway down. Use this when the subject is in motion. In [Continuous AF] mode, there is no beep when the camera focuses. (DMF): You can make fine adjustments manually after the focus is locked, letting you focus on a subject more quickly than when using the manual focus from the beginning.
  • Seite 36: Auto Focus

    AF sensor. • For details on compatible lenses, refer to the support site. http://www.sony.net/hpd/ In Hybrid Cross AF Points, the focal plane phase detection AF sensor and dedicated phase detection AF sensor work together. These points have a superior capturing ability and can achieve high-accuracy focusing.
  • Seite 37 (C): Hybrid Cross AF Points Focal plane phase detection AF (vertical detection) + dedicated phase detection AF (horizontal detection) (D): Focal plane phase detection points (vertical detection) Cross detection focus points achieve high capturing performance by arranging horizontal detection points and vertical detection points in a cross shape in the same focusing area.
  • Seite 38 – A dedicated APS-C size lens is attached. – [APS-C/Super 35mm] is set to [On]. – Digital zoom (Smart Telecon.) – In movie shooting mode – Continuous shooting with a large aperture value Focus Area Selects the focusing area. Use this function when it is difficult to focus properly in the auto focus mode.
  • Seite 39 Available focus areas When the Hybrid Phase Detection AF system is active, the entire focus area including the focal plane phase detection AF area is available (A). When the Hybrid Phase Detection AF system is not active, dedicated phase detection AF area is available (B). Conceptual diagram The shaded area is the available focusing area.
  • Seite 40: Manual Focus

    Manual Focus When it is difficult to focus properly in the autofocus mode, you can adjust the focus manually. Set the focus mode switch on the lens to “MF.” • With an SSM lens or an SAM lens that supports DMF (Direct Manual Focus)*, you can switch the focus mode to the manual focus mode by operating the camera, even when the focus mode switch on the lens is in the “AF”...
  • Seite 41 Direct manual focus (DMF) You can make fine adjustments manually after performing auto focusing, letting you focus on a subject more quickly than when using the manual focus from the beginning. This is convenient in situations such as macro shooting. MENU ...
  • Seite 42: Continuous Shooting

    Continuous shooting Shoots images continuously while you press and hold down the shutter button.  (Drive Mode) button  [Cont. Shooting]. • You can also select MENU   (Camera Settings1)  [Drive Mode]. Select the desired mode by pressing the multi-selector right/ left.
  • Seite 43 AF detection AF AF sensor area sensor area sensor area * For details on compatible lenses, refer to the support site. http://www.sony.net/hpd/ Conceptual diagram All points Dedicated phase Dedicated phase detection AF sensor detection AF sensor area...
  • Seite 44 Hint • To continuously adjust the focus and exposure during continuous shooting, set as follows: – [Focus Mode]: [Continuous AF] – [  AEL w/ shutter]: [Off] or [Auto] Note • The shooting speed during continuous shooting becomes slower when  RAW File Type] is set to [Uncompressed] in [Continuous Shooting: Hi+] mode.
  • Seite 45 Selecting a still image size/image quality  Image Size The larger the image size, the more detail will be reproduced when the image is printed on large-format paper. The smaller the image size, the more images can be recorded. MENU  (Camera Settings1) ...
  • Seite 46  Quality MENU  (Camera Settings1)  [ Quality]  desired setting. RAW: File format: RAW Digital processing is not performed on this file format. Select this format to process images on a computer for professional purposes. • The image size is fixed to the maximum size. The image size is not displayed on the screen.
  • Seite 47: Shooting Movies

    Shooting movies Movie recording formats The following movie recording formats are available on this camera. What is XAVC S? Records movies in high definition such as 4K by converting them into MP4 movies using the MPEG-4 AVC/H.264 codec. MPEG-4 AVC/H.264 is capable of compressing images with high efficiency.
  • Seite 48: File Format

     File Format Selects the movie file format. MENU  (Camera Settings2)  [  File Format]  desired setting. XAVC S 4K: Records 4K movies in the XAVC S format. This format supports a high bit rate. Audio: LPCM • One of the following kinds of memory cards is needed to record movies with [  File Format] set to [XAVC S 4K]: –...
  • Seite 49 Hint • You can save images to a computer or copy them to a disc compatible with your playback device using the PlayMemories Home software. Note • When [  File Format] is set to [AVCHD], the file size of movies is limited to approx.
  • Seite 50  Record Setting Selects the image size, frame rate, and image quality for movie recording. The higher the bit-rate, the higher the image quality. MENU  (Camera Settings2)  [  Record Setting]  desired setting. When [  File Format] is set to [XAVC S 4K] Records high-definition movies by converting them into the MP4 file format using the MPEG-4 AVC/H.264 codec.
  • Seite 51 When [  File Format] is set to [AVCHD] 60i/50i: Movies are recorded at approximately 60 fields/sec (for 1080 60i-compatible devices) or 50 fields/sec (for 1080 50i-compatible devices) in interlaced mode with Dolby Digital audio and in the AVCHD format. 24p/25p: Movies are recorded at approximately 24 frames/sec (for 1080 60i-compatible devices) or 25 frames/sec (for 1080 50i-compatible devices) in progressive mode with Dolby Digital audio and in the AVCHD format.
  • Seite 52 Note • 60p/50p movies can be played back only on compatible devices. • Movies recorded with [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/ [24p 24M(FX)] /[25p 24M(FX)] as the [  Record Setting] are converted by PlayMemories Home in order to create an AVCHD recording disc.
  • Seite 53 Using wireless functions Using the Wi-Fi/One-touch (NFC)/ Bluetooth functions You can perform the following operations using the camera's Wi-Fi, NFC One-touch, and Bluetooth functions. For details, refer to the “Help Guide” (page 2) or to the attached document “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide.” Saving images to a computer Transferring images from the camera to a smartphone...
  • Seite 54 • If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions or contact the administrator of the access point. To save images to a computer, install the following dedicated software on your computer. When using Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ When using Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 55: Connecting The Camera To A Computer

    Using a computer Connecting the camera to a computer Connecting to a computer Insert a fully charged battery pack into the camera, or connect the camera to a wall outlet (wall socket) using an AC adaptor (sold separately). Turn on the camera and the computer. Check that [USB Connection] under (Setup) is set to [Mass Storage].
  • Seite 56 Disconnecting the camera from the computer Perform steps 1 and 2 below before performing the following operations: • Disconnecting the micro USB cable. • Removing a memory card. • Turning off the product. Click (Safely Remove Hardware and Eject Media) in the taskbar.
  • Seite 57 If one of these programs is already installed on your computer, update it to the latest version before use. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ You can check the recommended operating environment for the software from the following URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 58 Remote Camera Control With Remote Camera Control, you can change the camera settings or release the shutter from a computer connected via a USB cable. To use Remote Camera Control, first select MENU  (Setup)  [USB Connection]  [PC Remote], then connect the camera to a computer via a USB cable.
  • Seite 59 MENU items/List of icons Using MENU items You can change settings related to all the camera operations including shooting, playback, and operating method. You can also execute camera functions from the MENU. Press the MENU button to MENU button display the menu screen. Select the setting you want to adjust by pressing the multi- selector up/down/left/right,...
  • Seite 60: List Of Menu Items

    List of MENU items For details on each MENU items, refer to the reference page in the last column or the Help Guide.  (Camera Settings1) Quality/Image Size Sets the image quality for still images.  Quality (RAW / RAW & JPEG / Extra fine / Fine / Standard) Selects the file type for RAW images.
  • Seite 61 Sets noise reduction processing for Help  High ISO NR high-sensitivity shooting. Guide (Normal / Low / Off) Changes the color space (range of Help  Color Space reproducible colors). Guide (sRGB / AdobeRGB) Lens Comp. Selects the type of lens Help compensation. Guide (Shading Comp. / Chro. Aber. Comp. / Distortion Comp.) Shoot Mode/Drive Drive Mode...
  • Seite 62 Priority Set in AF-C Sets the timing of the shutter Help release when [Focus Mode] is set to Guide [Continuous AF] or [Automatic AF] with a moving subject. (AF / Release / Balanced Emphasis) Focus Area Selects the area of focus. (Wide / Zone / Center / Flexible Spot / Expand Flexible Spot / Lock-on AF) Selectable AF Area...
  • Seite 63 Sets the AF tracking sensitivity for the Help  AF Track Sens still image mode. Guide (5(Responsive) / 4 / 3(Standard) / 2 / 1(Locked on)) Sets whether to perform auto Help  AF w/ shutter focusing when the shutter button is Guide pressed halfway down. This is useful when you want to adjust the focus and exposure separately.
  • Seite 64 Exposure Exposure Comp. Compensates for the brightness of Help the entire image. Guide (-5.0EV - +5.0EV) Sets the ISO sensitivity. Help (ISO AUTO / ISO 50 - ISO 102400) Guide ISO AUTO Min. SS Sets the slowest shutter speed at Help which ISO sensitivity will start to Guide change in [ISO AUTO] mode.
  • Seite 65 Flash Flash Mode Sets the flash settings. Help (Flash Off / Autoflash / Fill-flash / Guide Slow Sync. / Rear Sync. / Wireless) Flash Comp. Adjusts the intensity of flash output. Help (-3.0EV - +3.0EV) Guide Exp.comp.set Sets whether to reflect exposure Help compensation value to flash Guide compensation.
  • Seite 66 Creative Style Selects the desired image processing. Help You can also adjust contrast, Guide saturation, and sharpness. (Standard / Vivid / Neutral / Clear / Deep / Light / Portrait / Landscape / Sunset / Night Scene / Autumn leaves / Black & White / Sepia / Style Box1 - 6) Picture Effect Shoots images with a texture unique Help to the selected effect.
  • Seite 67 Face Detection/Shoot Assist Detects flickering/blinking from Help  Anti-flicker Shoot. artificial light sources such as Guide fluorescent lighting and times the shooting of images to moments when flickering will have less of an impact. (Off / On) Face Detection Sets whether to detect faces and Help automatically adjust various settings Guide...
  • Seite 68 Selects the quality and size of the  Record Setting recorded movie frame. (XAVC S 4K: 30p 100M / 25p 100M / 30p 60M / 25p 60M / 24p 100M / 24p 60M XAVC S HD: 60p 50M / 50p 50M / 30p 50M / 25p 50M / 24p 50M / 120p 100M / 100p 100M / 120p 60M / 100p 60M AVCHD: 60i 24M(FX) / 50i 24M(FX) / 60i 17M(FH) / 50i 17M(FH) / 60p...
  • Seite 69 Audio Level Display Sets whether to display the audio Help level. Guide (On / Off) Audio Out Timing Sets the timing of audio output during Help the movie recording. Guide (Live / Lip Sync) Wind Noise Reduct. Reduces wind noise during movie Help recording.
  • Seite 70 Zoom Zoom Sets the zoom scale for zoom Help functions other than the optical zoom. Guide Zoom Setting Sets whether to use the Clear Image Help Zoom and Digital Zoom when Guide zooming. (Optical zoom only / On:ClearImage Zoom / On:Digital Zoom) Display/Auto Review DISP Button Sets the type of information to be...
  • Seite 71 Custom Operation Custom Key(Shoot.) Assigns functions to the various keys Help so that you can perform operations Guide more quickly by pressing the keys when shooting images.  Front Multi Ctrl. /  Front Multi Ctrl. / Custom Button 1 / Custom Button 2 / Center Button / AEL Button / AF/MF Button /  (Smart tele- converter) button / ISO Button /...
  • Seite 72 Dial Lock Sets whether to disable the front and Help rear dials temporarily when the Fn Guide button is pressed and held down. (Lock / Unlock) Audio signals Selects whether to sound a beep Help during auto focus or self-timer Guide operations.
  • Seite 73 Wi-Fi Settings Allows you to register your access Help point and check or change the Wi-Fi Guide connection information. (WPS Push / Access Point Set. / Disp MAC Address / SSID/PW Reset) Bluetooth Settings Controls the settings for connecting Help the camera with a smartphone via a Guide Bluetooth connection.
  • Seite 74 Display Rotation Sets the playback orientation for Help images shot vertically. Guide (Auto / Manual / Off) Select PB Media Selects the memory card slot of the Help memory card to be played back. Guide (Slot 1 / Slot 2) Copy Allows you to copy images from the Help memory card in the memory card slot Guide...
  • Seite 75  (Setup) Monitor Brightness Adjusts the brightness of the screen. Help (Auto / Manual / Sunny Weather) Guide Viewfinder Bright. Sets the brightness of the electronic Help viewfinder. Guide (Auto / Manual) Finder Color Temp. Sets the color temperature of the Help viewfinder. Guide Gamma Disp.
  • Seite 76 Cleaning Mode Starts the cleaning mode to clean the Help image sensor. Guide Demo Mode Sets demonstration playback of Help movies to on or off. Guide (On / Off) TC/UB Settings Sets the time code (TC) and user bit Help (UB). Guide (TC/UB Disp.
  • Seite 77 PC Remote Settings Controls the PC remote shooting Help settings. Guide (Still Img. Save Dest. / RAW+J PC Save Img) Selects the language. Language Date/Time Setup Sets the date, time, and daylight savings. Area Setting Sets the location of use. Help Guide Copyright Info Sets copyright information for still...
  • Seite 78 Display Media Info. Displays the remaining recording time Help of movies and the recordable number Guide of still images on the memory card. Version Displays the camera software version. Help Guide Certification Logo Displays certification information Help for the camera (only some of the Guide certification logos are displayed).
  • Seite 79 List of icons on the monitor The displayed contents and their positions in the illustrations are just guidelines, and may differ from the actual displays. Monitor mode For playback Basic information display Histogram display Viewfinder mode [Intelligent Auto] mode P/A/S/M/Sweep Panorama mode...
  • Seite 80  Display Indication 120p 60p 60i Frame rate of Display Indication 30p 24p movies (50) Shooting mode 100p 50p 50i (32) P P A S M Record setting of movies (50) Register number Bluetooth (61) connection available / Scene Recognition Bluetooth icons connection unavailable (73)
  • Seite 81 Display Indication Display Indication —PC— SteadyShot off/ PC remote (76) on, Camera shake Bright Monitoring warning (69) SteadyS. Focal Len./ Copyright Camera shake information writing warning (69) on (77) Obtaining location Gamma Disp. Assist information/ (75) Location information 120fps 60fps Frame rate for cannot be obtained 30fps 15fps...
  • Seite 82 Display Indication Display Indication Focus Mode (34) Anti-flicker Shoot. (67) Select Rec. Media (77) Focus Area (38)  Display Indication Lock-on AF Guide display for Center button Lock- Metering Mode on AF (62) (64) Bracket indicator 35mm Lens focal length Exposure compensation White Balance (Auto, (64)/ Metered...
  • Seite 83 Display Indication Location information (73) 90°44ʹ55ʹN Latitude/longitude 233°44ʹ55ʹW information (73) Digital level gauge Audio Level Display (69) DRO / Auto HDR/ Auto HDR image warning (65) Picture Effect error 2016 - 1 - 1 Date of recording 10:37AM (31) File number/Number of images in the view mode REC Control (76)
  • Seite 84 Indicators on the display panel You can set the shutter speed and aperture, exposure compensation, flash compensation, ISO, white balance, drive mode, etc., using the display panel on top of the camera. Shutter speed/ Exposure Aperture compensation (64) / Flash compensation (65) ISO sensitivity (64) White Balance (65) Drive Mode (61) /...
  • Seite 85: About This Product

    – Using the battery pack at an ambient temperature of 25°C (77°F). – Using a 28-75mm F2.8 SAM lens (sold separately) – Using a Sony SDXC memory card of UHS Speed Class 3 ( (sold separately) – [Viewfinder Bright.]: [Manual] [±0] –...
  • Seite 86 • The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard and shooting under the following conditions: – The image quality is set to XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Actual shooting (movies): Battery life based on repeatedly shooting, zooming, shooting stand-by, turning on/off, etc.
  • Seite 87 Note • Memory Stick media cannot be used in the slot 2. • When an SDHC memory card is used to record an XAVC S movie over extended periods of time, the recorded movies will be divided into files 4 GB in size.
  • Seite 88 The table below shows the approximate number of images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used.
  • Seite 89 Recordable movie times The table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used. The recording times for when [  File Format] is set to [XAVC S 4K], [XAVC S HD], and [AVCHD] are recording times when shooting with [Dual Video REC] set to [Off].
  • Seite 90 The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings. • The times shown are recordable times using a Sony memory card.
  • Seite 91 Notes on continuous movie recording • It requires a lot of power to perform high quality movie recording or continuous shooting using the image sensor. Therefore, if you continue to shoot, the temperature inside the camera will rise, especially that of the image sensor.
  • Seite 92 Interchangeable Lens Digital Camera 399 points (323 selectable points, 79 Hybrid Cross AF Points*) Lens * When Hybrid Phase Detection AF is Sony A-mount lens* activated * When using a DT lens, shooting automatically switches to the APS-C Sensitivity Range size.
  • Seite 93 Maximum/Minimum can File format be set.) JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Exposure compensation Baseline) compliant, RAW (Sony ARW ±5.0 EV (switchable between 1/3 EV 2.3 format) and 1/2 EV steps) Movie (XAVC S format) MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
  • Seite 94 [Slot] DPOF Compatible SLOT1 PRINT Image Matching III Multi-slot for Memory Stick PRO Duo Compatible media and SD cards (UHS-I compatible) Dimensions Approx. 142.6 mm × 104.2 mm × SLOT2 76.1 mm Slot for SD cards (UHS-I compatible) (Approx. 5 5/8 inches × 4 1/8 inches Supports operations between two ×...
  • Seite 95 Trademarks Battery charger BC-VM10A • Memory Stick and Input rating AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 9 W trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. Output rating • XAVC S and are registered DC 8.4 V, 750 mA trademarks of Sony Corporation. Rechargeable battery pack •...
  • Seite 96 “PMHOME” - Sony Corporation is under license. “LICENSE” folder. • In addition, system and product names used in this manual are, in...
  • Seite 98 Le « Manuel d’aide » est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez- le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil. Scannez http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Manuel d’aide Guide intégr. à Mode d’emploi l’app.
  • Seite 99 • Veillez à recharger la batterie à l’aide Si la forme de la fiche ne correspond d’un chargeur Sony authentique ou pas à la prise secteur, utilisez un d’un appareil capable de la recharger. adaptateur de fiche accessoire de •...
  • Seite 100 Avis Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/le chargeur de batterie fourni Si l’électricité statique ou les ou recommandé, branchez-le sur une champs électrostatiques entraînent prise murale se trouvant à proximité. une interruption lors du transfert En cas de dysfonctionnement des données (échec), redémarrez pendant l’utilisation de ce produit, l’application ou débranchez, puis débranchez-le immédiatement...
  • Seite 101 Les appareils sans fil Avis aux consommateurs des pays à faible puissance émettent une appliquant les Directives UE énergie fréquence radioélectrique Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 (RF) très faible dans le spectre Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 des micro-ondes lorsqu’ils sont Japon utilisés.
  • Seite 102 Élimination des piles et accumulateurs Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou et des Équipements Électriques et d’intégrité de données nécessitent Électroniques usagés (Applicable dans une connexion permanente à les pays de l’Union Européenne et aux une pile ou à...
  • Seite 103 Manuel d’aide (page 2) en plus de contenu endommagé ou de cette section. d’enregistrement manqué Sony ne saurait accorder de Langue à l’écran garanties dans le cas d’un échec de Vous pouvez sélectionner la l’enregistrement ou de la perte ou langue affichée à...
  • Seite 104 à une source de lumière Nous vous recommandons comme les rayons du soleil, fixez le d’utiliser des objectifs/accessoires capuchon d’objectif sur l’objectif. Sony conçus pour répondre aux • Lorsque vous photographiez en caractéristiques de cet appareil contre-éclairage, maintenez le photo. L’utilisation de cet appareil soleil suffisamment loin de l’angle...
  • Seite 105 Remarques sur la prise de vue Remarques sur la prise de vue en avec le viseur continu • L’image peut être légèrement Pendant la prise de vue en continu, déformée près des coins du viseur. l’écran ou le viseur peuvent clignoter Il ne s’agit pas d’une anomalie.
  • Seite 106 Les émissions de télévision, films, Si votre appareil est perdu ou volé, cassettes vidéo et autres œuvres Sony n’assume aucune responsabilité peuvent être protégés par des quant à la perte ou au préjudice droits d’auteur. L’enregistrement causés par l’accès ou l’utilisation non autorisé...
  • Seite 107 • Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. • Sony ne saurait être tenu responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables...
  • Seite 108 Préparatifs pour la prise de vue Vérification de l’appareil et des éléments fournis Le nombre indiqué entre • Câble micro-USB (1) parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Chargeur de batterie (1) • Bandoulière (1) • Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo) •...
  • Seite 109: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Avant   Déclencheur (33) Contacts de l’objectif *   Interrupteur ON/OFF Miroir* (alimentation) (32)  Microphone**  Sélecteur avant  Bouton de déverrouillage du Vous pouvez rapidement sélecteur de mode ajuster les réglages pour ...
  • Seite 110  Multi-sélecteur avant (20)  Interrupteur de clic du multi- sélecteur avant (20) * Ne touchez pas directement ces pièces. ** Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore.
  • Seite 111   Capteur de visée Sélecteur arrière Vous pouvez rapidement  Oculaire de visée ajuster les réglages pour  Bouton MENU (62) chaque mode de prise de vue.  Viseur*  Sélecteur multidirectionnel/ Bouton central (20)  Écran L’écran peut être ajusté pour ...
  • Seite 112: Face Supérieure

    Face supérieure   Bouton FINDER/MONITOR  Indicateur de position du (75) capteur d’image Le capteur d’image est le  Griffe multi-interface* capteur qui convertit la Certains accessoires peuvent lumière en signal électrique. ne pas s’enclencher à fond L’indicateur indique et dépasser à l’arrière de l’emplacement du capteur la griffe multi-interface.
  • Seite 113: Faces Latérales

     Panneau d’affichage (90) * Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le site Web Sony ou consultez votre Faces latérales  Connecteur (Synchronisation REMOTE. Assurez-vous que le du flash) cordon de la télécommande...
  • Seite 114  Prise casque   Connecteur DC IN Vous pouvez vérifier le son Utilisez un adaptateur secteur pendant l’enregistrement ou la (vendu séparément) prenant lecture de films. en charge la prise de vue et la lecture pour assurer  Micro prise HDMI l’alimentation lors de la ...
  • Seite 115: Face Inférieure

    * Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec • NFC (Near Field le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony. Vous Communication) est une pouvez aussi consulter votre norme internationale revendeur Sony ou un centre de de technologie de service après-vente Sony agréé.
  • Seite 116: Fonctions De Base

    Fonctions de base Utilisation du sélecteur multidirectionnel • Placez votre doigt juste au-dessus du sélecteur multidirectionnel pour le manipuler plus précisément. • Vous pouvez déplacer le cadre de sélection en appuyant en haut/ en bas/à gauche/à droite du sélecteur multidirectionnel. Le cadre de sélection peut être déplacé...
  • Seite 117 Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le multi-sélecteur avant. Appuyez sur le bouton du multi-sélecteur avant pour valider la sélection. Pour modifier la fonction attribuée Vous pouvez modifier la fonction attribuée en maintenant enfoncé le bouton du multi-sélecteur avant. La fonction attribuée peut également être modifiée en sélectionnant MENU ...
  • Seite 118 Utilisation du bouton Fn (Fonction) Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter jusqu’à 12 fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction). Lorsque vous utilisez l’écran, appuyez à...
  • Seite 119 Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape 2, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages. Guide d’opérations Comment utiliser l’écran Quick Navi L’écran Quick Navi est une fonction optimisée pour la prise de vue avec le viseur, vous permettant de contrôler directement les réglages.
  • Seite 120 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi. • Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels. Mode auto Mode P/A/S/M/Panorama par balayage Sélectionnez une fonction à régler en appuyant en haut/en bas/à...
  • Seite 121 Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape 4, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages. Guide d’opérations Remarque •...
  • Seite 122: Guide De Démarrage

    Guide de démarrage Étape 1 : Charger la batterie Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. Branchez le chargeur de Avec le chargeur de batterie batterie sur la prise murale. pouvant être branché directement à la prise murale Le témoin CHARGE sur le chargeur de batterie s’allume en orange et la charge commence.
  • Seite 123 • Temps de charge (charge Avec le chargeur de batterie complète) : environ 175 min nécessitant le cordon (lors de la charge d’une batterie d’alimentation pour être complètement déchargée, à une branché à la prise murale température ambiante de 25 °C (77 °F)) •...
  • Seite 124 Insérez la batterie tout en appuyant sur le taquet de verrouillage avec l’extrémité de la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille en place. Taquet de verrouillage Fermez le couvercle. Pour retirer la batterie Assurez-vous que le témoin d’accès (page 15) est éteint, puis mettez l’appareil hors tension.
  • Seite 125 Insérez la carte mémoire dans la fente 1. • Assurez-vous que le coin biseauté est dirigé dans le bon sens. • En positionnant le coin biseauté Fente 1 Fente 2 comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement. • Utilisez la fente 1 si vous n’utilisez qu’une seule carte mémoire. La fente 1 est utilisée par défaut.
  • Seite 126 Pour enregistrer sur des cartes mémoire dans deux fentes La fente 1 est utilisée par défaut. Si vous n’avez pas l’intention de changer les réglages et n’utiliserez qu’une seule carte mémoire, utilisez la fente 1. En insérant une autre carte mémoire dans la fente 2, vous pouvez enregistrer les mêmes images sur deux cartes mémoire simultanément ou enregistrer un type différent d’image (images fixes/films) sur chaque carte mémoire ([Mode d’enregistrem.]) (page 84).
  • Seite 127 Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez lentement l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée. Remarque • Veillez à tenir l’objectif droit et à ne pas forcer lorsque vous fixez l’objectif. • N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous installez un objectif.
  • Seite 128 Étape 5 : Régler la langue et l’horloge Placez l’interrupteur Interrupteur ON/OFF (alimentation) d’alimentation sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Sélecteur multidirectionnel Assurez-vous que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez au centre.
  • Seite 129 Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez au centre. Astuce • Si vous souhaitez régler la date et l’heure ultérieurement, vous pouvez annuler la procédure de réglage de la date et de l’heure en appuyant sur le bouton MENU.
  • Seite 130 Réglez la taille du sujet en tournant la bague de zoom de l’objectif si un objectif zoom est fixé. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Lorsque l’image est nette, un indicateur (comme ) s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur.
  • Seite 131: Mise Au Point

    Prise de vue Mise au point Mode mise au point Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet. La méthode pour changer le mode de mise au point dépend de l’objectif fixé sur l’appareil. Si l’objectif est pourvu d’un sélecteur de mode de mise au point, placez-le sur « AF »...
  • Seite 132 (AF automatique) : Le mode de mise au point passe de [AF ponctuel] à [AF continu] en fonction du mouvement du sujet. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le produit verrouille la mise au point lorsqu’il détermine que le sujet est immobile, ou continue la mise au point lorsque le sujet est en mouvement.
  • Seite 133 Sujets sur lesquels il est difficile de faire automatiquement la mise au point • Sujets sombres et éloignés • Sujets faiblement contrastés • Sujets vus à travers une vitre • Sujets se déplaçant rapidement • Lumière réfléchie ou surfaces brillantes •...
  • Seite 134: Mise Au Point Automatique

    • Pour plus d’informations sur les objectifs compatibles, reportez-vous au site d’assistance suivant : http://www.sony.net/hpd/ Avec les collimateurs AF hybrides en croix, le capteur AF à détection de phase sur le plan focal et le capteur AF à détection de phase dédiée travaillent ensemble.
  • Seite 135 Schéma conceptuel Lorsqu’un objectif prenant en charge Lorsqu’un objectif de format APS-C dédié le système AF hybride à détection de prenant en charge le système AF hybride à phase et la taille plein format est fixé sur détection de phase est fixé sur l’appareil l’appareil (A) : Collimateurs AF hybrides en croix AF à...
  • Seite 136 Schéma conceptuel Lorsque 79 collimateurs sont disponibles Lorsque 61 collimateurs sont disponibles (A) : Capteur AF à détection de phase dédiée (détection en croix, sensible à F2,8) (B) : Capteur AF à détection de phase dédiée (détection en croix) (C) : Capteur AF à détection de phase dédiée Astuce •...
  • Seite 137 Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique. MENU  (Réglages de prise de vue1)  [Zone mise au point]  réglage souhaité. Large : Fait la mise au point automatiquement sur un sujet couvrant l’ensemble de l’écran.
  • Seite 138 Zones de mise au point disponibles Lorsque le système AF hybride à détection de phase est actif, la zone entière de mise au point y compris la zone AF à détection de phase sur le plan focal est disponible (A). Lorsque le système AF hybride à détection de phase n’est pas actif, la zone AF à...
  • Seite 139 MaP manuelle Lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode autofocus, il est possible d’ajuster manuellement la mise au point. Placez le sélecteur de mode de mise au point sur l’objectif sur « MF ». • Avec un objectif SSM ou SAM prenant en charge DMF (Mise au point manuelle directe)*, vous pouvez faire basculer le mode de mise au point sur le mode de mise au point manuelle en utilisant l’appareil photo, même lorsque le sélecteur de mode de mise au point sur...
  • Seite 140 Mise au point manuelle directe (DMF) Vous pouvez réaliser des réglages précis manuellement une fois la mise au point automatique obtenue, ce qui vous permet de faire la mise au point sur un sujet plus rapidement que lorsque vous utilisez la mise au point manuelle depuis le début.
  • Seite 141 Prise de vue en continu Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.  (Entraînement)  [Prise d. v. en continu]. Bouton • Vous pouvez également sélectionner MENU   (Réglages de prise de vue1)  [Entraînement]. Sélectionnez le mode souhaité...
  • Seite 142 Zone du continu : Lo capteur AF à capteur AF à capteur AF à Incompatible détection de détection de détection de phase dédiée phase dédiée phase dédiée * Pour plus d’informations sur les objectifs compatibles, reportez-vous au site d’assistance suivant : http://www.sony.net/hpd/...
  • Seite 143 Schéma conceptuel Tous les collimateurs Zone du capteur AF Zone du capteur AF à détection de phase à détection de phase dédiée dédiée (61 collimateurs) Astuce • Pour ajuster continuellement la mise au point et l’exposition pendant la prise de vue en continu, réglez comme suit : –...
  • Seite 144 Sélection d’une taille d’image fixe/qualité d’image  Taille d'image Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images. MENU  (Réglages de prise de vue1) ...
  • Seite 145  Qualité MENU  (Réglages de prise de vue1)  [ Qualité]  réglage souhaité. RAW : Format de fichier : RAW Aucun traitement numérique n’est réalisé pour ce format de fichier. Sélectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, à des fins professionnelles.
  • Seite 146: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Formats d’enregistrement de films Les formats d’enregistrement de films suivants sont disponibles sur cet appareil. Qu’est-ce que le format XAVC S ? Enregistre des films en haute définition comme 4K en les convertissant en films MP4 à l’aide du codec MPEG-4 AVC/H.264. Le codec MPEG-4 AVC/H.264 est capable de compresser des images avec une grande efficacité.
  • Seite 147  Format fichier Sélectionne le format de fichier film. MENU  (Réglages de prise de vue2)  [  Format fichier]  réglage souhaité. XAVC S 4K : Les films 4K sont enregistrés au format XAVC S. Ce format est compatible avec un débit binaire élevé. Audio : LPCM •...
  • Seite 148 MP4 : Enregistre des films au format MP4 (AVC). Ce format convient à la lecture sur smartphone ou tablette, au téléchargement sur Internet, à l’envoi en pièce jointe, etc. Audio : AAC Astuce • Vous pouvez sauvegarder des images sur un ordinateur ou les copier sur un disque compatible avec votre périphérique de lecture à...
  • Seite 149  Réglage d'enreg. Sélectionne la taille d’image, la cadence de prise de vue et la qualité d’image pour l’enregistrement de films. Plus le débit binaire est élevé, plus la qualité d’image est élevée. MENU  (Réglages de prise de vue2)  [  Réglage d'enreg.] ...
  • Seite 150 Lorsque [  Format fichier] est réglé sur [AVCHD] 60i/50i : les films sont enregistrés au format AVCHD, à environ 60 trames/ seconde (pour les dispositifs compatibles 1080 60i) ou 50 trames/seconde (pour les dispositifs compatibles 1080 50i), en mode entrelacé et avec audio Dolby Digital. 24p/25p : les films sont enregistrés au format AVCHD, à...
  • Seite 151 Remarque • Les films au format 60p/50p peuvent être lus uniquement sur des appareils compatibles. • Les films enregistrés au format [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)]/ [24p 24M(FX)] /[25p 24M(FX)] comme [  Réglage d'enreg.] sont convertis par le logiciel PlayMemories Home afin de créer un disque d’enregistrement AVCHD.
  • Seite 152 Utilisation des fonctions sans fil Utilisation des fonctions Wi-Fi/par simple contact (NFC)/Bluetooth Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions Wi-Fi, Bluetooth et par simple contact NFC de l’appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous au « Manuel d’aide » (page 2) ou au document joint « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide ».
  • Seite 153 • Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès. Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur votre ordinateur. Sous Windows : PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Sous Mac : Importation auto sans fil http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 154: Utilisation D'un Ordinateur

    Utilisation d’un ordinateur Connexion de l’appareil à un ordinateur Connexion à un ordinateur Insérez une batterie complètement chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil à une prise murale avec un adaptateur secteur (vendu séparément). Allumez l’appareil et l’ordinateur. Vérifiez que [Connexion USB] sous (Réglage) est réglé...
  • Seite 155 Déconnexion de l’appareil de l’ordinateur Exécutez les étapes 1 et 2 ci-dessous avant d’effectuer les opérations suivantes : • Débrancher le câble micro-USB. • Retirer une carte mémoire. • Mettre le produit hors tension. Cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média) dans la barre des tâches.
  • Seite 156 Internet, puis téléchargez les logiciels en suivant les instructions à l’écran. Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, mettez-le à jour avec la version la plus récente avant de l’utiliser. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Vous pouvez vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour le logiciel à...
  • Seite 157 Remote Camera Control Avec la Remote Camera Control, vous pouvez changer les réglages de l’appareil ou déclencher l’obturateur depuis un ordinateur connecté via un câble USB. Pour utiliser la Remote Camera Control, sélectionnez d’abord MENU  (Réglage)  [Connexion USB]  [PC à distance], puis connectez l’appareil à...
  • Seite 158 Éléments du MENU/Liste des icônes Utilisation des éléments du MENU Vous pouvez changer les réglages liés au fonctionnement de l’appareil, notamment la prise de vue, la lecture et la méthode de fonctionnement. Vous pouvez également exécuter les fonctions de l’appareil depuis le MENU.
  • Seite 159 Liste des éléments du MENU Pour en savoir plus sur chaque élément du MENU, reportez-vous à la page de référence dans la dernière colonne ou au Manuel d’aide.  (Réglages de prise de vue1) Qualité/taille d'image Permet de définir la qualité des  Qualité...
  • Seite 160 Panorama : orient. Permet de définir le sens de la Manuel prise de vue pour les images d’aide panoramiques. (Droite / Gauche / Haut / Bas) Permet de définir le traitement de la Manuel  RB Pose longue réduction de bruit pour les prises de d’aide vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à...
  • Seite 161 Permet de rappeler les réglages Manuel Rappel préenregistrés sur [  Mémoire]. d’aide (1 / 2 / 3/ M1 - M4) Permet d’enregistrer les modes Manuel Mémoire souhaités et les réglages de l’appareil. d’aide (1 / 2 / 3/ M1 - M4) Mode mise au point Permet de sélectionner le mode de mise au point.
  • Seite 162 Système AF Permet de sélectionner comme Manuel système de détection de la mise d’aide au point un système AF hybride à détection de phase utilisant simultanément un capteur AF à détection de phase sur le plan focal et un capteur AF à détection de phase dédiée.
  • Seite 163 Permet de choisir d’exécuter la mise Manuel  AF par déclenc. au point automatique lorsque le d’aide déclencheur est enfoncé à mi-course. Cette fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l’exposition. (ON / OFF) Permet d’activer et de désactiver la Manuel  Eye-Start AF mise au point automatique lorsque...
  • Seite 164 Microréglage AF Permet un réglage fin de la mise au Manuel point. d’aide (Param. réglage AF / Effacer / Zone AF : centre W / Zone AF : centre T / Zone AF : sup. g. W / Zone AF : sup. g. T / Zone AF : inf. g. W / Zone AF : inf.
  • Seite 165 Permet de choisir de verrouiller Manuel  AEL avec obturat. l’exposition lorsque le déclencheur d’aide est enfoncé à mi-course. Cette fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l’exposition. (Auto / ON / OFF) Régl. stdrd d'expo Règle le standard pour la valeur Manuel d’exposition correcte pour chaque d’aide...
  • Seite 166 Couleur/WB/traitem. d'img Bal. des blancs Permet de régler la tonalité des Manuel couleurs des images. d’aide (Auto / Lumière jour / Ombre / Nuageux / Incandescent / Fluor. : Blanc chaud / Fluor. : Blanc froid / Fluor. : Blanc neutre / Fluor. : Lumière jour / Flash / Sous l'eau auto / Temp./Filtre C. / Personnalisée1 - 3 / Réglage personnel) Régl.
  • Seite 167 Profil d'image Permet de modifier des réglages Manuel comme la couleur et la teinte pendant d’aide l’enregistrement d’images. (OFF / PP1 - PP9) * Cette fonction est destinée aux créateurs de films chevronnés. Assistant de mise au point Loupe mise pt Agrandit l’image avant la prise de Manuel vue pour vous permettre de vérifier la...
  • Seite 168 Enregistrem. visage Enregistre ou change la personne Manuel prioritaire lors de la mise au point. d’aide (Nouvel enregistrement / Modification de l'ordre / Supprimer / Suppr. tout)  (Réglages de prise de vue2) Film Film/ralenti+accél. Règle le mode d’exposition lors de Manuel l’enregistrement de films ou de films d’aide au ralenti ou en accéléré.
  • Seite 169 Permet de sélectionner la qualité et la  Réglage d'enreg. taille des images du film enregistré. (XAVC S 4K : 30p 100M / 25p 100M / 30p 60M / 25p 60M / 24p 100M / 24p 60M XAVC S HD : 60p 50M / 50p 50M / 30p 50M / 25p 50M / 24p 50M / 120p 100M / 100p 100M / 120p 60M / 100p 60M AVCHD : 60i 24M(FX) / 50i 24M(FX) / 60i 17M(FH) / 50i 17M(FH) / 60p...
  • Seite 170 Niveau d'enr. audio Permet de régler le niveau de Manuel l’enregistrement sonore pendant d’aide l’enregistrement de films. (0 à 31) Affich. niv. audio Active/désactive l’affichage du niveau Manuel audio. d’aide (ON / OFF) Chrono Sortie Audio Permet de synchroniser la sortie audio Manuel pendant l’enregistrement vidéo.
  • Seite 171 Déclen. sans c. mém. Active/désactive le déclenchement Manuel de l’obturateur lorsqu’aucune carte d’aide mémoire n’est insérée. (Activé / Désactivé) SteadyShot Active/désactive SteadyShot pour la Manuel prise de vue. d’aide (ON / OFF) Réglag. SteadyShot Permet de définir les réglages Manuel SteadyShot. d’aide (Ajustem.
  • Seite 172 Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide Manuel affiché lorsque les réglages d’aide d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. (OFF / ON) Affichage Live View Permet de choisir de refléter les Manuel réglages comme la correction de d’aide l’exposition sur l’affichage à...
  • Seite 173 Touche perso(lire) Attribue des fonctions aux touches Manuel pour vous permettre d’accélérer d’aide les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous lisez des images. (Bout. personnalisé 2 / Bouton  / Bouton  (Téléconvertisseur numérique) / Bouton ISO / Bouton corr. d'expos. / Bouton WB / Bouton entraînement / Bouton Aperçu) Réglages menu fnct.
  • Seite 174  (Sans fil) Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers Manuel un smartphone. d’aide (Sélect. sur ce dispositif / Sélect. sur smartphone) Env. vers ordinateur Sauvegarde les images en les Manuel transférant vers un ordinateur d’aide connecté à un réseau. Visionner sur TV Vous permet de visualiser les images Manuel...
  • Seite 175 Obtient les informations sur Manuel  Régl. liais. inf. empl l’emplacement depuis le smartphone d’aide synchronisé et les enregistre sur les images capturées. (Liais. info. d’emplac. / Corr. auto. de l’heure / Ajust. auto. région) Éditer Nom Disposit. Modifie le nom de l’appareil sous Manuel Wi-Fi Direct, etc.
  • Seite 176 Copier Vous permet de copier les images Manuel depuis la carte mémoire dans la d’aide fente de carte mémoire désignée dans [Sél. support lecture] sur la carte mémoire dans l’autre fente. Diaporama Permet de lire un diaporama. Manuel (Répéter / Intervalle) d’aide Pivoter Fait tourner l’image.
  • Seite 177  (Réglage) Luminosité d'écran Règle la luminosité de l’écran. Manuel (Auto / Manuel / Tps. ensoleillé) d’aide Luminosité du viseur Règle la luminosité du viseur Manuel électronique. d’aide (Auto / Manuel) Tempér. coul. viseur Permet de régler la température des Manuel couleurs du viseur. d’aide Aide affich.
  • Seite 178 Mode nettoyage Permet de démarrer le mode Manuel Nettoyage pour procéder au d’aide nettoyage du capteur d’image. Mode Démo Permet d’activer ou de désactiver la Manuel démonstration de la lecture de films. d’aide (ON / OFF) Réglages TC/UB Permet de régler le code temporel Manuel (TC) et le bit utilisateur (UB).
  • Seite 179 Réglage USB LUN Permet d’améliorer la compatibilité Manuel en limitant les fonctions de la d’aide connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas être établie. (Multiple / Unique) Régl.
  • Seite 180 Mode d'enregistrem. Permet de définir la méthode Manuel d’enregistrement des images sur d’aide deux fentes de carte mémoire. (Standard / Enreg. simult.( ) / Enreg. simult.( ) / Enreg. simult.( ) / Sépar. (JPEG/RAW) /Sépar. Sélect. dossier REC Permet de changer le dossier Manuel sélectionné...
  • Seite 181 Liste des icônes sur l’écran Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels. Mode écran Mode lecture Affichage des informations de base Mode Viseur Affichage de l’histogramme Mode [Auto intelligent] Mode P/A/S/M/Panorama par balayage...
  • Seite 182  Affichage Indication 120p 60p 60i Cadence de prise de Affichage Indication 30p 24p vue (films) (53) Mode de prise de 100p 50p 50i vue (33) P P A S M Réglages d’enregistrement des films (53) Numéro Connexion d’enregistrement Bluetooth (65) disponible / Icônes de...
  • Seite 183 Affichage Indication Affichage Indication  Réduction bruit vent Protéger (80) (74) XAVC S 4K Format SteadyShot XAVC S HD d’enregistrement de désactivé/activé, AVCHD MP4 films (51) avertissement de DPOF Marque DPOF bougé de l’appareil ajoutée (80) (75) ENREG vidéo Long. focal. SteadyS./ double (73) Avertissement de bougé...
  • Seite 184  Affichage Indication Affichage Indication Opti Dyna/HDR auto (70) Entraînement (45, Modes créatifs (70) /Contraste, saturation et netteté +3 +3 +3 Effet de photo (70) Mode Flash (69) / Réd. yeux rouges (69) Des informations sur Correct.flash (69) ±0.0 les droits d’auteur sont disponibles pour Mode mise au point cette image (83)
  • Seite 185 Affichage Indication Affichage Indication REC 1:00:12 2016 - 1 - 1 Durée Date de 10:37AM d’enregistrement l’enregistrement réelle du film (32) (heures: minutes: Numéro de fichier/ secondes) Nombre d’images Témoin de mise au dans le mode de  point (36) visualisation 1/250 Vitesse d’obturation...
  • Seite 186 Témoins sur le panneau d’affichage Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et l’ouverture, la correction d’exposition, la correction d’exposition au flash, la sensibilité ISO, la balance des blancs, le mode d’entraînement, etc., à l’aide du panneau d’affichage sur le haut de l’appareil. Vitesse d’obturation/ Correction Ouverture...
  • Seite 187: À Propos De Ce Produit

    – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation d’un objectif 28-75mm F2.8 SAM (vendu séparément) – Utilisation d’une carte mémoire Sony SDXC de classe de vitesse UHS 3 ( ) (vendu séparément) –...
  • Seite 188 • Le nombre de minutes d’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes : – La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Prise de vue réelle (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
  • Seite 189 Cartes mémoires pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser les types de cartes mémoire suivants avec cet appareil photo. Le symbole  indique que ces cartes mémoire peuvent être utilisées pour enregistrer des images fixes ou des films. Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
  • Seite 190 Remarque • Memory Stick ne peut pas être utilisé dans la fente 2. • Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer un film XAVC S pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go de taille. Les fichiers divisés peuvent être gérés en tant que fichier unique en les important sur un ordinateur à...
  • Seite 191 • Même si le nombre d’images enregistrables est supérieur à 9 999 images, « 9999 » apparaîtra. • Lorsqu’une image prise avec un autre produit est lue sur cet appareil, il se peut qu’elle n’apparaisse pas dans sa taille d’image réelle. • Les nombres indiqués sont ceux lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée.
  • Seite 192 Durées de film enregistrables Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Les durées d’enregistrement lorsque [  Format fichier] est réglé...
  • Seite 193 Format de Réglage de 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go fichier l’enregistrement AVCHD 60i 24M (FX)/ 40 m 1 h 25 m 3 h 6 h 50i 24M (FX) 60i 17M (FH)/ 55 m 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m 50i 17M (FH) 60p 28M (PS)/ 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m...
  • Seite 194 • Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée. Remarques sur l’enregistrement continu de films • L’enregistrement de films de haute qualité ou l’enregistrement en continu avec un capteur d’image entraînent une forte consommation...
  • Seite 195 • Si l’appareil interrompt l’enregistrement d’un film en raison d’une température trop élevée, maintenez-le hors tension pendant un instant. Reprenez l’enregistrement une fois que la température interne de l’appareil est revenue à la normale. • Pour obtenir des durées d’enregistrement optimales, respectez les points suivants : –...
  • Seite 196 Nombre de collimateurs Objectif Capteur de détection 1 : Objectif Sony à monture A* 79 collimateurs (15 collimateurs de * Si vous utilisez un objectif type en croix, sensible à F2,8 sur le collimateur central) DT, la prise de vue bascule Capteur de détection 2 :...
  • Seite 197 [Écran] Vitesse de synchronisation du flash 1/250 seconde (en utilisant un flash Écran LCD fabriqué par Sony) Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points [Prise de vue en continu] 1 228 800 (640 × 4 (RGBW) × 480)
  • Seite 198 [Fente] DPOF Compatible SLOT1 PRINT Image Matching III Fente multiple pour Compatible Memory Stick PRO Duo et cartes SD (compatible UHS-I) Dimensions Environ 142,6 mm × 104,2 mm × SLOT2 76,1 mm Fente pour cartes SD (compatible (Environ 5 5/8 po × 4 1/8 po × 3 po) UHS-I) (L/H/P, sans les parties saillantes) Prend en charge le fonctionnement...
  • Seite 199 • Memory Stick et sont des marques commerciales Tension d’entrée nominale ou des marques déposées de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 9 W Sony Corporation. Tension de sortie nominale • XAVC S et sont 8,4 V CC, 750 mA des marques déposées de Sony Corporation.
  • Seite 200 • La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Sony Corporation les utilise sous licence. • En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou...
  • Seite 201 GPL/LGPL fournies. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre produit.
  • Seite 202 Die „Hilfe“ ist ein Online-Handbuch, das Sie auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen können. Schlagen Sie darin nach, um Einzelheiten zu Menüposten, fortgeschrittenen Gebrauch und die neuesten Informationen über die Kamera zu erhalten. Hier scannen http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Hilfe Gebrauchsanleitung Kameraführer (vorliegendes Buch) Dieses Handbuch stellt einige Die [Kameraführer]...
  • Seite 203 Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern. • Schützen Sie den Akku vor...
  • Seite 204 Aus Sicherheitsgründen ist das Japan Netzkabel (B) nicht für die obigen Für EU Produktkonformität: Sony Länder/Regionen vorgesehen und Belgium, bijkantoor van Sony Europe darf daher dort nicht verwendet Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 werden. Zaventem, Belgien Für Kunden in anderen EU-Ländern/ Regionen Verwenden Sie das Netzkabel (B).
  • Seite 205 Entsorgung von gebrauchten Batterien Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt und Akkus und gebrauchten entsorgt werden, geben Sie das elektrischen und elektronischen Produkt zwecks Entsorgung an einer Geräten (anzuwenden in den Ländern Annahmestelle für das Recycling der Europäischen Union und anderen von elektrischen und elektronischen europäischen Ländern mit einem Geräten ab.
  • Seite 206: Hinweise Zur Benutzung Ihrer Kamera

    Lesen Sie neben diesem Abschnitt auch „Vorsichtsmaßnahmen“ in der beschädigten Inhalt oder Hilfe (Seite 2) durch. Aufnahmeversagen Sony bietet keine Garantie für Bildschirmsprache Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Sie können die auf dem Bildschirm Beschädigung des Aufnahmeinhalts angezeigte Sprache mit dem Menü...
  • Seite 207 Hinweise zur Benutzung von Objektiv verursacht werden. Wenn Objektiven und Zubehörteilen Sie die Kamera einer Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt Es wird empfohlen, Sony-Objektive/ lassen müssen, bringen Sie die Zubehör, die speziell für die Objektivkappe am Objektiv an. Eigenschaften dieser Kamera •...
  • Seite 208 Hinweise zum Aufnehmen mit Hinweise zu Serienaufnahme dem Sucher Während Serienaufnahme kann der Monitor oder Sucher zwischen dem • Das Bild kann in der Nähe der Aufnahmebildschirm und einem Ecken des Suchers geringfügig schwarzen Bildschirm blinken. Wenn verzerrt sein. Dies ist keine Sie den Bildschirm in dieser Situation Funktionsstörung.
  • Seite 209 Fernsehprogramme, Filme, Hinweise zu Drahtlos-LAN Videobänder und andere Materialien Falls Ihre Kamera verloren geht oder können urheberrechtlich geschützt gestohlen wird, übernimmt Sony sein. Unerlaubtes Aufnehmen keine Verantwortung für Verlust solcher Materialien kann gegen die oder Schäden, die durch unbefugten Bestimmungen des Urheberrechts Zugriff oder Benutzung des verstoßen.
  • Seite 210 • Bei Verwendung eines Drahtlos- LAN ist es sehr wichtig, die richtigen Sicherheitseinstellungen vorzunehmen. • Falls bei Verwendung eines Drahtlos-LAN ein Sicherheitsproblem entsteht, weil keine Sicherheitsmaßnahmen in Kraft sind oder unvermeidliche Umstände auftreten, übernimmt Sony keine Verantwortung für Verluste oder Schäden.
  • Seite 211: Vorbereitungen Für Aufnahme

    Vorbereitungen für Aufnahme Überprüfen der Kamera und der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die • Schulterriemen (1) Stückzahl an. • Kamera (1) • Ladegerät (1) • Gehäusekappe (1) (an Kamera angebracht) • Netzkabel (1)* (in manchen • Schuhkappe (1) (an Kamera Ländern/Regionen mitgeliefert) angebracht) •...
  • Seite 212: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite   Auslöser (31) Vorschautaste   Schalter ON/OFF (Ein-Aus) Anschluss (30)  Objektivkontakte*  Vorderes Drehrad  Spiegel* Damit können Sie die  Mikrofon** Einstellungen für jeden Aufnahmemodus schnell ...
  • Seite 213  Ansetzindex (28) * Vermeiden Sie direkte Berührung dieser Teile.  Objektiventriegelungsknopf ** Diesen Teil während (29) Filmaufnahmen nicht verdecken. Anderenfalls können  Vorderer Multi-Controller Störgeräusche verursacht oder die (19) Lautstärke verringert werden.  Klickschalter für vorderen Multi-Controller (19) Rückseite ...
  • Seite 214   Augensensor Multiselektor/Mitteltaste (19)  Okularmuschel  Taste DISP (Anzeige) (68)  Taste MENU (57)   Sucher* Zugriffslampe  Monitor  Für Aufnahme: Taste Sie können den Monitor Fn (Funktion) (21, 69) auf einen bequemen Für Wiedergabe: Taste Betrachtungswinkel einstellen  (An Smartph.
  • Seite 215 Oberseite   Taste FINDER/MONITOR  Bildsensor-Positionsmarke (68) Der Bildsensor ist das Element, das Licht in ein elektrisches  Multi-Interface-Schuh* Signal umwandelt. Das Symbol Manche Zubehörteile lassen zeigt die Position des sich u. U. nicht vollständig Bildsensors an. Wenn Sie die einschieben und stehen vom genaue Entfernung zwischen Multi-Interface-Schuh nach...
  • Seite 216 Motiv und Kamera. garantiert werden.  Anzeigefeld (82) * Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für den Multi- Interface-Schuh zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, Seiten  REMOTE ausrichten. Stellen Buchse Sie sicher, dass das Kabel der (Blitzsynchronisierung) Fernbedienung vorn liegt.
  • Seite 217   Kopfhörerbuchse  Buchse DC IN Sie können den Ton Verwenden Sie ein Netzteil überprüfen, während Sie Filme (getrennt erhältlich), das aufnehmen oder wiedergeben. Aufnahme und Wiedergabe unterstützt, zur Stromversorgung,  HDMI-Mikrobuchse wenn Sie Bilder aufnehmen  Multi/Micro-USB-Buchse* oder wiedergeben. Wenn Sie (53) das Netzteil (getrennt erhältlich) Diese Buchse unterstützt Micro...
  • Seite 218 SLOT2 (Speicherkarten- Steckplatz 2) (28) Unterstützt nur SD-Karten * Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für die Multi/Micro- USB-Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, • NFC (Near Field oder konsultieren Sie Communication) ist Ihren Sony-Händler oder ein internationaler eine lokale autorisierte Übertragungsstandard zum...
  • Seite 219: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Multiselektors • Legen Sie Ihren Finger direkt auf den Multiselektor, um ihn genauer manipulieren zu können. • Sie können den Auswahlrahmen verschieben, indem Sie den Multiselektor nach oben/unten/links/rechts drücken. In manchen Situationen kann der Auswahlrahmen in acht Richtungen bewegt werden.
  • Seite 220: Zuweisbare Funktionen

    Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des vorderen Multi-Controllers aus. Drücken Sie die Taste am vorderen Multi-Controller, um die Auswahl einzugeben. So ändern Sie die zugewiesene Funktion Sie können die zugewiesene Funktion ändern, indem Sie die Taste am vorderen Multi-Controller gedrückt halten. Die zugewiesene Funktion kann auch durch Auswählen von MENU ...
  • Seite 221 Verwendung der Taste Fn (Funktion) Sie können häufig benutzte Funktionen unter der Taste Fn (Funktion) registrieren und während der Aufnahme abrufen. Bis zu 12 häufig benutzte Funktionen können der Taste Fn (Funktion) zugewiesen werden. Wenn Sie den Monitor benutzen, drücken Sie die Taste DISP wiederholt, um einen anderen Bildschirmmodus als [Für Sucher] anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste Fn...
  • Seite 222: Verwendung Des Bildschirms Quick Navi

    Verwendung des Bildschirms Quick Navi Der Bildschirm Quick Navi ist eine Funktion, die für Aufnahme mit dem Sucher optimiert ist und direkte Steuerung von Einstellungen gestattet. Wählen Sie MENU  (Kamera- einstlg.2)  [Taste DISP]  [Monitor]  [Für Sucher], dann [Eingabe]. Drücken Sie die Taste DISP, um den Bildschirmmodus auf [Für Sucher] einzustellen.
  • Seite 223 Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des vorderen Drehrads aus. • Bei einigen Funktionen kann mit dem hinteren Drehrad eine Feinabstimmung vorgenommen werden. So ändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme Wählen Sie die gewünschte Funktion in Schritt 4 aus, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
  • Seite 224: Einführungsanleitung

    Einführungsanleitung Schritt 1: Laden des Akkus Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Schließen Sie das Ladegerät Mit einem Ladegerät, das an eine Netzsteckdose an. direkt an die Netzsteckdose angeschlossen werden kann Die Lampe CHARGE am Ladegerät leuchtet in Orange auf, und der Ladevorgang beginnt.
  • Seite 225 • Ladezeit (vollständige Ladung): Mit einem Ladegerät, das den ca. 175 Minuten (gilt für das Anschluss des Netzkabels an die Laden eines völlig erschöpften Netzsteckdose erfordert Akkus bei einer Temperatur von 25 °C.) • Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird, oder wenn Sie einen lange Zeit unbenutzten Akku wieder benutzen, blinkt die Lampe CHARGE beim...
  • Seite 226: Schritt 3: Einsetzen Einer Speicherkarte

    Setzen Sie den Akku ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken, bis der Akku einrastet. Verriegelungshebel Schließen Sie die Klappe. So nehmen Sie den Akku heraus Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe (Seite 14) erloschen ist, und schalten Sie die Kamera aus.
  • Seite 227 Setzen Sie die Speicherkarte in den Steckplatz 1 ein. • Stellen Sie sicher, dass die eingekerbte Ecke korrekt ausgerichtet ist. • Richten Sie die eingekerbte Ecke Steckplatz 1 Steckplatz 2 gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.
  • Seite 228 So nehmen Sie auf Speicherkarten in zwei Steckplätzen Der Steckplatz 1 wird in den Standardeinstellungen verwendet. Wenn Sie nicht beabsichtigen, die Einstellungen zu ändern, und nur eine Speicherkarte benutzen wollen, verwenden Sie den Steckplatz 1. Wenn Sie eine weitere Speicherkarte in den Steckplatz 2 einsetzen, können Sie dieselben Bilder auf zwei Speicherkarten gleichzeitig oder einen unterschiedlichen Bildtyp (Standbilder/Filme) auf jede Speicherkarte ([Aufnahmemodus]) (Seite 75) aufnehmen.
  • Seite 229 Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es in der Verriegelungsposition einrastet. Hinweis • Halten Sie das Objektiv unbedingt gerade, und wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an. • Drücken Sie nicht den Objektiventriegelungsknopf beim Anbringen eines Objektivs.
  • Seite 230 Schritt 5: Einstellen der Sprache und der Uhr Stellen Sie den Ein-Aus- Schalter ON/OFF (Ein/Aus) Schalter auf „ON“, um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors. Multiselektor Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitte.
  • Seite 231: Schritt 6: Aufnehmen Von Bildern Im Automatikmodus

    Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 zur Einstellung anderer Posten, wählen Sie dann [Eingabe], und drücken Sie die Mitte. Tipp • Wenn Sie Datum und Uhrzeit später einstellen wollen, können Sie das Einstellverfahren von Datum und Uhrzeit durch Drücken der Taste MENU abbrechen.
  • Seite 232 Stellen Sie die Größe des Motivs durch Drehen des Zoomrings am Objektiv ein, wenn ein Zoomobjektiv angebracht ist. Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. • Wenn das Bild scharf ist, leuchtet eine Anzeige (z. B. ) auf. Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
  • Seite 233 Aufnahme Fokussierung Fokusmodus Damit wird die Fokussiermethode ausgewählt, die für die Bewegung des Motivs geeignet ist. Das Fokussiermodus-Umschaltverfahren hängt vom angebrachten Objektiv ab. Wenn das Objektiv einen Fokussiermodus-Wahlschalter besitzt, stellen Sie diesen auf „AF“ oder „MF“. • Mit einem SSM-Objektiv oder einem SAM-Objektiv, das DMF (Direct Manual Focus)* unterstützt, können Sie den Fokussiermodus durch Bedienen der Kamera auf jeden beliebigen Modus, einschließlich des Autofokus- und Manuellfokusmodus, umschalten, selbst wenn der...
  • Seite 234: Motive, Die Mit Dem Autofokus Schwer Zu Fokussieren Sind

    (Nachführ-AF): Das Produkt führt den Fokus nach, während der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Benutzen Sie diese Option, wenn sich das Motiv bewegt. Im Modus [Nachführ-AF] ertönt kein Piepton, wenn die Kamera fokussiert. (Direkt. Manuelf.): Sie können Feineinstellungen nach der Fokusspeicherung vornehmen, so dass Sie schneller auf ein Motiv fokussieren können, als bei Verwendung des Manuellfokus von Anfang an.
  • Seite 235: Autofokusbereich Bei Hybrid-Phasenerkennungs-Af

    , die mit nur einem einzigen dedizierten Phasenerkennungs-AF-Sensor schwer zu erzielen sind. • Einzelheiten über kompatible Objektive erfahren Sie auf der Support-Site. http://www.sony.net/hpd/ Bei Hybridkreuz-AF-Punkten arbeiten der Brennebenen-Phasenerkennungs- AF-Sensor und der dedizierte Phasenerkennungs-AF-Sensor zusammen. Diese Punkte haben ein überragendes Erfassungsvermögen und können hochgenaue Fokussierung erzielen.
  • Seite 236: Autofokusbereich Des Dedizierten Phasenerkennungs-Af-Sensors

    (C): Hybridkreuz-AF-Punkte Brennebenen-Phasenerkennungs-AF (vertikale Erkennung) + dedizierter Phasenerkennungs-AF (Horizontalerkennung) (D): Brennebenen-Phasenerkennungspunkte (Vertikalerkennung) Kreuzerkennungs-Fokussierpunkte erzielen eine hohe Erfassungsleistung, indem Horizontalerkennungspunkte und Vertikalerkennungspunkte in einer Kreuzform im selben Fokussierbereich angeordnet werden. Der Fokussierpunkt in der Mitte ist auch mit einem F2.8-Empfindlichkeitssensor ausgestattet, der Objektive mit einem minimalen F-Wert von 2.8 oder niedriger unterstützt.
  • Seite 237 – [APS-C/Super 35mm] ist auf [Ein] eingestellt. – Digitalzoom (Smart-Telekonverter) – Im Filmaufnahmemodus – Serienaufnahme mit großem Blendenwert Fokusfeld Damit wird das Fokusfeld ausgewählt. Verwenden Sie diese Funktion, wenn es schwierig ist, im Autofokusmodus korrekt zu fokussieren. MENU  (Kamera- einstlg.1)  [Fokusfeld]  gewünschte Einstellung.
  • Seite 238: Verfügbare Fokussierbereiche

    Verfügbare Fokussierbereiche Wenn das Hybrid-Phasenerkennungs-AF-System aktiv ist, ist der gesamte Fokussierbereich einschließlich des Brennebenen-Phasenerkennungs-AF- Bereichs verfügbar (A). Wenn das Hybrid-Phasenerkennungs-AF-System nicht aktiv ist, ist der dedizierte Phasenerkennungs-AF-Bereich verfügbar (B). Konzeptdiagramm Der schattierte Bereich ist der verfügbare Fokussierbereich. • Wenn [Feld] ausgewählt wird, wird der Fokussierbereich bei (A) in 15 Zonen bzw.
  • Seite 239 Manuellfokus Wenn eine korrekte Fokussierung im Autofokusmodus schwierig ist, können Sie den Fokus manuell einstellen. Stellen Sie den Fokussiermodus-Wahlschalter am Objektiv auf „MF“. • Mit einem SSM-Objektiv oder einem SAM-Objektiv, das DMF (Direct Manual Focus)* unterstützt, können Sie den Fokussiermodus durch Bedienen der Kamera auf den Manuellfokusmodus umschalten, selbst wenn der Fokussiermodus-Wahlschalter am Objektiv in der Position „AF“...
  • Seite 240: Direkte Manuelle Fokussierung (Dmf)

    Direkte manuelle Fokussierung (DMF) Sie können Feineinstellungen nach der automatischen Fokussierung vornehmen, so dass Sie schneller auf ein Motiv fokussieren können, als bei Verwendung des Manuellfokus von Anfang an. Dies ist praktisch in Situationen, wie z. B. bei Makroaufnahmen. MENU  (Kamera- einstlg.1) ...
  • Seite 241: Autofokus Bei Serienaufnahme

    Serienaufnahme Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während Sie den Auslöser gedrückt halten.  (Bildfolgemodus)  [Serienaufnahme]. Taste • Sie können auch MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Bildfolgemodus] wählen. Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie den Multiselektor nach rechts/links drücken. Serienaufnahme: Hi+: Bilder werden fortlaufend mit maximaler Geschwindigkeit aufgenommen, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird.
  • Seite 242 AF-Sensorbereich Kompatibel Alle Punkte Alle Punkte Alle Punkte Serienaufnahme: Dedizierter Dedizierter Dedizierter Inkompatibel Phasenerkennungs- Phasenerkennungs- Phasenerkennungs- AF-Sensorbereich AF-Sensorbereich AF-Sensorbereich * Einzelheiten über kompatible Objektive erfahren Sie auf der Support-Site. http://www.sony.net/hpd/ Konzeptdiagramm Alle Punkte Dedizierter Dedizierter Phasenerkennungs-AF- Phasenerkennungs- Sensorbereich AF-Sensorbereich (61 Punkte)
  • Seite 243 Tipp • Um Fokus und Belichtung während der Serienaufnahme nachzuführen, nehmen Sie folgende Einstellung vor: – [Fokusmodus]: [Nachführ-AF] – [  AEL mit Auslöser]: [Aus] oder [Auto] Hinweis • Die Aufnahmegeschwindigkeit während der Serienaufnahme wird langsamer, wenn [  RAW-Dateityp] auf [Nicht komprimiert] im Modus [Serienaufnahme: Hi+] eingestellt wird.
  • Seite 244 Auswählen der Standbildgröße/ Bildqualität  Bildgröße Je größer die Bildgröße ist, desto mehr Details werden beim Ausdruck des Bilds im Großformat wiedergegeben. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können aufgenommen werden. MENU  (Kamera- einstlg.1)  [ Bildgröße]  gewünschte Einstellung. Bei Einstellung von [Seitenverhält.] auf 3:2 Bei Einstellung von [Seitenverhält.] auf 16:9 L: 42M...
  • Seite 245  Qualität MENU  (Kamera- einstlg.1)  [ Qualität]  gewünschte Einstellung. RAW: Dateiformat: RAW Bei diesem Dateiformat erfolgt keine digitale Verarbeitung. Wählen Sie dieses Format für die professionelle Bildbearbeitung auf einem Computer aus. • Die Bildgröße wird auf die Maximalgröße fixiert. Die Bildgröße wird nicht auf dem Monitor angezeigt.
  • Seite 246: Filmaufnahmeformate

    Filmaufnahme Filmaufnahmeformate Die folgenden Filmaufnahmeformate sind mit dieser Kamera verfügbar. Was ist XAVC S? Filme werden in High Definition, wie z. B. 4K, aufgezeichnet, indem sie mit Hilfe des MPEG-4 AVC/H.264-Codecs in MP4-Filme umgewandelt werden. MPEG-4 AVC/H.264 ist in der Lage, Bilder mit hoher Effizienz zu komprimieren.
  • Seite 247  Dateiformat Auswahl des Filmdateiformats. MENU  (Kamera- einstlg.2)  [  Dateiformat]  gewünschte Einstellung. XAVC S 4K: 4K-Filme werden im XAVC S-Format aufgezeichnet. Dieses Format unterstützt eine hohe Bitrate. Audio: LPCM • Einer der folgenden Speicherkartentypen wird benötigt, um Filme bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S 4K] aufzuzeichnen: –...
  • Seite 248: Bei Einstellung Von [ Dateiformat] Auf [Xavc S 4K]

    MP4: Zeichnet MP4 (AVC)-Filme auf. Dieses Format eignet sich für Wiedergabe auf Smartphones oder Tablets, Web-Uploads, E-Mail- Anhänge usw. Audio: AAC Tipp • Mithilfe der Software PlayMemories Home können Sie Bilder auf einem Computer speichern oder zu einer Disc kopieren, die mit Ihrem Wiedergabegerät kompatibel ist.
  • Seite 249: Bei Einstellung Von [ Dateiformat] Auf [Xavc S Hd]

    Bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S HD] High-Definition-Filme werden durch Umwandlung in das MP4-Dateiformat mithilfe des Codecs MPEG-4 AVC/H.264 aufgenommen. Bitrate Bildwiederholrate 50 Mbps 60 Mbps 100 Mbps 120p 60M/ 120p 100M/ 120p/100p — 100p 60M 100p 100M 60p 50M/ 60p/50p —...
  • Seite 250: Bei Einstellung Von [ Dateiformat] Auf [Mp4]

    Bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [MP4] Filme werden im MPEG-4-Format mit ca. 60 Vollbildern/s (für 1080 60i-kompatible Geräte), ca. 50 Vollbildern/s (für 1080 50i-kompatible Geräte), ca. 30 Vollbildern/s (für 1080 60i-kompatible Geräte) oder ca. 25 Vollbildern/s (für 1080 50i-kompatible Geräte), im Progressivmodus mit AAC-Ton und im MP4-Format aufgezeichnet.
  • Seite 251: Verwendung Von Drahtlosfunktionen

    Verwendung von Drahtlosfunktionen Verwendung der Wi-Fi/One-Touch (NFC)/ Bluetooth-Funktionen Die Wi-Fi-, NFC-One-Touch- und Bluetooth-Funktionen der Kamera ermöglichen die Durchführung der folgenden Vorgänge. Einzelheiten dazu finden Sie in der „Hilfe“ (Seite 2) oder im beigefügten Dokument „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“. Speichern von Bildern auf einem Übertragen von Bildern von der Computer Kamera zu einem Smartphone...
  • Seite 252: Verbinden Der Kamera Mit Einem Drahtlosen Zugangspunkt

    Gebrauchsanleitung des drahtlosen Zugangspunkts nach, oder wenden Sie sich an den Administrator des Zugangspunkts. Um Bilder auf einem Computer zu speichern, installieren Sie die folgende dedizierte Software auf Ihrem Computer. Bei Verwendung von Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Bei Verwendung von Mac: Drahtlos-Importautomatik http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 253: Verwendung Eines Computers

    Verwendung eines Computers Anschließen der Kamera an einen Computer Anschließen an einen Computer Setzen Sie einen voll aufgeladenen Akku in die Kamera ein, oder schließen Sie die Kamera über ein Netzteil (getrennt erhältlich) an eine Netzsteckdose an. Schalten Sie die Kamera und den Computer ein. Vergewissern Sie sich, dass [USB-Verbindung] unter  (Einstellung) auf [Massenspeich.] eingestellt ist.
  • Seite 254: Trennen Der Kamera Vom Computer

    Trennen der Kamera vom Computer Vollenden Sie die nachstehenden Schritte 1 und 2, bevor Sie die folgenden Vorgänge durchführen: • Abtrennen des Micro-USB-Kabels. • Entfernen einer Speicherkarte. • Ausschalten des Produkts. Klicken Sie auf (Hardware sicher entfernen und Medium auswerfen) in der Taskleiste. Klicken Sie auf [ILCA-99M2 auswerfen].
  • Seite 255: Einführung In Die Computer-Software

    Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Falls eines dieser Programme bereits auf Ihrem Computer installiert ist, aktualisieren Sie es vor dem Gebrauch auf die neueste Version. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Sie können die empfohlene Betriebsumgebung für die Software unter dem folgenden URL überprüfen:...
  • Seite 256 Image Data Converter Sie können RAW-Bilder mit Hilfe verschiedener Funktionen, wie Farbtonkurve und Konturenschärfe, entwickeln und bearbeiten. Remote Camera Control Mit Remote Camera Control können Sie über einen Computer, der über ein USB-Kabel angeschlossen ist, die Kamera-Einstellungen ändern oder den Verschluss auslösen. Um Remote Camera Control zu benutzen, wählen Sie zuerst MENU ...
  • Seite 257: Menüposten/Liste Von Symbolen

    Menüposten/Liste von Symbolen Verwendung von MENU-Posten Sie können auf alle Kameraoperationen bezogene Einstellungen, einschließlich Aufnahme, Wiedergabe und Bedienungsmethode, ändern. Sie können auch Kamerafunktionen über das MENU ausführen. Drücken Sie die Taste MENU, Taste MENU um den Menübildschirm aufzurufen. Wählen Sie die zu ändernde Einstellung aus, indem Sie den Multiselektor nach oben/ unten/links/rechts drücken...
  • Seite 258: Liste Von Menu-Posten

    Liste von MENU-Posten Einzelheiten zu jedem MENU-Posten finden Sie auf der Referenzseite in der letzten Spalte oder in der Hilfe.  (Kamera- einstlg.1) Qualität/Bildgröße Damit stellen Sie die Bildqualität für Standbilder  Qualität ein. (RAW / RAW & JPEG / Extrafein / Fein / Standard) Damit wählen Sie den Dateityp für RAW-Bilder Hilfe  RAW-Dateityp aus.
  • Seite 259 Damit legen Sie die Rauschunterdrückun Hilfe  Langzeit-RM gsverarbeitung für Aufnahmen mit einer Verschlusszeit von 1 Sekunde oder länger fest. (Ein / Aus) Damit legen Sie die Rauschunterdrückungsver Hilfe  Hohe ISO-RM arbeitung für Hochempfindlichkeitsaufnahme fest. (Normal / Niedrig / Aus) Damit ändern Sie den Farbraum Hilfe  Farbraum (Farbreproduktionsbereich).
  • Seite 260 PriorEinstlg bei AF-S Damit legen Sie den Zeitpunkt der Hilfe Verschlussauslösung fest, wenn [Fokusmodus] bei einem unbeweglichen Motiv auf [Einzelbild-AF], [Direkt. Manuelf.] oder [Automatischer AF] eingestellt ist. (AF / Auslösen) PriorEinstlg bei AF-C Damit legen Sie den Zeitpunkt der Hilfe Verschlussauslösung fest, wenn [Fokusmodus] bei einem beweglichen Motiv auf [Nachführ-AF] oder [Automatischer AF] eingestellt ist.
  • Seite 261 Damit wird die Fokussiergeschwindigkeit Hilfe  AF Speed gewählt, wenn der Autofokus im Standbildmodus verwendet wird. (Schnell / Langsam) Damit wird die AF-Nachführempfindlichkeit für Hilfe   AF-Verfolg.empf. den Standbildmodus festgelegt. (5(Reaktionsfähig) / 4 / 3(Standard) / 2 / 1(Verriegelt)) Damit bestimmen Sie, ob automatische Hilfe  AF b. Auslösung Fokussierung durchgeführt wird, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird.
  • Seite 262 Belichtung Belichtungskorr. Korrigiert die Helligkeit des gesamten Bildes. Hilfe (-5,0 EV - +5,0 EV) Damit stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. Hilfe (ISO AUTO / ISO 50 - ISO 102400) ISO AUTO Min. VS Damit wird die längste Verschlusszeit Hilfe festgelegt, bei der sich die ISO-Empfindlichkeit im Modus [ISO AUTO] zu ändern beginnt.
  • Seite 263 Blitz Blitzmodus Ermöglicht Blitzeinstellungen. Hilfe (Blitz Aus / Blitz-Automatik / Aufhellblitz / Langzeitsync. / Sync 2. Vorh. / Drahtlos Blitz) Blitzkompens. Damit stellen Sie die Blitzstärke ein. Hilfe (-3,0 EV - +3,0 EV) Bel.korr einst. Damit legen Sie fest, ob der Hilfe Belichtungskorrekturwert für die Blitzkorrektur übernommen wird.
  • Seite 264 Bildeffekt Bilder werden mit einer Textur aufgenommen, Hilfe die auf den gewählten Effekt beschränkt ist. (Aus / Spielzeugkamera / Pop-Farbe / Posterisation / Retro-Foto / Soft High-Key / Teilfarbe / Hochkontr.-Mono. / Sattes Monochrom) Fotoprofil Damit können Sie Einstellungen, wie z. B. Farbe Hilfe und Farbton, beim Aufnehmen von Bildern ändern.
  • Seite 265 Gesichtserk./Aufn.-Hilfe Damit wird Flimmern/Blinken von künstlichen Hilfe  Anti-FlackerAufn. Lichtquellen, wie z. B. Leuchtstofflampenlicht, erkannt und die Aufnahme von Bildern auf Momente festgelegt, in denen Flimmern eine geringere Auswirkung hat. (Aus / Ein) Gesichtserkennung Damit wird festgelegt, ob Gesichter erkannt Hilfe werden und verschiedene Einstellungen, wie etwa Fokus, Belichtung, Bildverarbeitung und Blitz, automatisch vorgenommen werden.
  • Seite 266 Damit wählen Sie die Qualität und Größe des  Aufnahmeeinstlg aufgezeichneten Filmbilds. (XAVC S 4K: 30p 100M / 25p 100M / 30p 60M / 25p 60M / 24p 100M / 24p 60M XAVC S HD: 60p 50M / 50p 50M / 30p 50M / 25p 50M / 24p 50M / 120p 100M / 100p 100M / 120p 60M / 100p 60M AVCHD: 60i 24M(FX) / 50i 24M(FX) / 60i 17M(FH) / 50i 17M(FH) / 60p 28M(PS) / 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) / 25p 24M(FX) / 24p...
  • Seite 267 Windgeräuschreduz. Reduziert das Windgeräusch während der Hilfe Filmaufnahme. (Ein / Aus) Damit wird festgelegt, ob bei Filmaufnahmen Hilfe  Markierungsanz. Markierungen auf dem Monitor angezeigt werden. (Ein / Aus) Damit festgelegt, welche Markierungen bei Hilfe  Markier.einstlg. Filmaufnahmen auf dem Monitor angezeigt werden. (Fadenkreuz / Format / Sichere Zone / Hilfsrahmen) Videolicht-Modus Damit wird die Beleuchtungseinstellung für die...
  • Seite 268 Zoom Zoom Damit wird der Zoomfaktor für andere Hilfe Zoomfunktionen außer dem optischen Zoom festgelegt. Zoom-Einstellung Damit bestimmen Sie, ob Klarbild-Zoom und Hilfe Digitalzoom beim Zoomen verwendet werden oder nicht. (Nur optischer Zoom / Ein: Klarbild-Zoom / Ein: Digitalzoom) Anzeige/Bildkontrolle Taste DISP Damit legen Sie die Art der auf dem Monitor Hilfe oder im Sucher anzuzeigenden Informationen...
  • Seite 269 Benutzerdef. Bedienung BenutzerKey(Aufn.) Damit werden Funktionen den Hilfe verschiedenen Tasten zugewiesen, damit Sie Bedienungsvorgänge durch Drücken der Tasten während der Aufnahme von Bildern beschleunigen können.  Front-Multi-Strg. /  Front-Multi-Strg. / Benutzerdef. Taste 1 / Benutzerdef. Taste 2 / Funkt. d. Mitteltaste / Funkt. d. AEL-Taste / AF/MF-Taste / Taste  (Smart Telekonverter) / Taste ISO / Belicht.korrek.-Taste / WB-Taste / Bildf.modus-Taste / Taste Vorschau /...
  • Seite 270 Reglersperre Damit wird festgelegt, ob das vordere und Hilfe hintere Drehrad vorübergehend deaktiviert wird, wenn die Taste Fn gedrückt gehalten wird. (Sperren / Entsperren) Signaltöne Damit wählen Sie, ob ein Piepton während Hilfe Autofokus- oder Selbstauslöservorgängen abgegeben wird. (Ein / Aus)  (Drahtlos) An Smartph.
  • Seite 271 Wi-Fi-Einstellungen Gestattet Ihnen, Ihren Zugangspunkt Hilfe zu registrieren und die Wi-Fi-Verbindungsinformationen zu überprüfen oder zu ändern. (WPS-Tastendruck / Zugriffspkt.-Einstlg. / MAC-Adresse anz. / SSID/PW zurücks.) Bluetooth-Einstlg. Damit werden die Einstellungen zum Verbinden Hilfe der Kamera mit einem Smartphone über eine Bluetooth-Verbindung geregelt. (Bluetooth-Funktion / Kopplung / Geräteadresse anz.) Damit werden Positionsdaten vom gekoppelten Hilfe...
  • Seite 272 Wiedg.-Med.-Ausw. Damit wird der Speicherkarten-Steckplatz der Hilfe wiederzugebenden Speicherkarte gewählt. (Steckplatz 1 / Steckplatz 2) Kopieren Gestattet Ihnen, Bilder von der Speicherkarte Hilfe in dem in [Wiedg.-Med.-Ausw.] bestimmten Speicherkarten-Steckplatz auf die Speicherkarte im anderen Steckplatz zu kopieren. Diaschau Damit geben Sie eine Diaschau wieder. Hilfe (Wiederholen / Intervall) Drehen...
  • Seite 273  (Einstellung) Monitor-Helligkeit Damit stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms Hilfe ein. (Auto / Manuell / Sonnig) Sucherhelligkeit Legt die Helligkeit des elektronischen Suchers Hilfe fest. (Auto / Manuell) Sucher-Farbtemp. Damit stellen Sie die Farbtemperatur des Hilfe Suchers ein. Gamma-Anz.hilfe Damit wird ein S-Log-Bild in ein Bild Hilfe umgewandelt, dessen Kontrast einer normalen Gamma-Einstellung entspricht, wenn es zur...
  • Seite 274 Reinigungsmodus Startet den Reinigungsmodus zum Reinigen Hilfe des Bildsensors. Demo-Modus Damit schalten Sie die Hilfe Demonstrationswiedergabe von Filmen ein oder aus. (Ein / Aus) TC/UB-Einstlg. Damit legen Sie den Timecode (TC) und das Hilfe User Bit (UB) fest. (TC/UB-Anz.einstlg / TC Preset / UB Preset / TC Format / TC Run / TC Make / UB Time Rec) * Diese Funktion ist für erfahrene Filmemacher vorgesehen.
  • Seite 275 PC-Fernb.-Einstlg. Damit werden die PC-Fernaufnahme- Hilfe Einstellungen geregelt. (Standb. Speicherziel / RAW+J PC Bild spei.) Damit wählen Sie die Sprache aus. Sprache Datum/Uhrzeit Damit stellen Sie Datum, Uhrzeit und Sommerzeit ein. Gebietseinstellung Damit stellen Sie den Einsatzort ein. Hilfe Urheberrechtsinfos Damit legen Sie Copyright-Informationen für Hilfe Standbilder fest.
  • Seite 276 Medien-Info anzeig. Damit zeigen Sie die verbleibende Hilfe Aufnahmezeit von Filmen und die noch speicherbare Anzahl von Standbildern auf der Speicherkarte an. Version Zeigt die Software-Version der Kamera an. Hilfe Zertifizierungslogo Damit werden Zertifizierungsdaten für Hilfe die Kamera angezeigt (nur einige der Zertifizierungslogos werden angezeigt).
  • Seite 277: Liste Der Symbole Auf Dem Monitor

    Liste der Symbole auf dem Monitor Die angezeigten Inhalte und ihre Positionen in den Abbildungen sind lediglich Richtlinien und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen. Monitormodus Für Wiedergabe Grundinformationsanzeige Histogrammanzeige Suchermodus Modus [Intelligente Auto.] P/A/S/M/Schwenkpanorama- Modus...
  • Seite 278  Anzeige Bedeutung Aufnahmeeinstellung Anzeige Bedeutung von Filmen (48) Aufnahmemodus (31) P P A S M Bluetooth-Verbindung verfügbar / Bluetooth-Verbindung nicht verfügbar Registernummer (71) (59) Mit Smartphone verbunden / Nicht Szenenerkennungs- mit Smartphone symbole verbunden Akku-Restladung (24) Speicherkarte Warnanzeige für (26,84) / Akku-Restzeit Upload (73) NO CARD...
  • Seite 279 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Positionsdaten Helle Überwachung werden erhalten/ Positionsdaten Schreiben von können nicht Copyright- erhalten werden Informationen (71) eingeschaltet (75) Überhitzungswarnung Gamma-Anz.hilfe Datenbankdatei (73) voll/Fehler in der 120fps 60fps Bildfrequenz Datenbankdatei 30fps 15fps für Zeitlupen-/ Smart-Zoom / 8fps 4fps Zeitrafferaufnahme Klarbild-Zoom / 100fps 50fps (66)
  • Seite 280 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Fokusmodus (33) Anti-FlackerAufn. (65) Aufn.-Med.-Ausw. (75) Fokusfeld (37)  Anzeige Bedeutung Führungsanzeige für  AF-Nachführung mit Kontinuierlicher Messmodus (62) Mitteltaste (60) Belichtungsreihenanzeige 35mm Objektiv-Brennweite Belichtungskorrektur Weißabgleich (62)/Manuelle (Automatik, Vorwahl, Messung Unterwasser- STBY Filmaufnahme- Automatik, Bereitschaft Benutzerdefiniert, REC 1:00:12 Tatsächliche Farbtemperatur, Filmaufnahmezeit...
  • Seite 281 Anzeige Bedeutung 90°44ʹ55ʹN Daten zu 233°44ʹ55ʹW geographischer Breite/Länge (71) Digitale Wasserwaage Tonpegelanzeige (66) DRO/Auto HDR/Auto HDR-Bildwarnung (63) Bildeffektfehler 2016 - 1 - 1 Aufnahmedatum 10:37AM (30) Dateinummer/ Anzahl der Bilder im Ansichtsmodus REC-Steuerung (74) Spotmesskreis (62) Smart-Telekonverter (14) 00:00:00:00 Timecode (Stunden: Minuten: Sekunden: Bilder) (74) 00 00 00 00...
  • Seite 282: Anzeigen Auf Dem Anzeigefeld

    Anzeigen auf dem Anzeigefeld Sie können Verschlusszeit und Blende, Belichtungskorrektur, Blitzkorrektur, ISO, Weißabgleich, Bildfolgemodus usw. mithilfe des Anzeigefelds auf der Oberseite der Kamera einstellen. Verschlusszeit/Blende Belichtungskorrektur (62) / Blitzkorrektur (63) ISO-Empfindlichkeit Weißabgleich (63) (62) Bildfolgemodus Bildqualität (45) (59) / Fernbedienung (74) Akku-Restladung Verbleibende Zahl von (24) aufnehmbaren Bildern...
  • Seite 283: Spezifikationen

    Schätzungswerte auf der Basis der Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung des Akkus bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. – Verwendung eines 28-75mm F2.8 SAM-Objektivs (getrennt erhältlich) – Verwendung einer Sony SDXC-Speicherkarte der UHS- Geschwindigkeitsklasse 3 ( ) (getrennt erhältlich) – [Sucherhelligkeit]: [Manuell] [±0] –...
  • Seite 284: Verwendbare Speicherkarten

    • Die Minutenzahlen für Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Die Bildqualität wird auf XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M eingestellt. – Tatsächliche Aufnahme (Filme): Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholter Durchführung von Aufnahme, Zoomen, Aufnahmebereitschaft, Ein-/Ausschalten usw.
  • Seite 285: Anzahl Der Aufnehmbaren Bilder

    SD-Geschwindigkeitsklasse 10 ( ), oder UHS-Geschwindigkeitsklasse 1 ( ) oder schneller Um mit 100 Mbps oder mehr aufzunehmen, wird UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 ( ) benötigt. Hinweis • Memory Stick kann nicht in Steckplatz 2 verwendet werden. • Wenn eine SDHC-Speicherkarte verwendet wird, um XAVC S-Filme über längere Zeitspannen aufzunehmen, werden die aufgezeichneten Filme in Dateien von 4 GB aufgeteilt.
  • Seite 286: Anzahl Der Auf Einer Speicherkarte Speicherbaren Bilder

    • Selbst wenn die Anzahl der aufnehmbaren Bilder höher als 9999 ist, erscheint „9999“. • Wenn ein Bild, das mit einem anderen Produkt aufgenommen wurde, auf dieser Kamera wiedergegeben wird, erscheint es u. U. nicht in der tatsächlichen Bildgröße. • Die angegebenen Zahlen gelten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
  • Seite 287: Aufnehmbare Filmzeiten

    Aufnehmbare Filmzeiten Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die Werte können je nach den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich sein. Die Aufnahmezeiten bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S 4K], [XAVC S HD] und [AVCHD] gelten für Aufnahme bei Einstellung von [Dual-Video-AUFN] auf [Aus].
  • Seite 288 Aufnahmezeit wird kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist. Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder der Einstellung von Bildqualität/ Bildgröße ab. • Die angegebenen Zeiten sind verfügbare Aufnahmezeiten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
  • Seite 289: Hinweise Zu Fortlaufender Filmaufnahme

    Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme • Die Durchführung von Filmaufnahmen in hoher Qualität oder Serienaufnahmen mit dem Bildsensor fordern einen hohen Strombedarf. Daher steigt bei fortgesetzter Aufnahme die Innentemperatur der Kamera, besonders die des Bildsensors. In solchen Fällen schaltet sich die Kamera automatisch aus, da höhere Temperaturen die Qualität der Bilder beeinträchtigen oder den internen Mechanismus der Kamera schädigen.
  • Seite 290: Technische Daten

    Kameratyp Erkennungssensor 2: Digitalkamera mit Wechselobjektiv 399 Punkte (323 wählbare Punkte, 79 Hybridkreuz-AF-Punkte*) Objektiv * Wenn Hybrid-Phasenerkennungs- Sony A-Bajonett-Objektiv* AF aktiviert ist * Bei Verwendung eines DT-Objektivs wechselt die Aufnahme Empfindlichkeitsbereich automatisch auf das APS-C-Format. Erkennungssensor 1: –4 EV bis +18 EV (mittlerer Bereich, bei ISO [Bildsensor] 100-Entsprechung, F2.8)
  • Seite 291 Belichtungskorrektur [Aufnahmeformat] ±5,0 EV (umschaltbar zwischen 1/3- und 1/2-EV-Schritten) Dateiformat JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF [Verschluss] Baseline) konform, RAW (Sony ARW 2.3-Format) Elektronisch gesteuerter Vertikal- Film (XAVC S-Format) Schlitzverschluss Konform mit Format MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S Ver.1.0 Verschlusszeiten Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Seite 292 [Steckplatz] DPOF Kompatibel SLOT1 PRINT Image Matching III Multi-Steckplatz für Kompatibel Memory Stick PRO Duo und SD-Karten (UHS-I-kompatibel) Abmessungen Ca. 142,6 mm × 104,2 mm × 76,1 mm SLOT2 (B/H/T, ohne Vorsprünge) Steckplatz für SD-Karten (UHS-I-kompatibel) Gewicht Unterstützt Operationen zwischen Ca. 849 g (mit Akku und zwei Speicherkarten.
  • Seite 293 Markenzeichen Ladegerät BC-VM10A • Memory Stick und Eingangsleistung 100 V bis 240 V Wechselstrom, sind Markenzeichen oder 50 Hz/60 Hz, 9 W eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. Ausgangsleistung 8,4 V Gleichstrom, 750 mA • XAVC S und sind eingetragene Markenzeichen der Akku NP-FM500H Sony Corporation. Nennspannung • „AVCHD Progressive“ und 7,2 V Gleichstrom...
  • Seite 294 Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., und jeder Gebrauch dieser Zeichen erfolgt durch die Sony Corporation unter Lizenz.
  • Seite 295: Info Zu Software, Die Der Gnu Gpl/Lgpl Unterliegt

    GPL/LGPL. Quellcode wird im Internet bereitgestellt. Verwenden Sie folgende URL, um ihn herunterzuladen. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Bitte wenden Sie sich wegen des Inhalts von Quellcode nicht an uns. Lizenzen (in Englisch) sind im internen Speicher Ihres Produkts aufgezeichnet. Stellen Sie eine...
  • Seite 296 La “Guía de Ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Guía de Ayuda Manual de Guía en la instrucciones cámara...
  • Seite 297 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Sony o con un dispositivo que pueda ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE cargarla. EQUIPO. • Mantenga la batería fuera del alcance RECUERDE QUE UN MAL USO DE de niños pequeños.
  • Seite 298 Para la conformidad del producto en por lo tanto, no debe ser utilizado allí. la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Para clientes en otros países/ Sony Europe Limited, Da Vincilaan regiones de la UE 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica...
  • Seite 299 0,004% de plomo. Al asegurarse AVISO IMPORTANTE PARA de que estos productos y baterías MÉXICO se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias La operación de este equipo potencialmente negativas para está sujeta a las siguientes dos el medio ambiente y la salud condiciones: (1) es posible que humana que podrían derivarse de la este equipo o dispositivo no cause...
  • Seite 300: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Junto con esta sección, consulte contenido o fallo de grabación también “Precauciones” en la Guía de Ayuda (página 2). Sony no puede proveer garantía en el caso de que se produzca un fallo Idioma de pantalla de grabación o pérdida o daño de imágenes o datos de audio grabados...
  • Seite 301 Se recomienda utilizar objetivos/ ángulo de visión. De lo contrario, la accesorios de Sony diseñados para luz solar podrá entrar en el enfoque las características particulares de esta dentro de la cámara y ocasionar cámara.
  • Seite 302 Notas sobre la grabación durante • Si desplaza la cámara panorámicamente mientras mira largos periodos de tiempo o por el visor o si mueve sus ojos grabación de películas 4K alrededor, la imagen en el visor • Dependiendo de la temperatura podrá...
  • Seite 303 Si pierde la cámara o se la roban, ir en contra de los artículos de las Sony no admitirá responsabilidad por leyes de copyright. la pérdida o el daño causado por el acceso o utilización ilegal del punto Acerca de las especificaciones de de acceso registrado en la cámara.
  • Seite 304 Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica • Correa de bandolera (1) el número de piezas. • Cámara (1) • Cargador de batería (1) • Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara) • Cable de alimentación (1)* •...
  • Seite 305: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Lado frontal   Botón disparador (25) Montura   Interruptor ON/OFF Contactos del objetivo * (Alimentación) (24)  Espejo*  Dial frontal  Micrófono** Puede hacer ajustes ...
  • Seite 306  Botón de liberación del * No toque directamente estas partes. objetivo (23) ** No cubra esta parte durante la  Multicontrolador delantero grabación de películas. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una  Conmutador de presión del reducción del volumen. multicontrolador delantero Lado trasera ...
  • Seite 307   Sensor de ojo Multiselector/Botón del centro   Caperuza de ocular Botón DISP (Visualización)   Botón MENU (29) Luz de acceso   Visor* Para tomar: Botón Fn (Función)  Monitor Para visionar: Botón (Enviar Puede ajustar el monitor a a Smartphone) un ángulo fácilmente visible •...
  • Seite 308: Lado Superior

    Lado superior   Botón FINDER/MONITOR  Marca de posición del sensor de imagen  Zapata de interfaz múltiple* El sensor de imagen es el Algunos accesorios puede que sensor que convierte la luz no entren a tope y sobresalgan en señal eléctrica. La marca hacia atrás por la zapata de muestra la ubicación del interfaz múltiple.
  • Seite 309 Si el motivo está más cerca que con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local la distancia de toma mínima del autorizada de Sony. También se objetivo, no se podrá confirmar pueden utilizar los accesorios el enfoque. Asegúrese de dejar para la zapata para accesorios.
  • Seite 310  Toma de auriculares   Terminal DC IN Utilice un adaptador de ca Puede comprobar el sonido (se vende por separado) que mientras graba o reproduce admita toma y reproducción películas. para suministrar alimentación  mientras toma o reproduce Toma micro HDMI imágenes.
  • Seite 311: Lado Inferior

    USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con • NFC (Near Field el distribuidor de Sony o con la Communication) es un oficina de servicio local autorizada estándar internacional de la de Sony.
  • Seite 312: Guía De Inicio

    Guía de inicio Paso 1: Carga de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. Conecte el cargador de batería Con el cargador de batería a la toma de corriente de la que se puede conectar a la toma de corriente de la pared pared.
  • Seite 313 • Tiempo de carga (carga Con el cargador de batería completa): aproximadamente que requiere que el cable de 175 minuto (Cuando se carga alimentación sea conectado a la una batería completamente toma de corriente de la pared agotada a una temperatura de 25 °C) •...
  • Seite 314 Inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio. Palanca de bloqueo Cierre la tapa. Para retirar la batería Asegúrese de que la luz de acceso (página 13) no está...
  • Seite 315 Inserte la tarjeta de memoria en la ranura 1. • Asegúrese de que la esquina recortada está orientada en la dirección correcta. • Con la esquina recortada Ranura 1 Ranura 2 orientada en la dirección mostrada en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un chasquido.
  • Seite 316 Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la ranura 1. Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de memoria ([Modo de grabación]).
  • Seite 317 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. Nota • Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando coloque un objetivo. •...
  • Seite 318 Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj Ajuste el interruptor de Interruptor ON/OFF (Alimentación) alimentación a “ON” para encender la cámara. Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro del multiselector. Multiselector Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro.
  • Seite 319 Observación • Si quiere ajustar la fecha y la hora más tarde, puede cancelar el procedimiento de ajuste de la fecha y la hora pulsando el botón MENU. En este caso, la próxima vez que encienda la cámara reaparecerá la pantalla de ajuste para la fecha y la hora.
  • Seite 320 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. • Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal como ). Pulse el botón disparador a fondo. Para tomar películas Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación. Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes.
  • Seite 321 Si uno de estos programas ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 322 Remote Camera Control Con Remote Camera Control, puede cambiar los ajustes de la cámara o liberar el obturador desde un ordenador conectado a través de un cable USB. Para utilizar Remote Camera Control, primero seleccione MENU   (Ajustes)  [Conexión USB]  [PC remoto], después conecte la cámara a un ordenador a través de un cable USB.
  • Seite 323 Utilización de los elementos de MENU Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU. Pulse el botón MENU para Botón MENU visualizar la pantalla de menú.
  • Seite 324 Lista de iconos en el monitor Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales. Modo de monitor Para reproducción Visualización de información básica Modo de visor Visualización de histograma Modo [Auto.
  • Seite 325  Visualización Indicación Ajuste de grabación Visualización Indicación de las películas Modo de toma (25) P P A S M Conexión Bluetooth disponible / Conexión Bluetooth no disponible Número de registro Conectado a smartphone / No conectado a Iconos de smartphone reconocimiento de Batería restante escena...
  • Seite 326 Visualización Indicación Visualización Indicación Obteniendo Activada la escritura información de de información de ubicación/No se derechos de autor puede obtener Asist. visual. Gamma información de 120fps 60fps Frecuencia de ubicación 30fps 15fps fotogramas para Aviso de 8fps 4fps toma a cámara calentamiento 100fps 50fps lenta/cámara rápida...
  • Seite 327  Visualización Indicación Área de enfoque Visualización Indicación Visualización guía  AF para bloqueo AF del bloqueable botón del centro Indicador de Variación Modo medición Compensación de exposición/ Medida 35mm Distancia focal del manual objetivo STBY En espera de Balance blanco grabación de película (Automático, REC 1:00:12...
  • Seite 328 Visualización Indicación Visual. nivel aud. DRO/HDR auto/Aviso de imagen HDR auto Error de Efecto de foto 2016 - 1 - 1 Fecha de grabación 10:37AM (24) Número de archivo/ Número de imágenes en modo de visualización Control de REC Área de medición puntual Teleconv.
  • Seite 329 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Puede utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria con esta cámara. La marca  indica que estas tarjetas de memoria se pueden utilizar para tomar imágenes fijas o películas. Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
  • Seite 330 Nota • El Memory Stick no se puede utilizar en la ranura 2. • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se dividen en archivos de un tamaño de 4 GB Los archivos divididos se pueden manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando PlayMemories Home.
  • Seite 331: Marcas Comerciales

    Bluetooth SIG, Inc. y cualquier • Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ uso de tales marcas por parte de son marcas comerciales de la Sony Corporation es bajo licencia. Blu-ray Disc Association. • Además, los nombres de sistemas • DLNA y DLNA CERTIFIED...
  • Seite 332 El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la URL siguiente para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos que no se ponga en contacto con nosotros sobre los contenidos del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto.
  • Seite 334: Istruzioni Per L'uso

    “Guida” è un manuale on-line consultabile dal computer o dallo smartphone. Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla fotocamera. Scansionare http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Guida Guida nella Istruzioni per l’uso fotocam. (il presente manuale) Questo manuale descrive le La [Guida nella fotocam.]...
  • Seite 335 • Non utilizzare pile agli ioni di litio apparecchiature elettriche. danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Seite 336 Giappone l’uso nelle nazioni/regioni indicate Per la conformità del prodotto in sopra e pertanto non deve venire ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor usato in tali nazioni/regioni. van Sony Europe Limited, Da Per i clienti di altre nazioni/regioni Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio dell’Unione Europea...
  • Seite 337 Smaltimento delle batterie (pile e Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità accumulatori) esauste e delle dei dati richiedano una connessione apparecchiature elettriche ed permanente con una batteria in elettroniche a fine vita (applicabile in essi incorporata, la stessa dovrà...
  • Seite 338: Note Sull'uso Della Fotocamera

    Oltre a questa sezione, vedere anche le “Precauzioni” nella Guida il contenuto danneggiato o la (pagina 2). mancata registrazione Sony non può fornire garanzie nel Lingua sullo schermo caso di mancata registrazione, È possibile selezionare la lingua perdita o danni alle immagini o ai...
  • Seite 339 Si consiglia di utilizzare obiettivi/ dall’angolo di visione. In caso accessori Sony progettati per contrario, la luce solare può colpire adattarsi alle caratteristiche di l’interno della fotocamera e causare questa fotocamera. L’uso di questa fumo o fuoco.
  • Seite 340 Note sulla registrazione per lunghi • Se si fa una panoramica con la fotocamera mentre si guarda nel periodi di tempo o di filmati 4K mirino o si spostano gli occhi, • A seconda della temperatura l’immagine nel mirino potrebbe della fotocamera e della essere distorta o il colore batteria, potrebbe non essere...
  • Seite 341 Se la fotocamera viene persa leggi sui diritti d’autore. o rubata, Sony non è ritenuta responsabile per la perdita o i danni Informazioni sui dati tecnici causati dall’accesso illegale o dall’uso...
  • Seite 342 Controllo della fotocamera e degli accessori in dotazione Il numero fra parentesi indica il • Tracolla (1) numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Caricabatterie (1) • Cappuccio del corpo (1) (montato sulla fotocamera) • Cavo di alimentazione (1)* (in •...
  • Seite 343: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Per i dettagli vedere le pagine tra parentesi. Lato anteriore   Pulsante di scatto (25) Montaggio   Interruttore ON/OFF Contatti dell’obiettivo* (accensione) (24)  Specchio*  Manopola anteriore  Microfono** Consente di regolare  Tasto di sblocco della rapidamente le impostazioni manopola del modo per ciascun modo di ripresa.
  • Seite 344: Lato Posteriore

     Tasto di rilascio dell’obiettivo * Non toccare direttamente queste parti. (23) ** Non coprire questa parte durante  Multicontroller anteriore la registrazione di filmati. In caso contrario si potrebbero causare dei  Interruttore di scatto del disturbi o si potrebbe abbassare il multicontroller anteriore volume.
  • Seite 345   Sensore per l’occhio Selettore multiplo/Tasto centrale  Conchiglia oculare  Tasto DISP (Display)  Tasto MENU (29)  Spia di accesso  Mirino*  Per la ripresa: Tasto  Monitor Fn (Funzione) È possibile regolare il monitor Per la visione: Tasto (Invia a ad un’angolazione in cui sia smartphone)
  • Seite 346: Lato Superiore

    Lato superiore   Tasto FINDER/MONITOR  Segno della posizione del sensore dell’immagine  Slitta multi interfaccia* Il sensore dell’immagine è la Alcuni accessori potrebbero parte che converte la luce in un non inserirsi fino in fondo e segnale elettrico. Il segno sporgere all’indietro dalla mostra la posizione del sensore slitta multi interfaccia.
  • Seite 347 Se il soggetto è più vicino Sony o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato rispetto alla distanza minima di assistenza Sony. È anche di ripresa dell’obiettivo, la possibile usare gli accessori messa a fuoco non può essere per la slitta portaccessori.
  • Seite 348  Presa della cuffia   Terminale DC IN Consente di controllare il Usare un alimentatore CA suono durante la registrazione (in vendita separatamente) o la riproduzione di filmati. che supporti la ripresa e la riproduzione per fornire  Presa micro HDMI l’alimentazione quando si ...
  • Seite 349: Lato Inferiore

    Supporta solo schede SD * Per i dettagli sugli accessori compatibili per il terminale USB multiplo/Micro, visitare il sito web di Sony o rivolgersi al rivenditore • NFC (Near Field Sony o al centro locale autorizzato Communication = di assistenza Sony.
  • Seite 350: Guida Di Avvio

    Guida di avvio Punto 1: Carica del pacco batteria Inserire il pacco batteria nel caricabatterie. Collegare il caricabatterie alla Con il caricabatterie che può presa a muro. essere collegato direttamente alla presa a muro La spia CHARGE sul caricabatterie si accende in arancione e ha inizio la carica.
  • Seite 351 • Tempo di carica (carica Con il caricabatterie che richiede completa): circa 175 min. il cavo di alimentazione per (quando si carica un pacco essere collegato alla presa a batteria completamente scarico muro ad una temperatura di 25°C). • Quando la fotocamera viene usata la prima volta o quando si usa un pacco batteria che non è...
  • Seite 352 Inserire il pacco batteria tenendo premuta la leva di blocco con la punta della batteria finché la batteria non si blocca in posizione. Leva di blocco Chiudere il coperchio. Per rimuovere il pacco batteria Accertare che la spia di accesso (pagina 13) non sia accesa e spegnere la fotocamera.
  • Seite 353 Inserire la scheda di memoria nello slot 1. • Accertare che l’angolo tagliato sia rivolto nella direzione corretta. • Con l’angolo tagliato rivolto Slot 1 Slot 2 nella direzione illustrata, inserire la scheda di memoria finché non scatta in posizione. •...
  • Seite 354 Per registrare sulle schede di memoria in due slot Lo slot 1 è utilizzato nelle impostazioni predefinite. Se non si intende modificare le impostazioni e si utilizzerà solo una scheda di memoria, utilizzare lo slot 1. Inserendo un’altra scheda di memoria nello slot 2, è possibile registrare le stesse immagini su due schede di memoria contemporaneamente o registrare un diverso tipo di immagine (immagini statiche/filmati) per ogni scheda di memoria ([Modo di registraz.]).
  • Seite 355 Spingendo leggermente l’obiettivo verso la fotocamera, ruotare lentamente l’obiettivo nella direzione della freccia finché non scatta in posizione bloccata. Nota • Assicurarsi di tenere dritto l’obiettivo e di non usare forza quando lo si monta. • Non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo durante il montaggio dell’obiettivo.
  • Seite 356 Punto 5: Impostazione della lingua e dell’orologio Portare l’interruttore di Interruttore ON/OFF (accensione) accensione su “ON” per accendere la fotocamera. Selezionare la lingua desiderata e premere al centro del selettore multiplo. Selettore multiplo Accertare che sullo schermo sia selezionato [Immissione] e quindi premere al centro.
  • Seite 357 Suggerimento • Se si desidera impostare la data e l’ora in un secondo momento, è possibile annullare la procedura di impostazione di data e ora premendo il pulsante MENU. In tal caso, la schermata di impostazione di data e ora verrà visualizzata alla prossima accensione della fotocamera.
  • Seite 358 Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. • Quando l’immagine è a fuoco, si accende un indicatore (come ). Premere a fondo il pulsante di scatto. Per riprendere filmati Premere il tasto MOVIE per avviare/arrestare la registrazione. Per riprodurre le immagini Premere il tasto (Riproduzione) per riprodurre de immagini.
  • Seite 359 Internet e quindi scaricare il software seguendo le istruzioni sullo schermo. Se uno di questi programmi è già installato nel computer, aggiornarlo alla versione più recente prima dell’uso. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ È possibile controllare l’ambiente operativo consigliato per il software al seguente URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 360 Remote Camera Control Con Remote Camera Control, è possibile cambiare le impostazioni della fotocamera o far scattare l’otturatore da un computer collegato con un cavo USB. Per usare Remote Camera Control, selezionare prima MENU   (Impostazione)  [Collegam.USB]  [Contr. remoto da PC], quindi collegare la fotocamera al computer con un cavo USB.
  • Seite 361 Uso delle voci del MENU È possibile cambiare le impostazioni relative a tutte le operazioni della fotocamera, quali la ripresa, la riproduzione e il metodo di funzionamento. È possibile anche eseguire le funzioni della fotocamera dal MENU. Premere il tasto MENU per Tasto MENU visualizzare la schermata del menu.
  • Seite 362 Elenco delle icone sul monitor I contenuti visualizzati e la loro posizione nelle illustrazioni sono solo indicativi, e potrebbero differire da quanto effettivamente visualizzato. Modo monitor Per la riproduzione Visualizzazione delle informazioni di base Modo mirino Visualizzazione dell’istogramma Modo [Auto. intelligente] Modo P/A/S/M/Panorama ad arco...
  • Seite 363  Display Indicazione Impostazione di Display Indicazione registrazione dei Modo di ripresa filmati (25) P P A S M Connessione Bluetooth disponibile / connessione Numero di Bluetooth non registrazione disponibile Connesso a Icone di smartphone / riconoscimento Non connesso a della scena smartphone Batteria rimanente Scheda di memoria...
  • Seite 364 Display Indicazione Display Indicazione Attivazione/ DPOF Impostazione DPOF disattivazione Doppia Regis. Video SteadyShot, Avvertimento vibrazione fotocamera —PC— PC remoto Focale SteadyS./ Avvertimento di Monitoraggio lumin. vibrazione della Scrittura fotocamera informazioni sul Ricezione di copyright attiva informazioni Assist. vis. Gamma sulla posizione/ Nessuna ricezione 120fps 60fps Frequenza di...
  • Seite 365 Display Indicazione Display Indicazione Compens.flash Sono disponibili ±0.0 informazioni Modo messa a fuoco sul copyright dell'immagine Rilevamento visi Area messa a fuoco Ripr. anti-flicker Selez. supp. registr.  Modo mis.esp. Display Indicazione  AF Visualizzazione della 35mm Lunghezza focale agganciata guida per blocco AF dell’obiettivo al sogg.
  • Seite 366 Display Indicazione Blocco AE/Blocco FEL Indicatore del tempo di otturazione Indicatore del diaframma Istogramma Informazioni sulla posizione 90°44ʹ55ʹN Informazioni 233°44ʹ55ʹW su latitudine/ longitudine Misuratore del livello digitale Vis. Livello audio DRO/HDR auto/ Avvertimento immagine HDR auto Errore dell’effetto immagine 2016 - 1 - 1 Data di registrazione 10:37AM (24)
  • Seite 367 Schede di memoria utilizzabili Con questa fotocamera è possibile usare i seguenti tipi di schede di memoria. Il simbolo  indica le schede di memoria utilizzabili per la ripresa di immagini statiche o filmati. Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
  • Seite 368 Nota • Non è possibile usare Memory Stick nello slot 2. • Se si usa una scheda di memoria SDHC per registrare filmati XAVC S per periodi di tempo prolungati, i filmati registrati vengono divisi in file di 4 GB. I file divisi possono essere gestiti come un unico file importandoli in un computer con PlayMemories Home.
  • Seite 369: Marchi Di Fabbrica

    • Android e Google Play sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica o marchi registrati di Google Inc. registrati di Sony Corporation. • YouTube e il logo YouTube sono • XAVC S e sono marchi marchi di fabbrica o marchi di registrati di Sony Corporation.
  • Seite 370 GPL/LGPL fornita. Il codice sorgente è disponibile sul web. Usare il seguente URL per scaricarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiremmo non essere contattati in merito ai contenuti del codice sorgente. Le licenze (in inglese) sono registrate nella memoria interna del prodotto.
  • Seite 372: Manual De Instruções

    O “Guia de Ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Guia de Ajuda Manual de Manual da instruções Câmara...
  • Seite 373 • Certifique-se de que carrega a bateria, Para os clientes noutros países/ utilizando um carregador de bateria regiões da UE Sony autêntico ou um dispositivo que Use o cabo de alimentação (B). possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Seite 374 Japão consequências negativas para o Para a conformidade dos produtos ambiente bem como para a saúde, na EU: Sony Belgium, bijkantoor van que de outra forma poderiam ocorrer Sony Europe Limited, Da Vincilaan pelo mau manuseamento destes 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica resíduos.
  • Seite 375 Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.
  • Seite 376 Juntamente com esta secção, consulte também “Precauções” no conteúdo danificado ou falha de Guia de Ajuda (página 2). gravação A Sony não pode oferecer garantias Idioma do ecrã no caso de falha de gravação Pode selecionar o idioma ou perda ou danos das imagens visualizado no ecrã...
  • Seite 377 • Não exponha a objetiva ou mau funcionamento. A Sony não diretamente a feixes de luz, como se responsabiliza por esses acidentes por exemplo raios laser. Isso pode ou mau funcionamento.
  • Seite 378 Notas sobre gravação durante • Se fizer panning da câmara enquanto olha para o visor ou longos períodos de tempo ou desloca os seus olhos à volta, gravação de filmes 4K a imagem no visor pode ficar • Dependendo da temperatura distorcida ou a cor da imagem da câmara e da bateria, pode pode alterar-se.
  • Seite 379 Os dados sobre desempenho e devido a circunstâncias inevitáveis especificações definem-se sob quando usar LAN sem fios, a Sony as seguintes condições, exceto não se responsabiliza pelas perdas conforme descrito neste manual: a ou danos.
  • Seite 380 Verificar a câmara e os itens fornecidos O número entre parênteses indica • Correia de ombro (1) o número de peças. • Câmara (1) • Carregador de baterias (1) • Tampa do corpo da câmara (1) (Colocada na câmara) • Cabo de alimentação (1)* •...
  • Seite 381: Identificação Das Partes

    Identificação das partes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Lado dianteiro   Botão do obturador (25) Montagem   Interruptor ON/OFF Contactos da objetiva* (Alimentação) (24)  Espelho*  Seletor dianteiro  Microfone** Pode ajustar rapidamente as ...
  • Seite 382  Botão de soltar a objetiva * Não toque diretamente nestes componentes. (23) ** Não tape este componente  Multicontrolador frontal durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou  Botão de fecho do diminuir o volume. multicontrolador frontal Lado traseiro ...
  • Seite 383   Sensor dos olhos Multisseletor/botão central   Proteção da ocular Botão DISP (Visualização)   Botão MENU (29) Luz de acesso   Visor* Para fotografia: botão Fn (Função)  Monitor Para visualização: botão Pode ajustar o monitor (Enviar para Smartphone) para um ângulo facilmente •...
  • Seite 384 Lado superior   Botão FINDER/MONITOR  Marca da posição do sensor de imagem  Sapata multi-interface* O sensor de imagem é o Alguns acessórios podem sensor que converte luz num não entrar completamente e sinal elétrico. A marca sobressair para trás a partir mostra a localização do sensor da sapata multi-interface.
  • Seite 385 Se o motivo estiver mais website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou próximo do que a distância de serviço local de assistência Sony fotografia mínima da objetiva, o autorizado. Os acessórios para foco não pode ser confirmado.
  • Seite 386  Tomada dos auscultadores   Terminal DC IN Use um Transformador de CA Pode verificar o som enquanto (vendido separadamente) que grava ou reproduz filmes. suporta fotografia e reprodução  Micro tomada HDMI para fornecer alimentação enquanto fotografar ou ...
  • Seite 387: Parte Inferior

    2) (22) Suporta apenas cartões SD * Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou • NFC (Near Field consulte o seu concessionário Communication) é uma Sony ou serviço local de norma internacional de assistência Sony autorizado.
  • Seite 388: Guia De Iniciação

    Guia de iniciação Passo 1: Carregar a bateria Insira a bateria no carregador de baterias. Ligue o carregador de Com o carregador de baterias baterias à tomada de parede. que pode ser ligado diretamente à tomada de parede A luz CHARGE no carregador de baterias acenderá...
  • Seite 389 • O tempo de carregamento Com o carregador de baterias (carga completa): que requer o cabo de aproximadamente 175 min alimentação para ligar à tomada (quando carrega uma bateria de parede totalmente descarregada a uma temperatura de 25 °C) • Quando a câmara estiver a ser usada pela primeira vez ou quando usa uma bateria que não tenha sido usada durante...
  • Seite 390 Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de fixação com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar. Alavanca de fixação Feche a tampa. Para retirar a bateria Certifique-se de que a luz de acesso (página 13) não está acesa, e desligue a câmara.
  • Seite 391 Insira o cartão de memória na ranhura 1. • Certifique-se de que o canto recortado está virado na direção correta. • Com o canto recortado virado Ranhura 1 Ranhura 2 na direção ilustrada, insira o cartão de memória até fixar no lugar com um clique.
  • Seite 392 Para gravar para cartões de memória em duas ranhuras A ranhura 1 é usada nas predefinições. Se não pretender alterar as definições e usar apenas um cartão de memória, use a ranhura 1. Ao inserir outro cartão de memória na ranhura 2, pode gravar as mesmas imagens para os dois cartões de memória simultaneamente ou gravar um tipo diferente de imagem (imagens fixas/filmes) para cada cartão de memória ([Modo de Gravação]).
  • Seite 393 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada. Nota • Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca uma objetiva. •...
  • Seite 394 Passo 5: Definir o idioma e o relógio Defina o interruptor de Interruptor ON/OFF (Alimentação) alimentação para “ON” para ligar a câmara. Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do multisseletor. Multisseletor Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro.
  • Seite 395 Sugestão • Se quiser definir a data e hora mais tarde, pode cancelar o procedimento de definição de data e hora carregando no botão MENU. Neste caso, o ecrã de definição para a data e hora voltará a aparecer da próxima vez que ligar a câmara.
  • Seite 396 Carregue até meio no botão do obturador para focar. • Quando a imagem estiver focada, um indicador (como por exemplo ) acenderá. Carregue completamente no botão do obturador. Para gravar filmes Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação. Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens.
  • Seite 397 Internet e depois transfira o software seguindo as instruções no ecrã. Se um destes programas já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 398 Remote Camera Control Com Remote Camera Control, pode alterar as definições da câmara ou disparar o obturador a partir de um computador ligado através de um cabo USB. Para usar Remote Camera Control, primeiro selecione MENU   (Configuração)  [Ligação USB]  [PC Remoto], depois ligue a câmara a um computador através de um cabo USB.
  • Seite 399 Utilizar itens do MENU Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método de operação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU. Prima o botão MENU para Botão MENU visualizar o ecrã do menu. Selecione a definição que quer ajustar carregando para cima/para baixo/esquerda/...
  • Seite 400 Lista de ícones no monitor Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais. Modo de monitor Para reprodução Visor de informação básica Visor do histograma Modo de visor Modo [Auto inteligente] Modo P/A/S/M/Varrer Panorama...
  • Seite 401  Visor Comentário Definição de Visor Comentário gravação dos filmes Modo de fotografia (25) P P A S M Ligação Bluetooth disponível / ligação Bluetooth indisponível Número de registo Ligada a smartphone / Não ligada a smartphone Ícones de Bateria restante Reconhecimento de (20) Cena...
  • Seite 402 Visor Comentário Visor Comentário Obter informação A gravar de localização/ informações sobre Informação de direitos de autor localização não Auxil. visual. Gamma consegue ser obtida 120fps 60fps Velocidade de Aviso de 30fps 15fps fotogramas para sobreaquecimento 8fps 4fps gravação em Ficheiro da base de 100fps 50fps câmara lenta/...
  • Seite 403  Visor Comentário Área de Focagem Visor Comentário Visualização de guia AF para rastreio AF do bloqueável botão central Indicador de bracket Compensação da Modo do medidor exposição/Medição Manual 35mm Distância focal da STBY Gravação de filme objetiva em espera Equil brancos REC 1:00:12 Tempo real de...
  • Seite 404 Visor Comentário Vis. Nível Áudio DRO/HDR Auto/ Aviso de imagem HDR Auto Erro do efeito de imagem 2016 - 1 - 1 Data da gravação 10:37AM (25) Número de ficheiro/ Número de imagens no modo de visualização Controlo REC Área de medição pontual Telecon.
  • Seite 405 Cartões de memória que podem ser usados Pode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara. A marca  indica que estes cartões de memória podem ser usados para fotografar imagens fixas ou filmar. Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.
  • Seite 406 Nota • Memory Stick não pode ser usado na ranhura 2. • Quando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S ao longo de períodos alargados de tempo, os filmes gravados serão divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser manuseados como um único ficheiro importando-os para um computador usando PlayMemories Home.
  • Seite 407: Marcas Comerciais

    Bluetooth SIG, Inc. e qualquer • Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ utilização dessas marcas pela são marcas comerciais da Sony Corporation é sob licença. Blu-ray Disc Association. • Para além disso, os nomes de • DLNA e DLNA CERTIFIED sistemas e produtos usados neste são marcas comerciais da...
  • Seite 408 GPL/LGPL fornecida. O código fonte é fornecido na Web. Use o seguinte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu...
  • Seite 410: Gebruiksaanwijzing

    De "Help-gids" is een online gebruiksaanwijzing die u kunt lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg dit voor informatie over menu-onderdelen, geavanceerd gebruik en de meest recente informatie over de camera. Scan hier http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Help-gids Helpfunct. in Gebruiksaanwijzing camera (dit boekje) Deze gebruiksaanwijzing De [Helpfunct.
  • Seite 411 • Gebruik geen beschadigde of gebruikt. lekkende lithiumion batterijen. Voor klanten in andere EU-landen/ • Laad de accu op met een echte Sony- gebieden acculader of een apparaat waarmee Gebruik netsnoer (B). de accu kan worden opgeladen.
  • Seite 412 Japan de verbindingskabel (USB, enzovoort) Voor EU-product conformiteit: Sony loskoppelen en opnieuw aansluiten. Belgium, bijkantoor van Sony Europe Dit product is getest en voldoet aan Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 de beperkingen die zijn uiteengezet Zaventem, België...
  • Seite 413 Verwijdering van oude batterijen, In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, elektrische en elektronische apparaten prestaties dan wel in verband met (van toepassing in de Europese Unie en data-integriteit een permanente andere Europese landen met verbinding met een ingebouwde afzonderlijke inzamelingssystemen) batterij vereisen, mag deze Dit symbool op het...
  • Seite 414 "Voorzorgsmaatregelen" in de beschadigde gegevens of Help-gids (pagina 2). weigeren op te nemen Sony kan geen garantie geven in Taal van het scherm geval van weigering op te nemen U kunt op het menu de taal kiezen of van verlies of beschadiging die op het scherm wordt gebruikt.
  • Seite 415 Sony • Als u opneemt met tegenlicht, draagt geen verantwoordelijkheid dan houdt u de zon voldoende voor dergelijke ongelukken en ver uit de kijkhoek.
  • Seite 416 Opmerkingen over langdurig • Als u de camera pant terwijl u in de zoeker kijkt of uw ogen in de rondte opnemen of 4K-video opnemen beweegt, kan het beeld in de • Afhankelijk van de camera- zoeker vervormd zijn of kunnen de en accutemperatuur, is het kleuren van het beeld veranderen.
  • Seite 417 Draadloos LAN Bovendien, bewegende beelden die Als uw camera verloren of zijn opgenomen met een andere gestolen is, accepteert Sony geen camera worden mogelijk niet juist aansprakelijkheid wegens verlies weergegeven op deze camera. of schade veroorzaakt door illegale...
  • Seite 418 De camera en bijgeleverde artikelen controleren De cijfer tussen haakjes geeft het • Schouderriem (1) aantal stuks aan. • Camera (1) • Acculader (1) • Lensvattingdop (1) (bevestigd op de camera) • Netsnoer (1)* (bijgeleverd in • Accessoireschoenafdekking (1) bepaalde landen/gebieden) (bevestigd op de camera) •...
  • Seite 419: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Vooraanzicht   Ontspanknop (26) Vatting   ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar Contactpunten van de lens* (25)  Spiegel*  Voorste keuzeknop  Microfoon** U kunt de instellingen voor  Ontgrendelknop van de elke opnamefunctie snel functiekeuzeknop vergrendeling...
  • Seite 420  Lensontgrendelingsknop * Raak deze onderdelen niet rechtstreeks aan. (24) ** Bedek dit deel niet tijdens het  Multi-selector voorop opnemen van bewegende beelden. Als u dit doet kan ruis  Klikschakelaar van multi- worden veroorzaakt of het volume selector voorop worden verlaagd.
  • Seite 421   MENU-knop (30) Vierrichtingsknop/ Middenknop  Zoeker*  DISP (opname-informatie)-  Monitor knop U kunt de monitor naar een  stand draaien waarin u het Toegangslamp beeld gemakkelijk kunt  Voor opnemen: Fn (functie)- bekijken zodat u vanuit elk knop standpunt kunt opnemen.
  • Seite 422 Bovenkant   FINDER/MONITOR-knop  Positiemarkering beeldsensor  Multi-interfaceschoen* De beeldsensor is de sensor Sommige accessoires kunnen die het licht omzet in een niet helemaal erin worden elektrisch signaal. De gestoken en steken een stukje -markering geeft de locatie uit de multi-interfaceschoen. van de beeldsensor aan.
  • Seite 423 Sony-dealer of de plaatselijke, is dan de minimale erkende technische dienst opnameafstand van de lens, van Sony. Accessoires voor de kan de scherpstelling niet accessoireschoen kunnen ook worden bevestigd. Zorg voor worden gebruikt. De werking...
  • Seite 424  Microfoonaansluiting  Wanneer een externe microfoon wordt aangesloten, wordt de interne microfoon automatisch uitgeschakeld. Als de externe microfoon van het 'voeding-via-stekker'-type is, wordt de voeding voor de microfoon geleverd door de camera.  Hoofdtelefoonaansluiting  U kunt het geluid controleren terwijl u bewegende beelden opneemt of weergeeft.
  • Seite 425  Bevestigingsogen voor de schouderriem Bevestig beide uiteinden van de riem aan de camera. • NFC (Near Field Communication) is een internationale norm voor draadloze communicatie over een korte afstand.  (N-markering) Deze markering geeft het aanraakpunt aan voor het verbinden van de camera met een NFC-compatibele smartphone.
  • Seite 426 SLOT1 (geheugenkaartgleuf 1) * Voor informatie over compatibele accessoires voor de Multi/Micro (21) USB-aansluiting, gaat u naar Ondersteunt SD-kaarten en de Sony-website, of neemt u Memory Stick PRO Duo contact op met uw Sony-dealer  SLOT2 (geheugenkaartgleuf 2) of het plaatselijke, erkende (23) Sony-servicecentrum.
  • Seite 427 Voorbereidingen Stap 1: De accu opladen Plaats de accu in de acculader. Sluit de acculader aan op een Met een acculader die stopcontact. rechtstreeks kan worden aangesloten op het stopcontact. De CHARGE-lamp op de acculader gaat oranje branden en het opladen begint.
  • Seite 428 • Oplaadtijd (volledige lading): Met een acculader waarvan ongeveer 175 min. (geldt voor het netsnoer moet worden het opladen van een volledig aangesloten op het stopcontact. lege accu bij een temperatuur van 25 °C) • Wanneer de camera voor het eerst wordt gebruikt, of wanneer u een accu gebruikt die gedurende een lange tijd niet is gebruikt, kan het...
  • Seite 429 Gebruik de punt van de accu om tegen de vergrendelingshendel te duwen en steek de accu er helemaal in tot deze wordt vergrendeld. Vergrendelingshendel Sluit het deksel. De accu eruit halen Verzeker u ervan dat de toegangslamp (pagina 13) niet brandt en schakel de camera uit.
  • Seite 430 Plaats de geheugenkaart in de gleuf 1. • Zorg ervoor dat de afgeschuinde hoek in de juiste richting wijst. • Met de afgeschuinde hoek in de afgebeelde richting, steekt u de Gleuf 1 Gleuf 2 geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt.
  • Seite 431 Opnemen op geheugenkaarten in twee gleuven Gleuf 1 wordt gebruikt in de standaardinstellingen. Als u niet van plan bent de instellingen te veranderen, en slechts één geheugenkaart gaat gebruiken, gebruikt u gleuf 1. Door een andere geheugenkaart in gleuf 2 te plaatsen, kunt u dezelfde beelden tegelijkertijd opnemen op twee geheugenkaarten, of een ander type beeld opnemen (stilstaande beelden/bewegende beelden) op elke geheugenkaart ([Opnamemodus]).
  • Seite 432 Terwijl u de lens licht tegen de camera aan duwt, draait u de lens langzaam in de richting van de pijl totdat deze vastklikt in de vergrendelde positie. Opmerking • Let erop de lens recht te houden en gebruik geen grote kracht om de lens te bevestigen.
  • Seite 433 Stap 5: De taal en de klok instellen Zet de aan/uit-schakelaar ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar op "ON" als u de camera wilt inschakelen. Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van de vierrichtingsknop. Vierrichtingsknop Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm en druk daarna op het midden.
  • Seite 434 Selecteer het gewenste onderdeel door op de boven-/onder-/ linker-/rechterkant van de vierrichtingsknop te drukken, en druk daarna op het midden. Herhaal de stappen 5 en 6 om andere onderdelen in te stellen, en selecteer daarna [Enter] en druk op het midden. •...
  • Seite 435: Beelden Weergeven

    Kijk door de zoeker en houd camera vast. Stel de grootte van het onderwerp in door de zoomring van de lens te draaien, in het geval een zoomlens is bevestigd. Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. •...
  • Seite 436 Als een van deze softwareprogramma's reeds is geïnstalleerd op uw computer, update u het naar de meest recente versie voordat u het gebruikt. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ U kunt de aanbevolen gebruiksomgeving voor het softwareprogramma controleren op de volgende URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 437 Image Data Converter U kunt RAW-beelden ontwikkelen en bewerken met behulp van diverse instelfuncties, zoals tintkromme en scherpte. Remote Camera Control Met Remote Camera Control kunt u de camera-instellingen veranderen of de sluiter ontspannen vanaf een computer die via een USB-kabel is aangesloten.
  • Seite 438 MENU-onderdelen gebruiken U kunt instellingen veranderen die betrekking hebben op alle camerabedieningen, waaronder opnemen, weergeven en bedieningsmethode. U kunt de camerafuncties ook uitvoeren vanaf het MENU. Druk op de MENU-toets MENU-knop om het menuscherm af te beelden. Selecteer de instelling die u wilt maken met behulp van de boven-/onder-/ linker-/rechterkant van de...
  • Seite 439 Lijst van pictogrammen op de monitor De afgebeelde inhoud en de posities in de afbeelding ervan dienen slechts als richtlijn en kunnen verschillen van de daadwerkelijke weergave. Monitorfunctie Voor weergeven Basisinformatiedisplay Histogramweergave Zoekerfunctie [Slim automatisch]-functie Stand P/A/S/M/panorama door beweging...
  • Seite 440  Weergavescherm Indicatie 120p 60p 60i Frames per seconde Weergavescherm Indicatie 30p 24p van bewegende Opnamefunctie 100p 50p 50i beelden (26) P P A S M Opname-instelling van bewegende beelden Registernummer Bluetooth-verbinding beschikbaar/ Bluetooth-verbinding Pictogram van niet beschikbaar scèneherkenning Verbonden met smartphone/niet verbonden met Geheugenkaart...
  • Seite 441 Weergavescherm Indicatie Weergavescherm Indicatie —PC— SteadyShot uit/aan, camerabeweging- afstandsbediening indicator Heldere controle SteadyS.brndptsafst./ Schrijven van Camerabeweging- copyrightinformatie waarschuwing Gamma-weerg.hulp Verkrijgen van locatie-informatie/ 120fps 60fps Beeldfrequentie Locatie-informatie 30fps 15fps voor vertraagd/ kan niet worden 8fps 4fps versneld opnemen verkregen 100fps 50fps Waarschuwing voor 25fps 12fps oververhitting...
  • Seite 442 Weergavescherm Indicatie Weergavescherm Indicatie Scherpstelfunctie Anti-flicker-opn. Select. opn.media Scherpstelgebied  Weergavescherm Indicatie  AF volgen Gidsweergave voor AF-vergrendeling met middenknop Lichtmeetfunctie Bracket-indicator Belichtingscompensatie/ 35mm Brandpuntsafstand Gemeten-handmatig van lens STBY Standby voor het Witbalans opnemen van (Automatisch, bewegende beelden Vooringesteld, REC 1:00:12 Daadwerkelijke Onderwater opnameduur van...
  • Seite 443 Weergavescherm Indicatie 90°44ʹ55ʹN Informatie over 233°44ʹ55ʹW lengtegraad/ breedtegraad Digitale niveaumeter Audioniv.weerg. DRO/Auto HDR/ Waarschuwing Auto HDR-beeld Foto-effectfout 2016 - 1 - 1 Opnamedatum 10:37AM (25) Bestandsnummer/ Aantal beelden in de weergavefunctie REC-bediening Spot-lichtmeetveld Intell. teleconverter (13) 00:00:00:00 Tijdcode (uren:minuten: seconden:frames) 00 00 00 00 Gebruikersbit...
  • Seite 444: Geheugenkaarten Die Kunnen Worden Gebruikt

    Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt U kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken. De markering  geeft aan dat deze geheugenkaarten kunnen worden gebruikt voor het opnemen van stilstaande beelden en bewegende beelden. Als u Memory Stick Micro of microSD-geheugenkaarten in deze camera gebruikt, vergeet u niet de geschikte adapter te gebruiken.
  • Seite 445 Opmerking • Memory Stick kan niet worden gebruikt in gleuf 2. • Wanneer een SDHC-geheugenkaart wordt gebruikt voor het langdurig opnemen van bewegende beelden in het XAVC S-formaat, worden de opgenomen bewegende beelden opgedeeld in bestanden met een grootte van 4 GB. De opgedeelde bestanden kunnen als een enkel bestand worden verwerkt door ze in een computer te importeren met behulp van PlayMemories Home.
  • Seite 446 • Dolby en het dubbele-D- en elk gebruik van dergelijke symbool zijn handelsmerken van aanduidingen door Dolby Laboratories. Sony Corporation valt onder • Eye-Fi is een handelsmerk van licentie. Eye-Fi, Inc. • De termen HDMI en HDMI High Definition Multimedia Interface en...
  • Seite 447 GPL/LGPL. De broncode is beschikbaar op het internet. U kunt deze downloaden met behulp van de volgende URL. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Wij willen liever niet dat u contact met ons opneemt over de inhoud van de broncode. De licenties (in het Engels) zijn opgenomen in het interne geheugen van uw apparaat.
  • Seite 448: Instrukcja Obsługi

    „Przewodnik pomocniczy” to instrukcja on-line, którą można czytać na ekranie posiadanego komputera lub smartfona. Można w nim znaleźć szczegóły dotyczące opcji menu, zaawansowanego użytkowania oraz najnowsze informacje na temat posiadanego aparatu. Zeskanuj tutaj http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Przewodnik pomocniczy Instrukcja obsługi Przewodnik w apar. (niniejsza książka) W niniejszej instrukcji [Przewodnik w apar.] podaje...
  • Seite 449 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed...
  • Seite 450 (A). Przewód zasilający Japonia (B) nie jest przeznaczony dla Wprowadzenie produktu na terenie powyższych krajów lub regionów i ze RP: Sony Europe Ltd., The Heights, względów bezpieczeństwa nie należy Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 go tam używać. 0XW, Wielka Brytania W przypadku klientów w innych...
  • Seite 451 Pozbywanie się zużytych baterii i W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, zużytego sprzętu (stosowane w krajach poprawne działanie lub integralność Unii Europejskiej i w pozostałych danych wymagane jest stałe krajach europejskich mających własne podłączenie do baterii, wymianę systemy zbiórki) zużytej baterii należy zlecić...
  • Seite 452 Wraz z niniejszą sekcją, należy również zapoznać się z rozdziałem uszkodzoną zawartość lub brak „Środki ostrożności” w Przewodniku nagrania pomocniczym (str. 2). Sony nie udziela gwarancji w przypadku braku możliwości Język wyświetlany na ekranie zapisu, utraty lub uszkodzenia Możesz wybrać język wyświetlany zarejestrowanych obrazów albo na ekranie przy użyciu menu.
  • Seite 453 Nawet jeśli słońce działania. Sony nie ponosi żadnej znajduje się nieznacznie poza odpowiedzialności za wspomniane kątem widzenia obiektywu, nadal wypadki lub nieprawidłowe działanie.
  • Seite 454 Uwagi dotyczące wykonywania Uwagi dotyczące zdjęć seryjnych zdjęć z wizjerem Podczas rejestrowania zdjęć seryjnych, obraz na monitorze lub • Obraz może być nieco w wizjerze może migać z uwagi na zniekształcony w narożnikach naprzemienne wyświetlanie ekranu wizjera. Nie świadczy to o z rejestrowanym obrazem i czarnego usterce.
  • Seite 455 LAN chronione prawami autorskimi. W przypadku zagubienia lub Nieuprawniona rejestracja takich kradzieży aparatu, Sony nie ponosi materiałów może stanowić odpowiedzialności za straty lub naruszenie przepisów dotyczących szkody wynikłe z nieuprawnionego ochrony praw autorskich.
  • Seite 456 • Przed przystąpieniem do korzystania z sieci bezprzewodowej LAN ważne jest, aby skonfigurować ustawienia zabezpieczeń. • W przypadku problemów związanych z bezpieczeństwem wynikających z braku odpowiednich zabezpieczeń lub z okoliczności nie do uniknięcia podczas korzystania z bezprzewodowej sieci LAN, Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody.
  • Seite 457 Sprawdzenie aparatu i dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę • Pasek na ramię (1) sztuk. • Aparat (1) • Ładowarka akumulatora (1) • Osłona korpusu (1) (założona na aparat) • Przewód zasilający (1)* • Nakładka na stopkę (1) (w zestawie w przypadku (zamocowana na aparacie) niektórych krajów/regionów) •...
  • Seite 458: Elementy Składowe

    Elementy składowe Szczegółowe informacje na stronach w nawiasach. Widok z przodu   Przycisk migawki (26) Styki obiektywu*   Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) Lustro* (25)  Mikrofon**  Pokrętło przednie  Przycisk zwolnienia blokady Pozwala szybko regulować pokrętła trybu ustawienia w poszczególnych ...
  • Seite 459  Przedni kontroler * Nie wolno bezpośrednio dotykać tych elementów. wielofunkcyjny ** Nie zasłaniać tego elementu  Przełącznik pozycyjny podczas nagrywania filmów. przedniego kontrolera Może to spowodować szumy lub wielofunkcyjnego zmniejszyć głośność filmu. Widok z tyłu  Pokrętło regulacji dioptrażu Ustawienie pokrętła regulacji dioptrażu należy dostosować...
  • Seite 460   Czujnik oka Przycisk wielofunkcyjny/ Przycisk środkowy  Nakładka na okular  Przycisk DISP (Wyświetlanie)  Przycisk MENU (30)  Wskaźnik dostępu  Wizjer*  Rejestrowanie: przycisk Fn  Monitor (Funkcja) Monitor można ustawić pod Wyświetlanie: przycisk kątem zapewniającym dobrą  (Wyślij do smartfona) widoczność...
  • Seite 461: Widok Z Góry

    Widok z góry   Przycisk FINDER/MONITOR  Znacznik położenia przetwornika obrazu  Stopka multiinterfejsowa* Przetwornik obrazu to matryca Niektóre akcesoria mogą nie przetwarzająca światło na wchodzić do końca i wystawać sygnał elektryczny. Znak ze stopki multiinterfejsowej. wskazuje położenie Jeżeli jednak przyłącze przetwornika obrazu.
  • Seite 462 Jeżeli obiekt znajduje się w witrynie Sony, albo uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów Sony bliżej niż minimalna odległość lub w miejscowym autoryzowanym fotografowania dla danego punkcie serwisowym produktów obiektywu, nie można Sony. Można również stosować potwierdzić ostrości. Upewnić akcesoria do stopki do akcesoriów.
  • Seite 463   Gniazdo słuchawkowe  Gniazdo DC IN Podczas nagrywania lub Przy rejestrowaniu lub odtwarzania filmów można odtwarzaniu obrazów jako kontrolować dźwięk. źródła zasilania można używać zasilacza sieciowego  Gniazdo micro HDMI (sprzedawany oddzielnie).  Złącze USB Multi/Micro* Aby podłączyć do Gniazdo to obsługuje aparatu zasilacz sieciowy urządzenia zgodne ze...
  • Seite 464 SLOT2 (Gniazdo karty pamięci 2) (23) Obsługuje tylko karty SD * Szczegółowe informacje dotyczące zgodnych akcesoriów do złącza USB Multi/Micro można znaleźć w witrynie Sony, albo • NFC (Near Field uzyskać w punkcie sprzedaży Communication) to wyrobów Sony lub w miejscowym międzynarodowy standard...
  • Seite 465 Przewodnik szybkiego uruchomienia Etap 1: Ładowanie akumulatora Włóż akumulator do ładowarki. Podłącz ładowarkę do gniazda W przypadku ładowarki elektrycznego. podłączanej bezpośrednio do gniazda elektrycznego Lampka CHARGE na ładowarce zaświeci się na pomarańczowo i rozpocznie się ładowanie. • Sposób podłączania ładowarki zależy od danego kraju/regionu.
  • Seite 466 • Czas ładowania (pełne W przypadku ładowarki naładowanie): około 175 min. (w wymagającej przewodu przypadku ładowania całkowicie zasilającego do podłączenia do rozładowanego akumulatora gniazda elektrycznego w temperaturze 25 °C) • Gdy aparat jest używany po raz pierwszy lub gdy akumulator nie był...
  • Seite 467 Wsuń akumulator, naciskając końcem akumulatora dźwignię blokady, aż akumulator wskoczy na swoje miejsce. Dźwignia blokady Zamknij pokrywę. Wyjmowanie akumulatora Upewnij się, że wskaźnik dostępu nie jest podświetlony (str. 14), i wyłącz aparat. Następnie przesuń dźwignię blokady i wyjmij akumulator. Należy uważać, aby nie upuścić...
  • Seite 468 Włóż kartę pamięci do gniazda 1. • Upewnij się, że ścięty narożnik jest prawidłowo skierowany. • Ustawiając ścięty narożnik, tak jak pokazano na rysunku, wsuń Gniazdo 1 Gniazdo 2 kartę pamięci do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce. • Z gniazda 1 należy korzystać, gdy używana jest tylko jedna karta pamięci.
  • Seite 469 Nagrywanie na kartach pamięci w dwóch gniazdach Gniazdo 1 jest wykorzystywane w ustawieniach domyślnych. Jeżeli nie chcemy zmieniać ustawień i będziemy korzystać tylko z jednej karty pamięci, należy używać gniazda 1. Włożenie drugiej karty pamięci do gniazda 2 pozwala nagrywać te same obrazy na dwóch kartach pamięci równocześnie lub nagrywać...
  • Seite 470 Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obróć go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż do pozycji blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym kliknięciem. Uwaga • Obiektyw należy trzymać prosto i przy mocowaniu obiektywu nie wolno stosować siły. • Mocując obiektyw, należy uważać, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia obiektywu.
  • Seite 471 Etap 5: Ustawianie języka i zegara Ustaw przełącznik zasilania Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) w pozycji „ON”, aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję przycisku wielofunkcyjnego. Przycisk wielofunkcyjny Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym naciśnij środkową sekcję. Wybierz właściwą...
  • Seite 472 Powtórz czynności opisane w punktach 5 i 6, aby ustawić inne opcje, po czym wybierz [Enter] i naciśnij środkową sekcję. Wskazówka • Jeżeli chcemy później ustawić datę i godzinę, wówczas naciśnięciem przycisku MENU można anulować procedurę ustawiania daty i godziny. W takim przypadku ekran ustawiania daty i godziny pojawi się...
  • Seite 473 Dobierz wielkość obiektu obracając pierścieniem zoomu obiektywu w przypadku zamocowanego obiektywu o zmiennej ogniskowej. Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość. • Po uzyskaniu ostrości obrazu zostanie podświetlony wskaźnik (na przykład ). Naciśnij do końca przycisk migawki. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE, aby rozpocząć/zakończyć...
  • Seite 474 Jeżeli jeden z podanych programów jest już zainstalowany na posiadanym komputerze, przed użyciem należy uaktualnić go do najnowszej wersji. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Zalecane środowisko komputerowe w przypadku wspomnianego oprogramowania można sprawdzić pod poniższym adresem internetowym: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 475 Image Data Converter Obrazy RAW można opracowywać lub edytować przy użyciu różnorodnych funkcji regulacji, na przykład krzywej tonalnej czy ostrości. Remote Camera Control Program Remote Camera Control pozwala zmieniać ustawienia aparatu lub wyzwalać migawkę z poziomu komputera podłączonego za pośrednictwem przewodu USB. Aby móc korzystać...
  • Seite 476 Korzystanie z opcji MENU Można zmieniać ustawienia odnoszące się do wszystkich operacji aparatu, w tym do rejestrowania obrazów, ich odtwarzania, czy sposobu obsługi. Z poziomu MENU można również wykonywać funkcje aparatu. Naciśnij przycisk MENU, aby Przycisk MENU wyświetlić ekran menu. Korzystając z górnej/dolnej/ lewej/prawej sekcji przycisku wielofunkcyjnego, wybierz...
  • Seite 477 Lista ikon na monitorze Wyświetlane elementy i ich rozmieszczenie prezentowane na ilustracjach mają charakter poglądowy. Faktyczny wygląd ekranu może odbiegać od przedstawionego. Tryb monitora W przypadku odtwarzania Ekran informacji podstawowych Ekran histogramu Tryb wizjera Tryb [Inteligentna auto] Tryb P/A/S/M/rozległa panorama...
  • Seite 478  Ekran Wskazanie 120p 60p 60i Szybkość klatek Ekran Wskazanie 30p 24p filmów Tryb fotografowania 100p 50p 50i (26) P P A S M Ustawienie zapisu filmów Numer rejestru Dostępne połączenie Bluetooth / Ikony rozpoznania Niedostępne sceny połączenie Bluetooth Połączono ze Karta pamięci smartfonem / (21, 36) /...
  • Seite 479 Ekran Wskazanie Ekran Wskazanie SteadyShot wył./ NAGR. podw. wideo wł., Ostrzeżenie o drganiach aparatu Dł. ognisk. SteadyS./ Ostrzeżenie —PC— Zdalne sterowanie z o drganiach aparatu komputera Uzyskiwanie Jasne monitorow. informacji o lokalizacji/Informacji o lokalizacji nie Zapis informacji o można uzyskać prawach autorskich włączony Ostrzeżenie przed przegrzaniem...
  • Seite 480 Ekran Wskazanie Ekran Wskazanie Tryb błysku / Informacje o prawach Red.czerw.oczu autorskich do obrazu Wykrywanie twarzy Korekcja błysku ±0.0 Tryb ostrości Fot. z Anti-flicker. Wyb. nośnik nagr. Obszar ostrości  Ekran Wskazanie  Śledzenie Informacje pomocnicze dla funkcji AF Tryb pomiaru z podążaniem przypisanej do przycisku...
  • Seite 481 Ekran Wskazanie Blokada AE / blokada Wskaźnik czasu otwarcia migawki Wskaźnik przysłony Histogram Informacje o lokalizacji 90°44ʹ55ʹN Informacje o 233°44ʹ55ʹW szerokości/długości geograficznej Poziomica cyfrowa Wyśw. poz. dźw. DRO / Auto HDR / Sygnalizacja obrazu w trybie Auto HDR Błąd efektu wizualnego 2016 - 1 - 1 Data nagrania (25)
  • Seite 482 Karty pamięci, których można używać W opisywanym aparacie można używać poniższych rodzajów kart pamięci. Znak  wskazuje, że te karty pamięci mogą być wykorzystywane do rejestrowania zdjęć lub filmów. Stosując Memory Stick Micro lub karty pamięci microSD z opisywanym aparatem, należy korzystać z odpowiedniego adaptera. Do filmów Karta pamięci Do zdjęć...
  • Seite 483 Uwaga • Memory Stick nie można używać w gnieździe 2. • W przypadku używania karty pamięci SDHC do nagrywania filmu XAVC S przez długi okres czasu, nagrywane filmy zostaną podzielone na pliki o rozmiarze 4 GB. Podzielonymi filmami można manipulować jak pojedynczym plikiem importując je do komputera przy użyciu programu PlayMemories Home. •...
  • Seite 484: Znaki Towarowe

    Dolby Laboratories. Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie • Eye-Fi jest znakiem towarowym użycie tych znaków przez Eye-Fi, Inc. Sony Corporation odbywa się w • Terminy HDMI oraz HDMI High ramach licencji. Definition Multimedia Interface, jak również logo HDMI to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki...
  • Seite 485 GPL/LGPL. Kod źródłowy jest dostępny w Internecie. Można go pobrać z poniższego adresu internetowego. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Prosimy nie kontaktować się z nami w sprawie treści kodu źródłowego. Licencje (w języku angielskim) są zapisane w pamięci wewnętrznej posiadanego urządzenia. Aby przeczytać...
  • Seite 486 “Справочное руководство” является интерактивным руководством, которое вы можете прочитать на вашем компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных сведений о пунктах меню, использовании расширенных возможностей, а также последней информации о камере. Сканировать здесь http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Справочное руководство Инструкция по Встроенная эксплуатации справка...
  • Seite 487 Название категории: Цифровой • Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное фотоаппарат со сменным зарядное устройство Sony или объективом другое совместимое зарядное Название модели: ILCA-99M2 устройство. • Храните батарейный блок в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ недоступном для детей месте. • Храните батарейный блок в сухом...
  • Seite 488 Дата изготовления изделия. При использовании прилагаемого или рекомендуемого адаптера Дата изготовления указана на переменного тока/зарядного упаковке на этикетке со штрих- устройства аккумулятора кодом в следующем формате: MM- воспользуйтесь близлежащей YYYY, где MM – месяц, YYYY – год сетевой розеткой. Если при изготовления.
  • Seite 489 Технические характеристики Камера Тип камеры Цифровой фотоаппарат со сменным объективом Объектив Информация для покупателей Sony Объектив с A-переходником в Украине Размеры Приблиз. 142,6 мм × 104,2 мм × Уполномоченный представитель в 76,1 мм (Ш/В/Г, не включая Украине по вопросам соответствия выступы) требованиям...
  • Seite 490: Примечания По Использованию Камеры

    см. “Меры предосторожности” или сбой при записи не в Справочном руководстве предусмотрено никакой (стр. 2). компенсации Sony не может предоставлять Язык экранной индикации никаких гарантий в случае Вы можете выбрать язык, сбоя при записи, потери или отображаемый на экране, с повреждения записанных...
  • Seite 491 солнце находится немного повлиять на ее характеристики, в стороне от угла обзора, стать причиной повреждений это все еще может привести или неисправности. Sony не к появлению дыма или несет ответственности за такие возгоранию. повреждения или неисправности. • Не направляйте объектив...
  • Seite 492 • Не используйте • Во время съемки с помощью многоинтерфейсный разъем видоискателя могут возникнуть с имеющимися в продаже такие симптомы, как вспышками, использующими переутомление глаз, усталость, напряжение 250 В или более, укачивание или тошнота. Во или с противоположной камере время съемки с помощью полярностью.
  • Seite 493 Примечания по записи в течение Примечания по длительного периода времени воспроизведению видеозаписей или видеозаписи в формате 4K на других устройствах • В зависимости от температуры Видеозаписи, выполненные с камеры и аккумулятора, помощью данной камеры, могут видеосъемка может быть воспроизводиться на других невозможна...
  • Seite 494 с какими-либо неизбежными Находясь на борту самолета и т.п., обстоятельствами при можно временно отключить все использовании беспроводной функции беспроводной сети. локальной сети, Sony не несет Выберите кнопку MENU  ответственности за утрату или  (Беспровод- ная)  ущерб. [Режим полета]  [Вкл].
  • Seite 495 Проверка камеры и комплектации Число в скобках указывает • Плечевой ремень (1) количество штук. • Камера (1) • Зарядное устройство (1) • Крышка байонета (1) (прикреплена к камере) • Сетевой шнур (1)* • Крышка разъема (1) (прилагается в некоторых (прикреплена к камере) странах/регионах) •...
  • Seite 496 Обозначение частей Для получения подробной информации см. страницы в скобках. Передняя сторона   Кнопка затвора (27) Кнопка предварительного просмотра  Выключатель ON/OFF  (Питание) (26) Байонет   Передний диск Контакты подсоединения Вы можете быстро объектива* отрегулировать настройки  Зеркало* для...
  • Seite 497: Задняя Сторона

      Кнопка C2 (Пользовательская Выключатель звука кнопка 2) щелчков переднего мультиконтроллера  Метка крепления (24) * Не прикасайтесь  Кнопка отсоединения непосредственно к этим частям. объектива (26) ** Не закрывайте эту часть во время видеозаписи. Это может  Передний привести...
  • Seite 498   Датчик окуляра Мульти-селектор/ Центральная кнопка  Наглазник окуляра  Кнопка DISP (Дисплей)  Кнопка MENU (31)  Индикатор доступа  Видоискатель*  Для съемки: кнопка  Монитор Fn (Функция) Вы можете отрегулировать Для просмотра: кнопка монитор, установив его под  (Отправка...
  • Seite 499 Верхняя сторона   Кнопка FINDER/MONITOR  Метка положения датчика изображения  Многоинтерфейсный Датчик изображения разъем* представляет собой Некоторые аксессуары датчик, преобразующий могут не входить до свет в электрический конца и выступать назад сигнал. Значок из многоинтерфейсного показывает расположение разъема. Тем не менее, датчика...
  • Seite 500 минимально допустимое посетите веб-сайт Sony или расстояние для съемки, фокус обратитесь за консультацией к дилеру подтвердить невозможно. Sony или в местный уполномоченный Убедитесь в наличии сервисный центр Sony. Также можно достаточного расстояния использовать аксессуары для разъема между объектом и камерой.
  • Seite 501   Гнездо микрофона При подсоединении внешнего микрофона внутренний микрофон отключается автоматически. Если внешний микрофон относится к типу, питание на который подается через гнездо, питание на микрофон будет подаваться с камеры.   Гнездо для наушников Вы можете проверить звук во время записи или воспроизведения...
  • Seite 502  Проушина для плечевого ремня Прикрепите оба конца ремня к камере. • NFC (Ближняя бесконтактная связь) представляет собой международный стандарт технологии беспроводной  (Метка N) связи малого радиуса Данная метка указывает действия. точку касания для подключения камеры и  SLOT1 (Слот карты памяти 1) смартфона...
  • Seite 503: Нижняя Сторона

    SLOT2 (Слот карты памяти 2) (24) Поддерживает только карты * Для получения подробных сведений о совместимых аксессуарах для разъема Multi/Micro USB посетите веб- сайт Sony или обратитесь за консультацией к дилеру Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony. Нижняя сторона  ...
  • Seite 504: Руководство По Началу Работы

    Руководство по началу работы Пункт 1: Зарядка аккумулятора Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. Подсоедините зарядное С зарядным устройством, устройство к сетевой которое можно подключить непосредственно к сетевой розетке. розетке Индикатор CHARGE на зарядном устройстве загорится оранжевым цветом и начнется зарядка. •...
  • Seite 505 • Время зарядки (полная С зарядным устройством, для зарядка): приблизительно которого необходим шнур 175 мин. (при зарядке питания для подключения к полностью разряженного сетевой розетке аккумулятора при температуре 25 °C) • Если камера используется в первый раз или если используется аккумулятор, который...
  • Seite 506 Пункт 2: Вставка аккумулятора в камеру Откройте крышку аккумуляторного отсека. Вставьте аккумулятор, нажимая рычажок фиксации концом аккумулятора до тех пор, пока аккумулятор не защелкнется на месте. Рычажок фиксации Закройте крышку. Для извлечения аккумулятора Убедитесь в том, что индикатор доступа (стр. 14) не горит, и...
  • Seite 507 Пункт 3: Вставка карты памяти Подробные сведения о картах памяти, которые можно использовать с данной камерой, приведены на стр. 37. Откройте крышку отсека карты памяти. Вставьте карту памяти в слот 1. • Проверьте, чтобы зазубренный угол был расположен в правильном направлении.
  • Seite 508 Для извлечения карты памяти Откройте крышку отсека карты памяти. Убедитесь в том, что индикатор доступа (стр. 14) не горит, а затем однократно нажмите карту памяти для ее извлечения. Индикатор доступа Для записи на карты памяти в двух слотах Слот 1 используется в установках по умолчанию. Если вы не намерены изменять...
  • Seite 509 Установите объектив, совмещая две оранжевые индексные метки (установочные метки) на объективе и камере. • Держите камеру объективом вниз для предотвращения попадания пыли или грязи внутрь камеры. Аккуратно задвигая объектив в камеру, поворачивайте его медленно в направлении стрелки до тех пор, пока он...
  • Seite 510 Для снятия объектива Удерживайте нажатой кнопку отсоединения объектива и поверните объектив в направлении стрелки до упора. Кнопка отсоединения объектива Пункт 5: Установка языка и часов Установите выключатель Выключатель ON/OFF (Питание) питания в положение “ON” для включения камеры. Выберите нужный язык, а...
  • Seite 511 Выберите [Дата/Время], нажимая мульти-селектор вверху/ внизу, а затем нажмите по центру. Выберите нужный пункт, нажимая мульти-селектор вверху/внизу/слева/справа, а затем нажмите по центру. Повторите действия пунктов 5 и 6 для установки других пунктов, а затем выберите [Ввод] и нажмите по центру. Совет...
  • Seite 512 Нажмите и удерживайте кнопку разблокировки в центре диска режимов, а затем поверните диск режимов для установки Режим съемки будет установлен в  (Интеллект. Авто). Смотрите через видоискатель и удерживайте камеру. Установите размер объекта путем поворота кольца зуммирования объектива, если кольцо зуммирования прикреплено.
  • Seite 513 браузера, а затем загрузите программное обеспечение, следуя инструкциям на экране. Если одна из этих программ уже установлена на вашем компьютере, обновите ее до последней версии перед использованием. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Вы можете проверить рекомендуемую конфигурацию компьютера для программного обеспечения по следующему URL-адресу: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 514 Image Data Converter Вы можете обрабатывать и редактировать изображения RAW с помощью различных функций регулировки, таких как тоновая кривая и резкость. Remote Camera Control С помощью Remote Camera Control можно изменять настройки камеры или спускать затвор с компьютера, подсоединенного через кабель...
  • Seite 515 Использование пунктов MENU Вы можете изменять настройки, относящиеся ко всем операциям с камерой, включая съемку, воспроизведение и метод управления. Вы также можете выполнять функции камеры из MENU. Нажмите кнопку MENU для Кнопка MENU отображения экрана меню. Выберите настройку, которую нужно отрегулировать, нажимая...
  • Seite 516 Список значков на мониторе Отображаемый контент и его положение на иллюстрациях являются ориентировочными и могут отличаться от реальных отображений. Режим монитора Для воспроизведения Отображение основной информации Режим видоискателя Отображение гистограммы Режим [Интеллект. Авто] Режим P/A/S/M/панорамного обзора...
  • Seite 517  Индикация Обозначение 120p 60p 60i Частота кадров Индикация Обозначение 30p 24p видео Режим съемки 100p 50p 50i (27) P P A S M Установки видеозаписи Номер регистра Bluetooth-соединение доступно / Bluetooth-соединение Значки недоступно распознавания Подключена к сцены смартфону / Не подключена...
  • Seite 518 Индикация Обозначение Индикация Обозначение SteadyShot Двойная ЗАП видео выкл/вкл, Предупреждение о вибрации камеры Фок. расст. SteadyS./ —PC— Удаленный ПК Предупреждение о Контроль яркости вибрации камеры Получение Запись информации о информации об местоположении/ авторских правах Информация о Поддержка Gamma местоположении не может быть 120fps 60fps Частота...
  • Seite 519 Индикация Обозначение Индикация Обозначение Кор.эксп.вспыш. Для изображения ±0.0 имеется Режим фокусиров. информация об авторских правах Распознавание лиц Область фокусир. Съем. устр.мерц. Выбр. запис. носит.  Режим измер. Индикация Обозначение  Указатель фиксации 35mm Фокусное Следящий АФ с помощью расстояние центральной кнопки объектива...
  • Seite 520 Индикация Обозначение Индикатор выдержки затвора Индикатор диафрагмы Гистограмма Информация о местоположении 90°44ʹ55ʹN Информация о 233°44ʹ55ʹW широте/долготе Цифровой уровнемер Отобр. ур. звука DRO/Авто HDR/ Предупреждение об изображении Авто Ошибка эффекта рисунка 2016 - 1 - 1 Дата записи (26) 10:37AM Номер файла/ Количество...
  • Seite 521 Используемые карты памяти С данной камерой можно использовать следующие типы карт памяти. Значок  указывает, что эти карты памяти можно использовать для фотосъемки или видеосъемки. При использовании с данной камерой карт памяти Memory Stick Micro или microSD, обязательно используйте их с соответствующим адаптером.
  • Seite 522 Примечание • Memory Stick не может использоваться в слоте 2. • При использовании карты памяти SDHC для видеозаписи XAVC S в течение длительного периода времени, записанные видеозаписи будут разделены на файлы по 4 Гб. Разделенные файлы могут быть обработаны как один файл путем их импортирования в компьютер с помощью...
  • Seite 523: Товарные Знаки

    являются а также логотип HDMI товарными знаками или являются товарными знаками зарегистрированными или зарегистрированными товарными знаками товарными знаками компании Sony Corporation. HDMI Licensing LLC в • XAVC S и являются Соединенных Штатах и других зарегистрированными странах. товарными знаками • Microsoft и Windows являются...
  • Seite 524 принадлежащими GNU GPL/LGPL Bluetooth SIG, Inc., и любое В состав изделия входит использование таких знаков программное обеспечение, Sony Corporation осуществляется соответствующее условиям по лицензии. GNU General Public License (далее именуется как “GPL”) или • Кроме того, названия систем GNU Lesser General Public License и...
  • Seite 526 який можна читати на комп'ютері або смартфоні. Шукайте в ньому докладні відомості про пункти меню та додаткові можливості використання, а також найновішу інформацію про фотоапарат. Проскануйте тут http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Довідковий посібник Посібник з експлуатації Вбудована довідка (цей документ) У цьому посібнику з...
  • Seite 527 • Заряджайте акумуляторну ПОПЕРЕДЖЕННЯ батарею, лише використовуючи Щоб знизити ризик займання оригінальний зарядний пристрій або ураження електричним Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні батареї. струмом, не піддавайте виріб • Тримайте акумуляторну батарею впливу дощової води або поза досяжністю маленьких дітей.
  • Seite 528 Шнур живлення Результати тестувань цього виробу демонструють його відповідність Для клієнтів у Великобританії, вимогам щодо обмежень, Ірландії, Мальті, Кіпрі та Саудівській зазначених у директиві EMC, Аравії які стосуються використання Використовуйте шнур живлення з’єднувальних кабелів, коротших (А). Задля безпеки шнур живлення за...
  • Seite 529 ILCA-99M2 відповідає Технічному регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний в Інтернеті за такою адресою: info@sony.ua. Технічні характеристики Фотоапарат Робоча температура: від 0°C до 40°C Детально про функції Wi-Fi та NFC одним дотиком читайте в доданому...
  • Seite 530 Відсутність компенсації за Окрім цього розділу також перегляньте «Застереження» у пошкодження вмісту або довідковому посібнику (стор. 2). неможливість виконання запису Компанія Sony не передбачає Мова екранного меню жодних гарантій у випадку Можна вибрати мову, яка неможливості виконання запису відображатиметься на екрані, за...
  • Seite 531 може вплинути на його роботу і появи диму або пожежі. Навіть призвести до нещасних випадків якщо сонце знаходиться трохи або несправності. Компанія Sony поза межами обраного кута зору, не несе жодної відповідальності це все одно може призвести до за такі нещасні випадки або...
  • Seite 532 Поради щодо зйомки з Примітки щодо безперервної видошукачем зйомки • Зображення може бути Під час безперервної зйомки злегка викривленим по кутах монітор або видошукач може видошукача. Це не є ознакою швидко перемикатись між екраном несправності. Якщо треба зйомки і чорним екраном. Якщо у перевірити...
  • Seite 533 Примітки щодо бездротової прав локальної мережі На телевізійні програми, фільми, У разі втрати або викрадення відеострічки та інші матеріали фотоапарата компанія Sony не несе може розповсюджуватися жодної відповідальності за можливі авторське право. збитки чи шкоду, заподіяні Несанкціонований перезапис несанкціонованим доступом або...
  • Seite 534 • Якщо використовується бездротова локальна мережа, важливо встановити налаштування безпеки. • Якщо під час використання бездротової локальної мережі через відсутність заходів безпеки або будь-які незворотні обставини виникають проблеми із безпекою, компанія Sony не несе жодної відповідальності за пошкодження або збитки.
  • Seite 535 Перевірка фотоапарата та приладдя, що додається Число в дужках вказує на • Плечовий ремінь (1) кількість штук. • Фотоапарат (1) • Зарядний пристрій (1) • Кришка корпуса (1) (встановлена на фотоапараті) • Шнур живлення (1)* • Кришка колодки (1) (постачається у певних (встановлена...
  • Seite 536 Елементи фотоапарата Детальну інформацію дивіться на сторінках, що зазначені в дужках. Передня сторона   Кнопка спуску затвора (27) Кнопка попереднього перегляду  Перемикач ON/OFF  (живлення) (26) Байонет   Передній диск Контакти об’єктива* Дозволяє швидко  Дзеркало* скоригувати параметри для ...
  • Seite 537: Задня Сторона

      Кнопка C2 (спеціальна Перемикач переднього кнопка 2) мультирегулятора з фіксатором  Позначка встановлення * Не торкайтеся безпосередньо (24) цих частин.  Кнопка фіксатора об’єктива ** Не закривайте цей елемент під (25) час відеозйомки. Недотримання цієї вимоги може спричинити ...
  • Seite 538   Сенсор ока Мультиселектор/центральна кнопка  Наочник окуляра  Кнопка DISP (відображення)  Кнопка MENU (31)  Індикатор доступу  Видошукач*  Для зйомки: кнопка  Монітор Fn (функція) Монітор можна встановити Для перегляду: кнопка під потрібним кутом, щоб  (надіслати на смартфон) було...
  • Seite 539 Вид згори   Кнопка FINDER/MONITOR Позначка положення датчика зображення  Багатоінтерфейсний роз'єм* Датчик зображення Деяке приладдя перетворює світло в може вставлятися не електричний сигнал. повністю і виступати з Позначка вказує багатоінтерфейсного роз'єму. на положення датчика Проте для встановлення зображення. Під час з'єднання...
  • Seite 540 Фокус неможливо роз’єму відвідайте веб-сайт компанії Sony або зверніться підтвердити, коли відстань до дилера Sony чи в місцевий до об’єкта менша, ніж авторизований сервісний мінімальна відстань знімання центр Sony. Можна також встановленого об’єктива. використовувати приладдя для Слідкуйте, щоб об’єкт роз’єму для приладдя. Сумісна...
  • Seite 541   Роз’єм для мікрофона У разі під’єднання зовнішнього мікрофона внутрішній мікрофон автоматично вимикається. Якщо підключено зовнішній мікрофон, який підтримує можливість живлення, живлення до мікрофона постачатиметься цим фотоапаратом.  Роз’єм для навушників  Звук можна перевірити під час зйомки або відтворення відео.
  • Seite 542  Гачки для плечового ременя Прикріпіть обидва кінці ременя до фотоапарата. • NFC (Near Field Communication, «зв’язок на невеликих відстанях») – це міжнародний стандарт  (позначка N) технології бездротового Ця позначка вказує на місце зв’язку малого радіусу дії. торкання для з'єднання фотоапарата...
  • Seite 543: Вигляд Знизу

    * Для отримання детальної інформації про сумісне приладдя для роз’єму Multi/Micro USB відвідайте веб-сайт Sony або зверніться до дилера Sony чи в місцевий авторизований сервісний центр Sony. Вигляд знизу  Відсік для встановлення батареї (21)  Кришка відсіку для батарей...
  • Seite 544 Посібник із початку використання Крок 1: Заряджання батареї Вставте батарею у зарядний пристрій. Підключіть зарядний Зарядний пристрій, пристрій для акумулятора який можна підключити безпосередньо до розетки до розетки. Індикатор CHARGE на зарядному пристрої засвітиться оранжевим і розпочнеться заряджання. • Спосіб підключення зарядного пристрою...
  • Seite 545 • Час заряджання (повна Зарядний пристрій, який зарядка): приблизно 175 хв. підключається до розетки за (тривалість заряджання допомогою шнура живлення повністю розрядженої батареї за температури 25 °C). • Індикатор заряджання CHARGE може швидко миготіти, якщо фотоапарат використовується вперше або якщо використовується нова Індикатор...
  • Seite 546 Вставте батарею, утримуючи кінчиком батареї важіль фіксатора, поки батарея не зафіксується із клацанням. Важіль фіксатора Закрийте кришку. Виймання батареї Переконайтеся, що індикатор доступу (стор. 14) не світиться, та вимкніть фотоапарат. Після цього посуньте важіль фіксатора і вийміть батарею. Будьте обережними, щоб не впустити батарею.
  • Seite 547 Вставте карту пам’яті у гніздо 1. • Слідкуйте, щоб надрізаний кут знаходився у правильному положенні. • Вставляйте карту пам’яті Гніздо 1 Гніздо 2 надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки не почується клацання. • Користуйтесь гніздом 1 коли використовується лише одна карта...
  • Seite 548 Запис на карти пам'яті у двох гніздах Гніздо 1 використовується у налаштуваннях за замовчуванням. Якщо налаштування залишаться без змін і використовуватиметься лише одна карта пам'яті, використовуйте гніздо 1. Якщо вставити у гніздо 2 іншу карту пам'яті, на обидві карти пам'яті можна...
  • Seite 549 Злегка притискаючи об’єктив до фотоапарата, поверніть об’єктив у напрямку стрілки, доки він не клацне у зафіксованому положенні. Примітка • Встановлюючи об’єктив, тримайте його рівно і не докладайте надмірних зусиль. • Не натискайте кнопку фіксатора об’єктива під час встановлення об’єктива. • Переносячи фотоапарат з об’єктивом, міцно тримайте і фотоапарат, і об’єктив.
  • Seite 550 Крок 5: Налаштування мови та годинника Щоб увімкнути фотоапарат, Перемикач ON/OFF (живлення) встановіть перемикач живлення у положення «ON». Виберіть потрібну мову і натисніть посередині мультиселектора. Мультиселектор Перевірте, чи вибрано на екрані пункт [Вхід], і натисніть посередині. Виберіть потрібне географічне розташування і натисніть посередині.
  • Seite 551 Підказка • Якщо треба встановити дату й час пізніше, процедуру налаштування дати та часу можна скасувати, натиснувши кнопку MENU. У такому випадку екран налаштування дати й часу з'явиться після наступного увімкнення фотоапарата. • Для скасування встановлення дати й часу використовуйте MENU. Примітка...
  • Seite 552 Щоб виконати фокусування, натисніть кнопку спуску до половини. • Коли зображення сфокусовано, засвічується індикатор (як-от ). Повністю натисніть кнопку спуску. Зйомка відео Щоб розпочати/зупинити запис, натисніть кнопку MOVIE. Відтворення зображень Для відтворення зображень натисніть кнопку (відтворення). Виберіть потрібне зображення за допомогою мультиселектора. Видалення...
  • Seite 553 адрес, та завантажте програмне забезпечення, дотримуючись інструкцій на екрані. Якщо одна із цих програм вже встановлена на комп'ютері, перед використанням оновіть її до останньої версії. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Перевірити рекомендоване робоче середовище для програмного забезпечення можна за такою URL-адресою: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 554 Image Data Converter Для редагування зображень у форматі RAW можна користуватися різноманітними функціями коригування, як-от функції градаційної кривої та чіткості. Remote Camera Control Remote Camera Control дозволяє змінювати налаштування фотоапарата чи спускати затвор із комп'ютера, підключеного за допомогою USB-кабелю. Для користування Remote Camera Control спочатку виберіть MENU ...
  • Seite 555 Використання пунктів MENU Ви маєте змогу змінювати налаштування, пов'язані з усіма операціями фотоапарата, включно зі способом зйомки, відтворення та використання. Окрім того, MENU дозволяє запускати функції фотоапарата. Для відображення екрана Кнопка MENU меню натисніть кнопку MENU. Натискайте верхній, нижній, лівий або правий край...
  • Seite 556 Перелік значків на моніторі Відображення та розташування вмісту, наведене на малюнках, є приблизним, і може відрізнятися від фактичного. Режим монітора Для відтворення Відображення основної інформації Режим видошукача Відображення гістограми Режим [Інтелектуальне авто] Режим P/A/S/M/Панорамна зйомка...
  • Seite 557  Індикація Значення 120p 60p 60i Частота зміни Індикація Значення 30p 24p відеокадрів Режим зйомки 100p 50p 50i (27) P P A S M Параметри відеозйомки Реєстраційний Підключення номер Bluetooth доступне / Піктограми Підключення розпізнавання Bluetooth сцени недоступне Підключено до Карта пам’яті смартфона / Не...
  • Seite 558 Індикація Значення Індикація Значення  Зменш. шуму вітру Захист XAVC S 4K Формат файлів Вимк./увім. XAVC S HD відео SteadyShot, AVCHD MP4 попередження DPOF про тремтіння Встановлено DPOF фотоапарата Подвійн. відео ЗАП. Фок. відст. SteadyS./ Попередження про тремтіння фотоапарата —PC— Дистанційне Отримання керування з інформації...
  • Seite 559  Індикація Значення Індикація Значення Баланс білого (автоматичне Режим протягання налаштування, попередньо встановлене налаштування, автоматичне під 7500K A5 G5 водою, спеціальне налаштування, колірна температура, Режим спалаху/ колірний фільтр) Змен. еф.черв.очей Оптиміз. D-діапаз./ Авто HDR Корекц. експ. спал. ±0.0 Творчий стиль/ Режим...
  • Seite 560  Індикація Значення 90°44ʹ55ʹN Інформація про Індикація Значення 233°44ʹ55ʹW широту та довготу  Відображення Цифровий датчик Слідкуючий довідки для функції рівня фіксації автофокуса центральною Відоб. рівня зв. кнопкою DRO/Автоматичний Індикатор HDR/ брекетингу Попередження Корекція експозиції/ про зображення Експонування у режимі вручну...
  • Seite 561 Типи карт пам’яті, які можна використовувати Із цим фотоапаратом можна використовувати перелічені нижче типи карт пам’яті. Позначка  вказує на те, що ці карти пам'яті можна використовувати для фотографування або відеозйомки. У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті Memory Stick Micro або microSD переконайтеся, що використовуєте відповідний...
  • Seite 562 Примітка • Карту Memory Stick неможливо використовувати у гнізді 2. • Якщо карта пам’яті SDHC використовується для тривалої зйомки відео XAVC S, зняте відео поділяється на файли розміром 4 Гб. Поділені файли можна обробляти як один файл, якщо їх імпортувати на комп'ютер за допомогою...
  • Seite 563 • Логотип SDXC є товарним знаком • XAVC S та є SD-3C, LLC. зареєстрованими товарними • Facebook і логотип «f» є знаками Sony Corporation. торговими марками або • «AVCHD Progressive» і логотип зареєстрованими торговими «AVCHD Progressive» є товарними марками Facebook, Inc.
  • Seite 564 пам’яті виробу. Щоб ознайомитися із ліцензіями в папці «PMHOME» – «LICENSE», встановіть підключення виробу до комп’ютера як зовнішнього запам’ятовуючого пристрою. Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на часті запитання можна знайти на веб- сайті служби підтримки споживачів компанії Sony.
  • Seite 566 ”Hjälpguiden” är en online-bruksanvisning som går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att se närmare detaljer om menypunkter, avancerade användningssätt och den senaste informationen om kameran. Skanna här http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Hjälpguide Handledning Kameraguide (denna bok) I denna manual introduceras I [Kameraguide] visas de grundläggande...
  • Seite 567 • Använd inte skadade eller läckande Använd nätkabel (B). litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn. • Håll batteriet torrt.
  • Seite 568 Japan kommunikationskabeln (USB-kabel För EU:s produktöverensstämmelse: eller liknande) och sätter tillbaka den Sony Belgium, bijkantoor van Sony igen. Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, Denna produkt har testats och 1935 Zaventem, Belgien befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar...
  • Seite 569 Avfallsinstruktion rörande förbrukade För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat batterier och elektronisk utrustning korrekt skall dessa produkter (gäller i EU och andra europiska länder levereras till en återvinningsstation med separata insamlingssystem) för batterier och elektriska produkter Denna symbol när de är förbrukat.
  • Seite 570: Att Observera När Kameran Används

    ”Försiktighetsåtgärder” i hjälpguiden inspelningsinnehåll eller (sidan 2) tillsammans med det inspelningsfel här avsnittet. Sony lämnar ingen garanti ifall en inspelning misslyckats eller inte Skärmspråk gick att utföra, eller om inspelat Det går att välja vilket språk som material blivit skadat på grund av texten på...
  • Seite 571 Annars kan solljuset Vi rekommenderar att du använder komma att fokuseras inuti objektiv och tillbehör från Sony som kameran och orsaka brand eller är anpassade till den här kamerans rökutveckling. Även om solen inte egenskaper. Om kameran används är precis i synvinkeln kan det finnas...
  • Seite 572 Att observera vid tagning med Att observera när kameran sökaren används länge i taget eller vid inspelning av 4K-filmer • Det kan hända att bilden blir en aning förvrängd i hörnen i sökaren. • Beroende på kamerans och Detta beror inte på något fel. När batteripaketets temperatur kan du ser hela bildkompositionen med det hända att det inte går att filma...
  • Seite 573 Sony inget ansvar för eventuella apparater. Det kan även hända att skador eller förluster som beror på filmer som är inspelade med andra olaga åtkomst eller användning av...
  • Seite 574 Kontroll av kameran och medföljande tillbehör Siffrorna inom parentes anger • Axelrem (1) antalet delar. • Kamera (1) • Batteriladdare (1) • Husskydd (1) (monterat på kameran) • Nätkabel (1)* (medföljer i • Skoskydd (1) (monterat på somliga länder och områden) kameran) •...
  • Seite 575 Startguide Steg 1: Uppladdning av batteripaketet Sätt i batteripaketet i batteriladdaren. Sätt i batteriladdaren i ett Med en batteriladdare som vägguttag. går att ansluta direkt till ett vägguttag CHARGE-lampan på batteriladdaren lyser orange och uppladdningen startar. • Hur batteriladdaren ska anslutas kan variera i olika länder och områden.
  • Seite 576 • Uppladdningstid (full Med en batteriladdare som uppladdning): ca 175 min. (gäller ansluts via en nätkabel till vid uppladdning av ett helt vägguttaget urladdat batteripaket vid en temperatur på 25 °C) • När kameran används för allra första gången eller när man använder ett batteripaket som inte har använts på...
  • Seite 577 Håll spärren undantryckt med kanten på batteripaketet och skjut in batteripaketet tills det låses på plats. Spärr Stäng locket. För att ta ut batteripaketet Kontrollera att åtkomstlampan är släckt och stäng sedan av kameran. Skjut sedan undan spärren och ta ur batteripaketet.
  • Seite 578 Sätt i minneskortet i fack 1. • Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll. • Håll minneskortet med det fasade hörnet vänt på det sätt som visas i figuren, och stick sedan in det tills det klickar till Fack 1 Fack 2 på...
  • Seite 579 För att lagra data på minneskorten i båda facken Fack 1 används med standardinställningarna. Om du inte tänker ändra inställningarna och bara tänker använda ett enda minneskort, så använd fack 1. Om man sätter i ytterligare ett minneskort i fack 2 går det att lagra samma bilder på...
  • Seite 580 Håll objektivet lätt tryckt mot kameran och vrid det långsamt i pilens riktning tills det klickar till i låst läge. Observera • Var noga med att hålla objektivet rakt och undvik att ta i för hårt när du sätter på objektivet. •...
  • Seite 581 Steg 5: Inställning av språk och klocka Ställ in strömbrytaren på ”ON” ON/OFF-knapp (strömbrytare) för att slå på kameran. Välj önskad bild och tryck sedan i mitten på multi- valknappen. Multi-valknapp Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen och tryck sedan i mitten.
  • Seite 582 Tips • Om du vill vänta med att ställa in datumet och klockan till senare kan du avbryta datum- och klockinställningsproceduren genom att trycka på MENU-knappen. I så fall tänds inställningsskärmen för datumet och klockan igen nästa gång du slår på kameran. •...
  • Seite 583: Uppspelning Av Bilder

    Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. • När skärpan är inställd för bilden tänds en indikator (som t.ex. ). Tryck ner avtryckaren helt. Filminspelning Tryck på MOVIE-knappen för att starta/stoppa filminspelningen. Uppspelning av bilder Tryck på (uppspelningsknappen) för att spela upp bilder. Det går att välja önskad bild med hjälp av multi-valknappen.
  • Seite 584 Om något av dessa program redan är installerat på datorn så uppdatera det till den senaste versionen innan du börjar använda den. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Det går att kontrollera den rekommenderade datormiljön för mjukvaran på...
  • Seite 585 Remote Camera Control Med Remote Camera Control går det att ändra kamerans inställningar och utlösa slutaren från en dator som är ansluten via en USB-kabel. För att använda Remote Camera Control, välj först MENU   (Installation)  [USB-anslutning]  [Fjärrdator], och anslut sedan kameran till datorn via en USB-kabel.
  • Seite 586 Hur man använder de olika MENU-punkterna Det går att ändra inställningar för alla kamerafunktionerna, inklusive tagning, uppspelning och användningssättet. Det går även att utföra kamerafunktioner från MENU-skärmarna. Tryck på MENU-knappen för MENU-knapp att tända menyskärmen. Välj den inställning du vill ändra genom att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på...
  • Seite 587 Minneskort som går att använda Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran. Märket  anger att dessa minneskort går att använda för att lagra stillbilder och filmer. Om du använder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter.
  • Seite 588 Observera • Memory Stick-minneskort går inte att använda i fack 2. • När ett SDHC-minneskort används för att spela in XAVC S-filmer under lång tid, delas de inspelade filmerna upp i filer på 4 GB. De uppdelade filerna går sedan att hantera som en enda fil igen genom att importera dem till en dator med hjälp av PlayMemories Home.
  • Seite 589 Bluetooth SIG, Inc. och all • Dolby och dubbel-D-symbolen är användning av dessa märken av varumärken för Dolby Laboratories. Sony Corporation sker på licens. • Eye-Fi är ett varumärke för Eye-Fi, Inc. • Benämningarna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och HDMI- logotypen är varumärken eller registrerade...
  • Seite 590 GPL/LGPL. Källkoden finns på Internet. Den går att ladda ner från följande webbadress. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Undvik att kontakta oss angående innehållet i källkoden. Licenser (på engelska) finns lagrade i produktens internminne. Upprätta en Mass Storage-anslutning mellan produkten och en dator för att läsa...
  • Seite 592 Tutustu käyttöoppaaseen! Käyttöopas on online-opas, jota voit lukea tietokoneella tai älypuhelimella. Katso siitä tietoja kameran valikkokohteista, edistyneestä käytöstä ja uusimmista tiedoista. Skannaa tästä http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Käyttöopas Käyttöopas Kameran sis. opas (tämä opas) Tässä oppaassa esitellään [Kameran sis. opas] näyttää eräitä perustoimintoja.
  • Seite 593 • Akkua ei saa hävittää polttamalla. Käytä virtajohtoa (B). • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa. • Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
  • Seite 594 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, kuuluvalla tavalla, autat estämään Japani mahdollisia negatiivisia vaikutuksia EU vaatimusten mukaisuus: Sony luonnolle ja ihmisten terveydelle, Belgium, bijkantoor van Sony Europe joita näiden tuotteiden väärä Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 hävittäminen saattaa aiheuttaa. Zaventem, Belgia Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
  • Seite 595 Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä...
  • Seite 596: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    Vioittunutta sisältöä tai Katso tämän osion lisäksi myös käyttöoppaan kohta Varotoimia epäonnistunutta kuvausta ei (sivu 2). korvata Sony ei anna takuuta tallennuksen Näytön kieli epäonnistumisen tai tallennettujen Voit valita näytössä näytettävän kuvien tai äänidatan katoamisen kielen valikon avulla. tai vahingoittumisen varalta, kun syynä...
  • Seite 597 On suositeltavaa käyttää Sony-objektiiveja ja -lisävarusteita, jotka on suunniteltu tämän kameran kanssa käytettäviksi. Tämän kameran käyttäminen muiden valmistajien tuotteiden kanssa voi vaikuttaa sen suorituskykyyn ja aiheuttaa tapaturmia tai toimintahäiriöitä. Sony ei vastaa tällaisista tapaturmista tai toimintahäiriöistä.
  • Seite 598 • Etsimen kanssa kuvattaessa • Kameran lämpötila nousee voi esiintyä oireita, kuten nopeasti, jos ympäristön lämpötila silmien rasittumista, väsymistä, on korkea. matkapahoinvointia tai • Kun kameran lämpötila kohoaa, pahoinvointia. On suositeltavaa kuvanlaatu voi heiketä. On pitää tauko säännöllisin väliajoin, suositeltavaa odottaa kameran kun kuvataan etsimen kanssa.
  • Seite 599 [Käytössä]. Jos [Lentokonetila]-asetukseksi valitaan [Käytössä], näyttöön ilmestyy (lentokone) -kuvake. Huomautuksia langattomasta lähiverkosta Jos kamera katoaa tai se varastetaan, Sony ei ole vastuussa menetyksistä tai vahingoista, jotka ehkä aiheutuvat kameran rekisteröidyn yhteyspisteen laittomasta käytöstä. Huomautuksia suojauksesta, kun käytetään langattomia LAN- tuotteita •...
  • Seite 600 Kameran ja toimitettujen varusteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa • Rungon suojus (1) (kiinnitetty kappalemäärän. kameraan) • Kamera (1) • Akkulaturi (1) • Kengän suojus (1) (kiinnitetty kameraan) • Okulaarin kuppi (1) (kiinnitetty kameraan) • Virtajohto (1)* (mukana eräissä maissa/eräillä alueilla) •...
  • Seite 601 Aloitusopas Vaihe 1: Akun lataaminen Aseta akku akkulaturiin. Kytke akkulaturi pistorasiaan. Käytettäessä akkulaturia, Akkulaturin CHARGE-merkkivalo joka voidaan kytkeä suoraan syttyy oranssina, ja lataus alkaa. pistorasiaan • Akkulaturin kytkeminen voi vaihdella maan/alueen mukaan. CHARGE-merkkivalo (oranssi) Palaa: lataus Pois: lataus valmis Vilkkuu: latausvirhe tai lataus keskeytetty tilapäisesti, koska kamera ei ole oikealla lämpötila- alueella...
  • Seite 602 • Latausaika (täysi lataus): Käytettäessä akkulaturia, joka noin 175 min (kun ladataan täytyy kytkeä pistorasiaan täysin tyhjentynyttä akkua virtajohdolla lämpötilassa 25 °C) • Kun kameraa käytetään ensimmäistä kertaa tai kun käytetään akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, CHARGE-merkkivalo voi vilkkua nopeasti, kun akkua ladataan CHARGE-merkkivalo ensimmäistä...
  • Seite 603: Akun Poistaminen

    Aseta akku samalla, kun painat lukitusvipua akun kärjellä, kunnes akku lukittuu paikalleen. Lukitusvipu Sulje kansi. Akun poistaminen Varmista, että käytön merkkivalo ei pala, ja sammuta kamera. Liu’uta sitten lukitusvipua ja poista akku. Älä pudota akkua. Lukitusvipu Vaihe 3: Muistikortin asettaminen Lisätietoja tämän kameran kanssa käytettävistä...
  • Seite 604 Aseta muistikortti paikkaan 1. • Varmista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan. • Paina muistikorttia paikalleen lovettu kulma kuvan mukaisessa suunnassa, kunnes se napsahtaa paikalleen. Paikka 1 Paikka 2 • Käytä paikkaa 1, kun käytät vain yhtä muistikorttia. Paikkaa 1 käytetään oletusasetuksissa. Voit vaihtaa käytettävän muistikorttipaikan valitsemalla MENU   (Asetus) ...
  • Seite 605: Tallentaminen Kahdessa Paikassa Oleville Muistikorteille

    Tallentaminen kahdessa paikassa oleville muistikorteille Paikkaa 1 käytetään oletusasetuksissa. Jos et aio muuttaa asetuksia ja käytät vain yhtä muistikorttia, käytä paikkaa 1. Jos asetat toisen muistikortin paikkaan 2, voit tallentaa samat kuvat kahteen muistikorttiin yhtä aikaa tai tallentaa erityyppisiä kuvia (valokuvia/videoita) kummallekin muistikortille ([Tallennustila]). Vaihe 4: Objektiivin kiinnittäminen Irrota rungon suojus kamerasta ja...
  • Seite 606 Työnnä objektiivia kevyesti kameraan päin ja käännä sitä hitaasti nuolen suuntaan, kunnes se lukittuu paikalleen. Huomautus • Pidä objektiivi suorassa äläkä käytä voimaa, kun kiinnität sitä. • Älä paina objektiivin vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivia. • Kun kannat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pidä sekä kamerasta että objektiivista tukevasti kiinni.
  • Seite 607 Vaihe 5: Kielen ja kellonajan asettaminen Kytke virta kameraan ON/OFF (Virta) -kytkin asettamalla virtakytkin ON-asentoon. Valitse haluamasi kieli ja paina sitten monivalintakytkimen keskiötä. Monivalintakytkin Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten keskiötä. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskiötä.
  • Seite 608 Vihje • Jos haluat asettaa päivämäärän ja kellonajan myöhemmin, voit peruuttaa niiden asettamisen painamalla MENU-painiketta. Tällöin päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö tulee uudelleen esiin, kun kamera käynnistetään seuraavan kerran. • Voit peruuttaa päivämäärän ja kellonajan asettamisen valitsemalla MENU. Huomautus • Jos päivämäärän ja kellonajan asetus keskeytetään, niiden asetusnäyttö tulee uudelleen esiin aina, kun kamera käynnistetään.
  • Seite 609: Videoiden Kuvaaminen

    Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. • Kun kuva on tarkennettu, merkkivalo (esimerkiksi ) syttyy. Paina suljinpainike täysin pohjaan. Videoiden kuvaaminen Aloita/lopeta tallennus painamalla MOVIE-painiketta. Kuvien toistaminen Toista kuvia painamalla (Toisto) -painiketta. Voit valita haluamasi kuvan käyttämällä monivalintakytkintä. Näytetyn kuvan poistaminen Poista kuva painamalla (Poista) -painiketta, kun kuva on näkyvissä.
  • Seite 610 Mene Internet-selaimella johonkin seuraavista URL-osoitteista ja lataa sitten ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Jos jokin näistä ohjelmista on jo asennettu tietokoneeseen, päivitä se uusimpaan versioon ennen käyttöä. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Voit tarkistaa ohjelmiston suositeltavan käyttöympäristön seuraavasta osoitteesta: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 611 Remote Camera Control Remote Camera Control -toiminnon avulla voit muuttaa kameran asetuksia tai vapauttaa sulkimen USB-kaapelilla liitetystä tietokoneesta. Kun haluat käyttää Remote Camera Control -toimintoa, valitse ensin MENU  (Asetus)  [USB-liitäntä]  [Kuvaus tietokoneelle] ja liitä sitten kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla.
  • Seite 612 MENU-kohteiden käyttö Voit muuttaa kaikkia kameran toimintoihin liittyviä asetuksia, kuten kuvaus, toisto ja käyttötapa. Voit myös suorittaa kameran toimintoja kohteesta MENU. Tuo valikkonäyttö esiin MENU-painike painamalla MENU-painiketta. Valitse asetus, jota haluat säätää, painamalla monivalintakytkimen ylä-/ala-/vasenta/oikeaa puolta ja paina sitten monivalintakytkimen keskiötä.
  • Seite 613 Muistikortit, joita voidaan käyttää Voit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kameralla. -merkki tarkoittaa, että näitä muistikortteja voidaan käyttää valokuvaukseen tai videokuvaukseen. Kun kameran kanssa käytetään Memory Stick Micro- tai microSD-muistikortteja, muista käyttää asianmukaista sovitinta. Videot Muistikortti Valokuvat AVCHD XAVC S  ...
  • Seite 614 Huomautus • Memory Stick -muistikorttia ei voi käyttää paikassa 2. • Kun käytetään SDHC-muistikorttia XAVC S-videon tallentamiseen pitkiä aikoja, tallennetut videot jaetaan 4 Gt:n kokoisiin tiedostoihin. Jaettuja tiedostoja voidaan käsitellä yhtenä tiedostona tuomalla ne tietokoneeseen PlayMemories Home -ohjelmiston avulla. • Kun tallennetaan videota sekä paikassa 1 että paikassa 2 oleville muistikorteille seuraavilla kameran asetuksilla, aseta kaksi muistikorttia, joissa on sama tiedostojärjestelmä.
  • Seite 615 Tavaramerkit • Termit HDMI ja HDMI High- Definition Multimedia Interface • Memory Stick ja ovat sekä HDMI-logo ovat HDMI Sony Corporation -yhtiön Licensing LLC:n tavaramerkkejä tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä tavaramerkkejä. Yhdysvalloissa ja muissa maissa. • XAVC S ja ovat •...
  • Seite 616 Tietoja GNU GPL/LGPL • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, -ohjelmistosta jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., Tuote sisältää ohjelmistot, ja Sony Corporation käyttää näitä jotka ovat seuraavien merkkejä lisenssin nojalla. GNU General Public License- • Lisäksi muut tässä oppaassa (jäljempänä GPL) tai käytetyt järjestelmien ja...
  • Seite 618 "Hjelpeveiledning" er en nettbasert veiledning du kan lese på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å finne mer informasjon om menyelementer, avansert bruk og den nyeste informasjonen om kameraet. Skann http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Hjelpeveiledning Bruksanvisning Kameraveiviser (denne boken) Denne veiledningen innfører...
  • Seite 619 • Ikke håndter ødelagte eller lekkende For kunder i andre EU-land/regioner litiumionbatterier. Bruk strømkabelen (B). • Batteriet må kun lades med en ekte Sony-batterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt.
  • Seite 620 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 miljøet og menneskers helse, som Japan ellers kan forårsakes av feilaktig EU produkt samsvar: Sony Belgium, avfallshåndtering av batteriet. bijkantoor van Sony Europe Limited, Resirkulering av materialene vil bidra Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, til å...
  • Seite 621 For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet.
  • Seite 622: Om Bruk Av Kameraet

    I tillegg til dette avsnittet kan du slå opp under "Forholdsregler" i innhold eller opptaksfeil hjelpeveiledningen (side 2). Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller Skjermspråk skade på innspilte bilder eller lyddata I menyen kan du velge hvilket som følge av funksjonsfeil i kameraet...
  • Seite 623 Bruke objektiv og tilbehør Du bør bruke objektiver og tilbehør fra Sony. Disse er utformet for å passe til kameraets egenskaper. Bruk av dette kameraet med produkter fra andre produsenter kan påvirke dets ytelse og føre til skade eller feil på...
  • Seite 624 Om å ta opp i lengre tid av • Når du fotograferer med søkeren, vil du kunne oppleve symptomer gangen, eller ta opp film i som anstrengte øyne, tretthet, 4K-format sjøsyke eller kvalme. Vi anbefaler • Hvis kameraet eller batteriet at du tar en pause med jevne har feil temperatur, vil du mellomrom når du fotograferer...
  • Seite 625 Om å spille av film på andre Om trådløst LAN enheter Hvis kameraet mistes eller stjeles, har Sony intet ansvar for tap eller Filmer som er tatt opp med dette skade forårsaket av ulovlig tilgang til kameraet, kan kanskje ikke spilles av eller bruk av kameraets registrerte korrekt på...
  • Seite 626 Kontrollere kameraet og de medfølgende delene Tallet i parentes angir antall deler. • Kamerahusdeksel (1) (festet på kameraet) • Kamera (1) • Batterilader (1) • Deksel til tilbehørssko (1) (festet på kameraet) • Øyemusling (1) (festet på • Strømkabel (1)* (inkludert i visse kameraet) land/regioner) •...
  • Seite 627 Hurtigveiledning Trinn 1: Lade batteriet Sett batteriet inn i batteriladeren. Sett batteriladerens kontakt i Med en batterilader som kan et strømuttak. kobles direkte til strømuttaket CHARGE-lampen på batteriladeren vil tennes og lyse oransje, og ladingen vil startes. • Hvordan batteriladeren skal kobles til, kan variere fra land til land og fra region til region.
  • Seite 628 • Ladetid (fullt oppladet): ca. Med en batterilader som 175 min. (ved lading av et trenger strømkabel for å kunne helt utladet batteri ved en kobles til strømuttaket temperatur på 25 °C). • Når du bruker kameraet for første gang, eller hvis du bruker et batteri som ikke har vært brukt på...
  • Seite 629 Sett inn batteriet mens du trykker på låsehendelen med kanten av batteriet, inntil batteriet låses på plass. Låsehendel Lukk dekselet. Ta ut batteriet Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og slå av kameraet. Skyv så låsehendelen til side og ta ut batteriet.
  • Seite 630 Sett inn minnekortet i spor 1. • Kontroller at det skrå hjørnet vender i riktig retning. • Når det skrå hjørnet vender i riktig retning som vist, setter du inn minnekortet til du hører et klikk. Spor 1 Spor 2 •...
  • Seite 631 For å ta opp til minnekort i to spor Spor 1 brukes i standardinnstillingene. Hvis du ikke har tenkt å endre innstillingene, og bare vil bruke ett minnekort, bør du bruke spor 1. Ved å sette inn et annet minnekort i spor 2 kan du ta opp de samme bildene på...
  • Seite 632 Samtidig med at du presser objektivet lett mot kameraet vender du objektivet sakte i pilretningen til du hører et klikk i låst posisjon. Merk • Hold objektivet rett og ikke bruk makt på det når du setter det på. • Ikke trykk på utløserknappen for objektivet når du setter på et objektiv. •...
  • Seite 633 Trinn 5: Stille inn språk og klokken Sett strømbryteren på "ON" ON/OFF (Strømbryter) for å slå på kameraet. Velg ønsket språk, og trykk deretter midt på kontrollknappen. Kontrollknapp Forviss deg om at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så midt på.
  • Seite 634 Tips • Hvis du vil stille stille inn dato og klokkeslett senere, kan du avbryte innstillingsprosedyren for dato og klokkeslett ved å trykke på MENU-knappen. I dette tilfellet vil innstillingsskjermen for dato og klokkeslett vises igjen neste gang du slår på kameraet. •...
  • Seite 635 Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. • Når bildet er i fokus, tennes en indikator (som for eksempel ). Trykk lukkerknappen helt ned. Ta opp film Trykk på MOVIE-knappen for å starte/stoppe opptak. Spille av bilder Trykk på (avspillingsknappen) for å spille av bilder. Du kan velge det ønskede bildet ved å...
  • Seite 636 å følge instruksjonene på skjermen. Hvis et av disse programmene allerede er installert på datamaskinen, bør du oppdatere det til nyeste versjon før bruk. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Du kan kontrollere hvilket operativsystem som anbefales for programvaren, fra følgende internettadresse:...
  • Seite 637 Remote Camera Control Med Remote Camera Control kan du endre kamerainnstillingene eller utløse lukkeren fra en datamaskin som er tilkoblet via en USB-kabel. For å bruke Remote Camera Control må du først velge MENU   (Oppsett)  [USB-tilkobling]  [Fjern-PC], og deretter koble kameraet til en datamaskin med en USB-kabel.
  • Seite 638 Bruke MENU-elementer Du kan endre innstillingene for alle kameraoperasjonene, inkludert fotografering, avspilling og bruksmåte. Du kan også utføre kamerafunksjoner fra MENU. Trykk på MENU-knappen for å MENU-knapp vise menyskjermbildet. Velg elementet du vil stille inn, ved å trykke kontrollknappen opp, ned, mot venstre eller mot høyre, og trykk deretter på...
  • Seite 639 Minnekort som kan brukes Du kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Merket  angir at disse minnekortene kan brukes til fotografering av stillbilder eller til filmopptak. Når du bruker minnekort av typen Memory Stick Micro eller microSD, må du passe på...
  • Seite 640 Merk • Memory Stick kan ikke brukes i spor 2. • Hvis et SDHC-minnekort brukes til å ta opp XAVC S-film over lengre tid, vil de innspilte filmene deles inn i filer på 4 GB. De delte filene kan håndteres som en enkelt fil hvis de importeres til en datamaskin ved hjelp av PlayMemories Home.
  • Seite 641 Bluetooth SIG, Inc., og • Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ all bruk av slike merker ved er varemerker for Sony Corporation skjer på lisens. Blu-ray Disc Association. • I tillegg er system- og produktnavn • DLNA og DLNA CERTIFIED som brukes i denne håndboken...
  • Seite 642 GPL/LGPL. Kildekode er tilgjengelig på Internett. Bruk følgende URL for å laste den ned. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi ser helst at du ikke kontakter oss angående innhold i kildekode. Lisensene (på engelsk) er lagret i produktets internminne. Hvis du ønsker å...
  • Seite 644 "Hjælp Vejledning" er en online vejledning som du kan læse på din computer eller smartphone. Se i den angående detaljer om menupunkter, avanceret brug og den seneste information om kameraet. Scan http://rd1.sony.net/help/ilc/1630/h_zz/ ILCA-99M2 Hjælp Vejledning Vejledning i Betjeningsvejledning kamera (denne bog)
  • Seite 645 • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en Bemærk! enhed, som kan oplade batteriet. Genstart programmet, eller • Opbevar batteriet uden for små børns afbryd forbindelsen, og tilslut rækkevidde.
  • Seite 646 Overensstemmelse med EU som kunne opstå ved en forkert lovgivning: Sony Belgium, bijkantoor affaldshåndtering, forebygges. van Sony Europe Limited, Da Vincilaan Materiale genindvendingen bidrager 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien ligeledes til at beskytte naturens ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende...
  • Seite 647 Foruden dette afsnit skal du også se "Forholdsregler" i Hjælp Vejledning indhold eller optagefejl (side 2). Sony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at Skærmsprog optage, eller tab eller beskadigelse af Du kan vælge det sprog, som vises optagede billeder eller lyddata pga.
  • Seite 648 Brug af dette kamera søgeren. med produkter fra andre producenter kan muligvis påvirke dets ydelse, medføre ulykker eller funktionsfejl. Sony påtager sig intet ansvar for sådanne ulykker eller funktionsfejl.
  • Seite 649 Bemærkninger om optagelse • Når du optager med søgeren, kan du muligvis opleve symptomer i længere tidsperioder eller som f.eks. anstrengte øjne, optagelse af 4K-film transportsyge eller kvalme. Vi • Afhængigt af kameraets og anbefaler, at du holder pause med batteriets temperatur er du regelmæssige mellemrum, når du muligvis ikke i stand til at optage...
  • Seite 650 Bemærkninger om afspilning af Bemærkninger om trådløst LAN film på andre enheder Hvis dit kamera bliver væk eller stjålet, påtager Sony sig intet ansvar Film, som er optaget med dette for tab eller skader forårsaget af kamera, kan muligvis ikke afspilles ulovlig adgang eller brug af det korrekt på...
  • Seite 651 Kontrol af kameraet og de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Dæksel til hus (1) (Monteret på kameraet) • Kamera (1) • Batterioplader (1) • Dæksel til sko (1) (Monteret på kameraet) • Øjestykkedel (1) (Monteret på • Netledning (1)* (følger med i kameraet) visse lande/regioner) •...
  • Seite 652 Startvejledning Trin 1: Opladning af batteriet Indsæt batteriet i batteriopladeren. Tilslut batteriopladeren til Med den batterioplader stikkontakten. som kan tilsluttes direkte til stikkontakten CHARGE-lampen på batteriopladeren vil lyse orange, og opladningen vil begynde. • Den måde, som batteriopladeren skal tilsluttes på, afhænger muligvis af landet/regionen.
  • Seite 653 • Opladningstid (fuld opladning): Med den batterioplader som ca. 175 min. (ved opladning af kræver, at netledningen et fuldt afladet batteri ved en tilsluttes til stikkontakten temperatur på 25 °C) • Når kameraet anvendes for første gang, eller når du anvender et batteri, som ikke har været brugt i lang tid, blinker CHARGE-lampen...
  • Seite 654 Indsæt batteriet, mens du trykker på låsemekanismen med spidsen af batteriet, indtil batteriet låses på plads. Låsemekanisme Luk dækslet. Sådan fjernes batteriet Kontroller, at aktivitetslampen ikke lyser, og sluk for kameraet. Skub derefter på låsemekanismen og fjern batteriet. Pas på ikke at tabe batteriet.
  • Seite 655 Sæt hukommelseskortet ind i åbning 1. • Sikr dig, at det afskårne hjørne vender i den rigtige retning. • Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt i den Åbning 1 Åbning 2 viste retning, indtil det klikker på plads. • Brug åbning 1 når du kun anvender ét hukommelseskort. Åbning 1 anvendes i standardindstillingerne.
  • Seite 656 For at optage på hukommelseskort i to åbninger Åbning 1 anvendes i standardindstillingerne. Hvis du ikke har til hensigt at ændre indstillingerne og kun vil anvende ét hukommelseskort, skal du anvende åbning 1. Ved at indsætte et andet hukommelseskort i åbning 2 kan du optage de samme billeder til to hukommelseskort på...
  • Seite 657 Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje objektivet langsomt i pilens retning, indtil det klikker på plads i den låste position. Bemærkning • Sørg for at objektivet holdes lige, og at du ikke anvender kraft ved monteringen af et objektiv. •...
  • Seite 658 Trin 5: Indstilling af sproget og uret Indstil tænd/sluk-knappen ON/OFF (Strøm)-kontakt på "ON" for at tænde for kameraet. Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af multivælgeren. Multivælger Sørg for at der vælges [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på midten.
  • Seite 659 • Hvis du ønsker at indstille datoen og tiden senere, kan du annullere dato- og tidsindstillingsproceduren ved at trykke på MENU-knappen. I dette tilfælde vises indstillingsskærmen for datoen og tiden igen næste gang, du tænder for kameraet. • For at nulstille indstillingen af dato og tid skal du anvende MENU. Bemærkning •...
  • Seite 660 Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. • Når billedet er fokuseret, vil der lyse en indikator (som f.eks. ). Tryk udløserknappen helt ned. For at optage film Tryk på MOVIE-knappen for at starte/stoppe optagelse. For at afspille billeder Tryk på (Afspil)-knappen for at afspille billeder.
  • Seite 661 Hvis ét af disse programmer allerede er installeret på din computer, skal du opdatere det til den seneste version inden brug. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Du kan kontrollere det anbefalede betjeningsmiljø for softwaren fra den følgende URL:...
  • Seite 662 Remote Camera Control Med Remote Camera Control kan du ændre kameraindstillingerne eller udløse lukkeren fra en computer, som er tilsluttet via et USB-kabel. For at anvende Remote Camera Control skal du først vælge MENU  (Opsætning)  [USB-tilslutning]  [Fjern-pc], og derefter tilslutte kameraet til en computer via et USB-kabel.
  • Seite 663 Brug af MENU-punkter Du kan ændre indstillinger relateret til alle kamerabetjeningerne, herunder optagelse, afspilning og betjeningsmetode. Du kan også udføre kamerafunktioner fra MENU. Tryk på MENU-knappen for at MENU-knap få vist menuskærmen. Vælg den indstilling, som du ønsker at justere, ved at trykke multivælgeren op/ned/venstre/højre, og tryk derefter på...
  • Seite 664 Anvendelige hukommelseskort Du kan anvende de følgende typer hukommelseskort med dette kamera. -mærket angiver, at disse hukommelseskort kan anvendes til optagelse af stillbilleder eller film. Når du anvender Memory Stick Micro- eller microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge dem med den passende adapter.
  • Seite 665 Bemærkning • Memory Stick kan ikke anvendes i åbning 2. • Når der anvendes et SDHC-hukommelseskort til at optage XAVC S-film over længere tidsperioder, opdeles de optagede film i filer på størrelse af 4 GB. De opdelte filer kan håndteres som en enkelt fil ved at importere dem til en computer vha.
  • Seite 666 • Dolby og dobbelt-D-symbolet Bluetooth SIG, Inc. og enhver er varemærker tilhørende brug af sådanne mærker af Dolby Laboratories. Sony Corporation er under licens. • Eye-Fi er et varemærke tilhørende Eye-Fi, Inc. • Ordene HDMI og HDMI High- Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller...
  • Seite 667 GPL/LGPL. Kildekoden ligger på internettet. Anvend den følgende URL til at downloade den. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi foretrækker, at du ikke kontakter os angående indholdet af kildekoden. Der er gemt licenser (på engelsk) i den interne hukommelse på...

Diese Anleitung auch für:

Ilca-99m2

Inhaltsverzeichnis