Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony alpha1 ILCE-1 Bedienungsanleitung
Sony alpha1 ILCE-1 Bedienungsanleitung

Sony alpha1 ILCE-1 Bedienungsanleitung

Digitalkamera mit wechselobjektiv
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für alpha1 ILCE-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

©2021 Sony Corporation Printed in Thailand
E-mount
https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Operating Instructions
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Bedienungsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Instruções de operação
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
Цифрова камера зі змінним об'єктивом/Інструкції з експлуатації
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Bruksanvisning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöohjeet
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCE-1
5-025-480-41(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Guide d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Guide d'aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l'appareil.
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
UA
SE
FI
NO
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony alpha1 ILCE-1

  • Seite 1 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации Цифрова камера зі змінним об’єктивом/Інструкції з експлуатації Digitalkamera med utbytbart objektiv/Bruksanvisning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöohjeet Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning ©2021 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-1...
  • Seite 2: In-Camera Guide

    The “Help Guide” is an on-line manual that you can read on your computer or smartphone. Refer to it for details on menu items, advanced usage, and the latest information on the camera. Scan here https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Help Guide Operating Instructions In-Camera Guide (this book)
  • Seite 3: Startup Guide

    Startup guide 1: Checking the camera and the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • Shoulder strap (1) • Battery charger (1) • Body cap (1) (Attached to the camera) • Power cord (mains lead) (1)* (supplied in some countries/ •...
  • Seite 4 2: Preparing the battery pack Insert the battery pack into the battery charger. • Place the battery pack on the battery charger in the direction of . Slide the battery pack in the direction of the arrow as far as it will go. Connect the battery charger CHARGE lamp to a wall outlet (wall socket)
  • Seite 5 To charge the battery with the battery pack inserted into the camera Turn off the power of the camera, and connect the USB Type-C terminal on the camera to an external power source such as a commercially available USB AC adapter or mobile battery using a USB cable. When a device compatible with USB-PD (USB Power Delivery) is connected to the camera, fast charging is possible.
  • Seite 6 3: Inserting a memory card into the camera You can use CFexpress Type A memory cards and SD memory cards with this camera (page 80). Open the memory card cover. Insert the memory card into the Slot 1. • Both Slot 1 and Slot 2 support CFexpress Type A memory cards and SD memory cards.
  • Seite 7: Attaching A Lens

    4: Attaching a lens Remove the body cap from the camera and the rear lens cap from the rear of the lens. • When changing the lens, work quickly in a dust-free environment to keep dust or debris from getting inside the camera. While aligning the white index marks (mounting indexes), push the lens...
  • Seite 8: Compatible Lenses

    To remove the lens Keep pressing the lens release button and turn the lens in the direction of the arrow until it stops. Lens release button Compatible lenses You can use lenses compatible with the 35 mm full-frame format or APS-C size dedicated lenses on this camera.
  • Seite 9: Setting The Language And The Clock

    5: Setting the language and the clock ON/OFF (Power) switch Control wheel Set the ON/OFF (Power) switch to “ON” to turn on the camera. Select the desired language and then press the center of the control wheel. Make sure that [Enter] is selected on the area/date/time confirmation screen, and then press the center of the control wheel.
  • Seite 10 6: Shooting images Shooting still images (Intelligent Auto) This section describes how to shoot still images in the [Intelligent Auto] mode. In the [Intelligent Auto] mode, the camera automatically focuses and automatically determines the exposure based on the shooting conditions. Set the mode dial to (Auto Mode).
  • Seite 11: To Shoot Images In Various Shooting Modes

    To play back images Press the (Playback) button to play back images. You can select the   desired image using the control wheel. To delete displayed image Press the (Delete) button while an image is displayed to delete it. Select  ...
  • Seite 12 Press the MOVIE (Movie) button to start recording. MOVIE (Movie) button Press the MOVIE button again to stop recording. To play back movies Press the  (Playback) button to switch to the playback mode. Select a movie to play back using the control wheel, and press the center of the control wheel to start playback.
  • Seite 13: Basic Operations

    Basic operations Using the control wheel On the menu screen or the screen displayed by pressing the Fn button, you can move the selection frame by turning the control wheel or by pressing the top/bottom/left/right side of the control wheel. Your selection is confirmed when you press the center of the control wheel.
  • Seite 14 Using the multi-selector You can move the focus area by pushing the multi-selector up/down/left/ right. You can also assign a function to be activated when you press the center of the multi-selector. • Put your finger right on top of the multi-selector to manipulate it more precisely.
  • Seite 15: Using The Mode Dial

    Using the mode dial Use the mode dial to select a shooting mode according to the subject and purpose of shooting. • Turn the mode dial while pressing the mode dial lock release button in the center of the mode dial. Shooting mode details The modes on the mode dial are divided into still image shooting modes, movie recording modes, and registration recall modes.
  • Seite 16 (A) Still image shooting modes The shooting mode you select determines how to adjust the aperture (F value) and shutter speed. Mode dial Shooting mode Description Intelligent Auto The camera shoots with automatic scene recognition. Program Auto Allows you to shoot with the exposure adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture value).
  • Seite 17 The method for setting the exposure in the movie recording modes depends on the MENU   (Shooting)  [Shooting Mode]  [Exposure Ctrl Type] setting. When [Exposure Ctrl Type] is set to [P/A/S/M Mode]: MENU   (Shooting)  [Shooting Mode]  [Exposure Mode] or  Exposure Mode] ...
  • Seite 18: Using The Menu Button

    Using the MENU button The menu screen is displayed by pressing the MENU button. You can change settings related to all of the camera operations including shooting and playback, or you can execute a function from the menu screen.  Menu tab Menu tabs are categorized by usage scenario, such as shooting, playback, network settings, etc.
  • Seite 19: Basic Operations On The Menu Screen

    Basic operations on the menu screen  Press the MENU button to display the menu screen.  Move within the menu tree and find the desired menu item by pressing the top/bottom/left/right side of the control wheel. • The displayed menu items differ between the still image shooting modes and movie recording modes (page 20).
  • Seite 20: Icons Used In This Manual

    Relationship between the mode dial and menu screen The menu groups and menu items displayed in the [Shooting], [Exposure/Color], and [Focus] tabs vary depending on the mode dial setting. Still image shooting modes (AUTO/P/A/S/M) • Menu items for shooting still images are displayed.* * Since you can record movies with the MOVIE (Movie) button even in the still image shooting mode, some basic movie menu items are also displayed.
  • Seite 21 Using the C (custom) buttons If you assign frequently used functions to the custom buttons (C1 to C4) in advance, you can quickly call up those functions simply by pressing the button during shooting or playback. Recommended functions are assigned to the custom buttons by default. To check/change the functions of the custom buttons You can confirm the function currently assigned to each custom button via the following procedure.
  • Seite 22 Using the Fn (Function) button If you press the Fn (function) button during shooting, a menu (function menu) containing frequently used functions such as the Drive Mode and Focus Mode is displayed on the screen, allowing you to quickly call up the functions.
  • Seite 23: Using The Fn Button In The [For Viewfinder] Display

    Press the top/bottom/left/ right side of the control wheel to select a function to set. Turn the front dial to select the desired setting, and press the center of the control wheel. • Some functions can be fine-tuned using the rear dial. Using the Fn button in the [For viewfinder] display If you press the Fn button while the monitor display is set to [For viewfinder], you can directly operate items you want to change.
  • Seite 24 To adjust settings from the dedicated setting screens Select the icon for the desired function and then press the center of the control wheel. The dedicated setting screen for the function will appear. Follow the operating guide to adjust settings. Operating guide Note •...
  • Seite 25 Using the DISP (Display Setting) button By pressing the DISP (Display Setting) button, you can change the content displayed on the screen during shooting and playback. The display switches each time the DISP button is pressed. The viewfinder display and the monitor display for shooting can be set separately.
  • Seite 26 During shooting (Viewfinder) Level  No Disp. Info.  Histogram  Level • To switch the information displayed on the viewfinder, press the DISP button while looking into the viewfinder. During playback (Monitor/Viewfinder) Display Info.  Histogram  No Disp. Info.  Display Info. •...
  • Seite 27 Using the shooting functions Focusing Selecting the focus method (Focus Mode) Selects the focus method to suit the movement of the subject. Turn the focus mode dial Focus mode dial while pressing the focus mode dial lock release button and select the desired mode.
  • Seite 28 Focus indicator   (lit): The subject is in focus and the focus is locked.   (flashing): The subject is not in focus.  (lit): The subject is in focus. The focus will be adjusted continuously according to the movements of the subject.  (lit): Focusing is in progress.
  • Seite 29 Selecting the focus area (  Focus Area) Set the type of focusing frame when shooting with the auto focus. Select the mode according to the subject. MENU   (Focus)  [Focus Area]  [  Focus Area]  desired setting. Wide: Focuses on a subject covering the whole range of the screen automatically.
  • Seite 30 Note • [  Focus Area] is locked to [Wide] in the following situations: – [Intelligent Auto] • The focus area may not light up during continuous shooting or when the shutter button is pressed all the way down at once. •...
  • Seite 31 When focus is achieved automatically based on the whole range of the monitor • When you use a zoom function other than the optical zoom, the  Focus Area] setting is disabled and the focusing frame is shown by the dotted line. The AF operates with priority on and around the center area.
  • Seite 32 To track the subject temporarily (Tracking On) You can temporarily change the setting for [  Focus Area] to [Tracking] while you press and hold down the custom key to which you have assigned [Tracking On] in advance. The [  Focus Area] setting before you activated [Tracking On] will switch to the equivalent [Tracking] setting.
  • Seite 33 Item  Face/Eye Prior. in AF] function [Eye AF] via a custom key The camera will detect faces/ The camera will detect faces/ Characteristics eyes with greater priority. eyes exclusively. • Select Assign [Eye AF] to Advance  Face/Eye Prior. in AF] the desired key using preparation ...
  • Seite 34: To Focus On The Eyes Of An Animal Or A Bird

    (Note: When you try to focus on eyes by pressing the shutter button halfway down, the camera only detects faces or eyes inside or around the focus area designated with [  Focus Area]. If the camera detects no faces or eyes, it performs normal auto-focusing.) ...
  • Seite 35 Shooting with drive modes (continuous shooting/self-timer) Select the appropriate mode for the subject, such as single shooting, continuous shooting or bracketing shooting. Select the desired drive mode by turning the drive mode dial. • Turn the drive mode dial while holding down the drive mode dial lock release button.
  • Seite 36 Cont. Shooting Shoots images continuously while you press and hold down the shutter button. Turn the drive mode dial and select the desired mode. • Turn the drive mode dial while pressing the drive mode dial lock release button. Continuous Shooting: Hi+ / Continuous Shooting: Hi / Continuous Shooting: Mid / Continuous Shooting: Lo...
  • Seite 37 Touch functions when shooting You can use two different touch functions when focusing with this camera. Touch Focus You can specify where to focus using touch operations. Touch Tracking The camera maintains focus on the subject that was touched on the monitor.
  • Seite 38 Install Imaging Edge Mobile to your smartphone in advance. If Imaging Edge Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. https://www.sony.net/iem/ Connect the camera and your smartphone using the QR Code. ...
  • Seite 39 Refer to the following support sites for information on how to transfer images: https://www.sony.net/dics/iem22/ • For details on other connection methods, types of images that can be transferred, or how to use the smartphone as a remote commander to operate the camera, refer to the “Help Guide.”...
  • Seite 40 You can perform remote shooting from a computer, and adjust or develop RAW images recorded with the camera by using the software suite Imaging Edge Desktop. For details on the computer software, refer to the following URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 41: List Of Menu Items

    Finding functions from MENU List of MENU items For details on how to use the menu, see “Using the MENU button” (page 18). The displayed menu items vary depending on the position of the mode dial (page 15). In the tables below, the modes in which each menu item is displayed are indicated by the still image/movie icons.
  • Seite 42 Changes the settings for slow-motion  S&Q Settings and quick-motion movie shooting. Records low-bit-rate proxy files  Proxy Settings simultaneously. Sets whether or not to record with the    Shooting angle of view of the APS-C size for still images and Super35mm size for movies.
  • Seite 43 Creates a new folder on the memory Create New Folder card for recording still images. Writes IPTC information when recording IPTC Information still images. Copyright Info Sets copyright information for still images. Writes the camera’s serial number Write Serial Number to the Exif data when recording still images.
  • Seite 44 Sets self-timer shooting in the bracket Bracket Settings mode as well as the type of bracket and the shooting order for exposure bracketing or white-balance bracketing. Configures settings for interval Interval Shoot Func. shooting. Creates images with a higher resolution Pixel Shift Multi Shoot.
  • Seite 45 Sets whether to display the audio level. Audio Level Display TC/UB Sets the time code. Time Code Preset Sets the user bit. User Bit Preset Sets the recording method for the time Time Code Format code. (Only when [NTSC/PAL Selector] is set to NTSC.) Time Code Run Sets the count up format for the time...
  • Seite 46 Selects a grid line type from among  Grid Line Type [Rule of 3rds Grid], [Square Grid], and [Diag. + Square Grid]. Sets whether to apply settings such as Live View Display Set. exposure compensation to the live view display. Sets whether or not to display a red Emphasized REC Display frame around the edges of the camera’s monitor while recording a movie.
  • Seite 47 If you select [ISO AUTO] when the ISO AUTO Min. SS shooting mode is [Program Auto] or [Aperture Priority], you can set the shutter speed at which the ISO sensitivity starts changing. When recording movies, you can Auto/Manual Swt. Set. switch the auto/manual setting of the aperture value, shutter speed, and the ISO sensitivity independently.
  • Seite 48 Sets whether to lock the exposure AEL w/ Shutter when the shutter button is pressed halfway down. This is useful when you want to adjust the focus and exposure separately. Flash Sets the flash settings. Flash Mode Adjusts the intensity of flash output. Flash Comp.
  • Seite 49 Color/Tone Analyzes the contrast of light and  D-Range Optimizer shadow between the subject and the background by dividing the image into small areas, and creates an image with the optimal brightness and gradation. Selects the desired image processing  Creative Look ([VV] / [PT], etc.).
  • Seite 50 Changes the aperture drive system to Aperture Drive in AF prioritize the auto-focusing tracking performance or to prioritize silence. Sets whether to perform auto focusing AF w/ Shutter when the shutter button is pressed halfway down. This is useful when you want to adjust the focus and exposure separately.
  • Seite 51 Sets whether or not to always display Area Disp. dur Tracking the focusing frame when shooting with  Focus Area] set to [Tracking]. Sets whether or not to display the focus AF-C Area Display area in [Continuous AF] mode. Phase Detect. Area Sets the area display for phase detection AF.
  • Seite 52 Sets the length of time the image will  Focus Magnif. Time be shown in an enlarged form. Sets the initial magnification scale when  Initial Focus Mag. using [Focus Magnifier]. Sets whether or not to autofocus when AF in Focus Mag. an enlarged image is being displayed.
  • Seite 53 Selection/Memo Protects recorded images against Protect accidental erasure. Assigns rating to recorded images on a Rating scale from Rating Set(Custom Key) Sets the rating (number of ) that can be selected using the custom key to which [Rating] has been assigned with  Custom Key Setting].
  • Seite 54 Sets the playback speed when Play Speed for   Interval continuously playing back still images with [Cont. Play for    Interval]. Plays a slide show. Slide Show Playback Option Displays multiple images at the same Image Index time. Sets whether or not to display images Display as Group shot continuously or shot using interval shooting as a group.
  • Seite 55 Transfer/Remote Sets image transfer using FTP and FTP Transfer Func. executes it. * Basic knowledge of FTP server is required. PC Remote Function Configures settings for PC remote shooting. Sets whether or not to use a Bluetooth Bluetooth Rmt Ctrl remote commander.
  • Seite 56 Pairs the camera with a Bluetooth Pairing device. When the camera is connected to a paired device, the name of the device is displayed. Displays the BD address of the camera. Disp Device Address Wired LAN Selects the method for obtaining the IP  IP Address Setting address of a wired LAN.
  • Seite 57 Reset/Save Settings Restores settings to their defaults. Setting Reset Select [Initialize] to restore all settings to their default values. Save/Load Settings Saves the camera settings to a memory card, or reads saved settings from the memory card. Operation Customize Assigns functions to the various keys  Custom Key Setting so that you can perform operations more quickly by pressing the keys...
  • Seite 58 Dial Customize Assigns the desired functions to My Dial Settings the dials and the control wheel, and register up to three combinations of settings. Sets the functions of the front and Av/Tv Assign in M rear dials when the camera is in the manual exposure mode.
  • Seite 59 Finder/Monitor Sets the method of switching Select Finder/Monitor between the finder/monitor displays. Adjusts the brightness of the screen. Monitor Brightness Sets the brightness of the viewfinder. Viewfinder Bright. Sets the color temperature of the Finder Color Temp. viewfinder. Viewfinder Magnifi. Sets the magnification scale of the viewfinder.
  • Seite 60 Sets auto review to display the  Auto Review captured image after shooting. Power Setting Option Sets whether or not to turn off the  Auto Monitor OFF monitor automatically when there are no operations for a certain period of time. Sets the time intervals to Power Save Start Time automatically switch to power save mode.
  • Seite 61 External Output Sets the resolution for outputting  HDMI Resolution images to a TV via HDMI when shooting still images or during playback. Sets the parameters for outputting  HDMI Output Settings images to other devices via HDMI when recording movies. Sets whether or not to output HDMI Info.
  • Seite 62 Sorts the menu items added to Sort Item  (My Menu). Deletes menu items added to Delete Item  (My Menu). Deletes all the menu items on a page in Delete Page  (My Menu). Deletes all the menu items added to Delete All  (My Menu).
  • Seite 63: Identifying Parts

    Identifying parts Identifying parts See the pages in parentheses for details. Front side   ON/OFF (Power) switch AF illuminator/Self-timer (9)/Shutter button (10) lamp/Visible light and IR sensor  Front dial Do not cover this part during You can quickly adjust the shooting.
  • Seite 64: Rear Side

    Rear side   Viewfinder MENU button (18)   Eyepiece cup Monitor (For touch operation: Touch To remove the eyepiece cup Push the grips at the bottom panel/Touch pad) (37) of the eyepiece cup to the left You can adjust the monitor to and right and lift up the cup.
  • Seite 65   Diopter-adjustment dial Control wheel (13) Adjust the diopter-adjustment  Access lamp dial according to your eyesight  For shooting: C4 button until the display appears clearly (Custom button 4) in the viewfinder. If it is hard to For viewing: (Delete) button  ...
  • Seite 66: Top Side

    Top side   Mode dial (15)  Image sensor position The mode dial is unlocked mark while you hold down the • The image sensor is the unlock button at the center. sensor that converts light into an electric signal. The ...
  • Seite 67 • If the subject is closer than * For details on compatible accessories for the Multi Interface the minimum shooting Shoe, visit the Sony website, or distance of the lens, the focus consult your Sony dealer or local cannot be confirmed. Make authorized Sony service facility.
  • Seite 68 Sides    (Microphone) jack LAN terminal When an external microphone   (Flash sync) terminal is connected, the built-in  Speaker microphone turns off automatically. When the  Multi/Micro USB Terminal* external microphone is a This terminal supports Micro plugin-power type, the power USB-compatible devices.
  • Seite 69 USB Type-C terminal * For details on compatible  accessories for the Multi/Micro Hooks for shoulder strap USB Terminal, visit the Sony Attach both ends of the strap website, or consult your Sony onto the camera. dealer or local authorized Sony service facility.
  • Seite 70 Notes on the cable protector Use the cable protector to prevent a cable from being disconnected when shooting images with the cable connected. To attach the cable protector  Open the headphone terminal cover, HDMI terminal cover, and Multi/Micro USB terminal cover. ...
  • Seite 71 Bottom  Lock lever (4) To attach the battery cover Insert the shaft on one side  Battery insertion slot (4) of the battery cover into the  Battery cover (4) attachment site, and then When attaching an accessory push in the battery cover by such as a vertical grip attaching the shaft on the (sold separately), remove the...
  • Seite 72 Basic icons This section describes the screen display when the shooting mode is  (Program Auto). • The examples are of the display when the screen is in the all- information display mode. • The displayed content and positions are for reference only, and may differ from the actual display.
  • Seite 73  [Touch Tracking] is in execution.  Remaining battery level   Metering Mode] is set to [Multi].  Displayed when [AF Illuminator] is set to [Auto] and the camera detects that the AF Illuminator is required  NFC is active. [Smartphone Connection] is set to [On]. ...
  • Seite 74 During movie recording XAVC S HD 60p 4:2:0 8 0:00  Recordable movie time for the currently displayed slot   File Format] is set to [XAVC S HD].   Movie Settings] is set to [60p 50M 4:2:0 8bit].  Actual movie recording time ...
  • Seite 75 About this product/Notes on use Notes on using your camera • Do not directly expose the lens to Along with this section, also see “Precautions” in the Help Guide. beams such as laser beams. That may damage the image sensor and Notes on handling the product cause the camera to malfunction.
  • Seite 76 Notes on the monitor and Notes on recording for long electronic viewfinder periods of time or recording 4K/8K movies • The monitor and electronic viewfinder are manufactured • The camera body and battery may using extremely high-precision become warm with use – this is technology, and over 99.99% of the normal.
  • Seite 77 Sony Notes on location information bears no responsibility for any loss If you upload and share an image...
  • Seite 78 • MENU  (Network)  [Wi-Fi] For question regarding your product  [Wi-Fi Frequency Band] or for the Sony Service Center nearest How to turn off wireless network you, call 1-800-222-SONY (7669). functions (Wi-Fi, etc.) temporarily Supplier’s Declaration of Conformity...
  • Seite 79 Initialize the settings.  Consult your dealer or local authorized service facility. Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Americas https://www.sony.com/am/support Europe https://www.sony.eu/support Asia-Pacific, Oceania, Middle East and Africa https://www.sony-asia.com/support...
  • Seite 80 Memory cards that can be used This camera supports CFexpress Type A memory cards and SD memory cards (UHS-I and UHS-II compatible). When using microSD memory cards with this camera, be sure to use the appropriate adaptor. For still-image shooting The following memory cards can be used.
  • Seite 81 Note • When shooting a proxy movie, a higher-speed memory card may be required. • CFexpress Type B memory cards cannot be used. • When an SDHC memory card is used to record an XAVC S movie over extended periods of time, the recorded movies will be divided into files 4 GB in size.
  • Seite 82 [System] Total number of dots: 1 440 000 dots Camera Type: Interchangeable Lens Digital Camera [Exposure control] Lens: Sony E-mount lens Metering method: 1 200-zone evaluative metering [Image sensor] Metering Range: –3 EV to +20 EV (at Image format: 35 mm full frame ISO 100 equivalent with F2.0 lens) (35.9 mm ×...
  • Seite 83 DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.32, and HDMI: HDMI Type-A terminal MPF Baseline), HEIF (MPEG-A MIAF  (Microphone) terminal: compliant), RAW (Sony ARW 4.0 3.5 mm Stereo mini jack format compliant)  (Headphones) terminal: Movies (XAVC HS format): 3.5 mm Stereo mini jack XAVC Ver2.0: compliant with the...
  • Seite 84: Rechargeable Battery Pack

    Battery charger BC-QZ1 [General] Rated input: 7.2 V , 4.6 W Rated input: Operating temperature: 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0.38 A 0 to 40°C (32 to 104°F) Rated output: 8.4 V , 1.6 A Storage temperature: –20 to 55°C (–4 to 131°F) Rechargeable battery pack Dimensions (W/H/D) (Approx.): NP-FZ100 128.9 ×...
  • Seite 85: Trademarks

    Bluetooth SIG, Inc. trademarks of Sony Corporation. and any use of such marks by • XAVC HS and Sony Corporation is under license. registered trademarks of • QR Code is a trademark of Sony Corporation. Denso Wave Inc.
  • Seite 86 Le « Guide d’aide » est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez- le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil. Scannez ici https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Guide d’aide Mode d’emploi Guide intégr. à l'app.
  • Seite 87 Guide de démarrage 1 : Vérifier l’appareil et les éléments fournis Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Bandoulière (1) • Chargeur de batterie (1) • Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo) •...
  • Seite 88 2 : Préparer la batterie Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. • Insérez la batterie sur le chargeur de batterie dans le sens indiqué par . Faites glisser la batterie à fond dans la direction de la flèche. Branchez le chargeur de Témoin CHARGE batterie à...
  • Seite 89 Pour charger la batterie lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil Mettez l’appareil hors tension et branchez le connecteur USB Type-C sur l’appareil dans une source d’alimentation externe comme un adaptateur secteur USB ou une batterie mobile en vente dans le commerce au moyen d’un câble USB.
  • Seite 90 3 : Insérer une carte mémoire dans l’appareil photo Vous pouvez utiliser les cartes mémoire CFexpress Type A et les cartes mémoire SD avec cet appareil (page 84). Ouvrez le couvercle de la carte mémoire. Insérez la carte mémoire dans la fente 1.
  • Seite 91 4 : Fixer un objectif Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. • Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
  • Seite 92: Objectifs Compatibles

    Pour retirer l’objectif Maintenez le bouton de déverrouillage de l’objectif enfoncé et tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête. Bouton de déverrouillage de l’objectif Objectifs compatibles Vous pouvez utiliser des objectifs compatibles avec le plein format 35 mm ou des objectifs dédiés au format APS-C sur cet appareil.
  • Seite 93 5 : Régler la langue et l’horloge Interrupteur ON/OFF (Alimentation) Molette de commande Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande. Assurez-vous que [Entrer] est sélectionné sur l’écran de confirmation de la zone/date/heure, puis appuyez au centre de la molette de commande.
  • Seite 94 Note • L’horloge interne de l’appareil peut afficher des erreurs de temps. Réglez régulièrement l’heure.
  • Seite 95 6 : Effectuer des prises de vue Prise d’images fixes (Auto intelligent) Cette section explique comment prendre des images fixes en mode [Auto intelligent]. En mode [Auto intelligent], l’appareil fait automatiquement la mise au point et détermine automatiquement l’exposition en fonction des conditions de prise de vue. Placez le sélecteur de mode (Mode auto).
  • Seite 96: Enregistrement De Films

    Pour lire des images Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez   sélectionner l’image souhaitée à l’aide de la molette de commande. Pour supprimer l’image affichée Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant qu’une image est affichée  ...
  • Seite 97 Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement. Bouton MOVIE (Film) Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Lecture de films Appuyez sur le bouton  (Lecture) pour basculer vers le mode lecture. Sélectionnez un film à lire au moyen de la molette de commande puis appuyez au centre de cette dernière pour lancer la lecture.
  • Seite 98: Fonctions De Base

    Fonctions de base Utilisation de la molette de commande Sur l’écran du menu ou sur l’écran affiché en appuyant sur le bouton Fn, vous pouvez déplacer le cadre de sélection en tournant la molette de commande ou en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
  • Seite 99 Utilisation du sélecteur multidirectionnel Vous pouvez déplacer la zone de mise au point en appuyant en haut/ en bas/à gauche/à droite du sélecteur multidirectionnel. Vous pouvez également attribuer une fonction qui sera activée lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. •...
  • Seite 100 Utilisation du sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner un mode de prise de vue en fonction du sujet et de la finalité de la prise de vue. • Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
  • Seite 101 (A) Modes de prise d’images fixes Le mode de prise de vue que vous sélectionnez détermine la façon de régler l’ouverture (valeur F) et la vitesse d’obturation. Sélecteur Mode de prise de vue Description de mode Auto intelligent L’appareil effectue des prises de vue en mode reconnaissance de scène automatique.
  • Seite 102 La méthode de réglage de l’exposition en mode d’enregistrement de films dépend du réglage MENU   (Prise de vue)  [Mode pr. de vue]  [T. ctrl Exposition]. Lorsque [T. ctrl Exposition] est réglé sur [Mode P/A/S/M] : MENU   (Prise de vue)  [Mode pr. de vue]  [Mode d'exposit.]  Mode d'exposit.] ...
  • Seite 103 Utilisation du bouton MENU L’écran du menu s’affiche en appuyant sur le bouton MENU. Vous pouvez modifier les réglages relatifs à toutes les opérations de l’appareil, y compris la prise de vue et la lecture, ou bien exécuter une fonction depuis l’écran du menu.
  • Seite 104 Opérations de base sur l’écran du menu  Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran du menu.  Déplacez-vous dans l’arborescence du menu et trouvez l’élément du menu souhaité en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
  • Seite 105 Relation entre le sélecteur de mode et l’écran du menu Les groupes de menu et les éléments du menu affichés dans les onglets [Prise de vue], [Exposition/couleur] et [Mise au point] varient selon le réglage du sélecteur de mode. Mode de prise d’images fixes (AUTO/P/A/S/M) •...
  • Seite 106 Utilisation des boutons C (personnalisés) Si vous attribuez au préalable des fonctions fréquemment utilisées aux boutons personnalisés (C1 à C4), vous pouvez rappeler rapidement ces fonctions en appuyant simplement sur le bouton pendant la prise de vue ou la lecture. Par défaut, les fonctions recommandées sont attribuées aux boutons personnalisés.
  • Seite 107 Utilisation du bouton Fn (Fonction) Si vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction) pendant la prise de vue, un menu (menu des fonctions) contenant des fonctions fréquemment utilisées comme le mode d’entraînement et le mode de mise au point s’affiche à l’écran, ce qui vous permet de rappeler rapidement les fonctions.
  • Seite 108 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction). Bouton Fn (Fonction) Appuyez sur le côté supérieur/inférieur/gauche/ droit de la molette de commande pour sélectionner une fonction à régler. Tournez le sélecteur avant pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez au centre de la molette de commande. •...
  • Seite 109 En mode P/A/S/M • Les contenus affichés et leurs positions indiquées dans les illustrations ne sont donnés qu’à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel. Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez l’icône pour la fonction souhaitée, puis appuyez au centre de la molette de commande.
  • Seite 110 Utilisation du bouton DISP (Réglage de l’affichage) En appuyant sur le bouton DISP (Réglage de l’affichage), vous pouvez changer le contenu affiché sur l’écran pendant la prise de vue et la lecture. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISP. L’affichage du viseur et l’affichage de l’écran pour la prise de vue peuvent être réglés séparément.
  • Seite 111 Pendant la prise de vue (viseur) Niveau  Pas d'info affich  Histogramme  Niveau • Pour changer les informations affichées dans le viseur, appuyez sur le bouton DISP tout en regardant dans le viseur. Pendant la lecture (écran/viseur) Info. affichage  Histogramme  Pas d'info affich  Info. affichage •...
  • Seite 112: Mise Au Point

    Utilisation des fonctions de prise de vue Mise au point Sélection de la méthode de mise au point (mode de mise au point) Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet. Tournez le sélecteur de Sélecteur de mode de mise au point mode de mise au point tout en maintenant enfoncé...
  • Seite 113 Témoin de mise au point   (allumé) : Le sujet est net et la mise au point est verrouillée.   (clignotant) : Le sujet n’est pas net.  (allumé) : Le sujet est net. La mise au point est ajustée continuellement en fonction des mouvements du sujet.  (allumé) : La mise au point est en cours.
  • Seite 114 Sélection de la zone de mise au point (  Zone mise au pt) Réglez le type de cadre de mise au point lors de la prise de vue avec la mise au point automatique. Sélectionnez le mode en fonction du sujet. MENU ...
  • Seite 115 Astuce • Par défaut, [  Zone mise au pt] est attribué au bouton C2. Note • [  Zone mise au pt] est verrouillé sur [Large] dans les situations suivantes : – [Auto intelligent] • La zone de mise au point peut ne pas s’allumer pendant la prise de vue en continu ou lorsque le déclencheur est enfoncé...
  • Seite 116 Lorsque la mise au point est effectuée automatiquement sur la totalité de la plage de l’écran • Lorsque vous utilisez une autre fonction de zoom que le zoom optique, le réglage [  Zone mise au pt] est désactivé et le cadre de mise au point est indiqué...
  • Seite 117 Pour suivre provisoirement le sujet (Suivi activé) Vous pouvez modifier provisoirement le réglage pour [  Zone mise au pt] sur [Suivi] pendant que vous maintenez enfoncée la touche personnalisée à laquelle vous avez attribué [Suivi activé] au préalable. Le réglage de  Zone mise au pt] avant d’avoir activé...
  • Seite 118 Élément [AF sur les yeux] via une touche Fonction [  Prior. visag/yx AF] personnalisée Caractéristiques L’appareil détecte les visages/ L’appareil détecte yeux avec une plus grande exclusivement les visages/ priorité. yeux. • Sélectionnez Préparation Attribuez [AF sur les yeux] à la  Prior.
  • Seite 119 [AF sur les yeux] par la touche personnalisée La fonction AF sur les yeux peut être utilisée en attribuant [AF sur les yeux] à une touche personnalisée. L’appareil peut faire la mise au point sur les yeux tant que vous appuyez sur la touche. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez appliquer temporairement la fonction AF sur les yeux à...
  • Seite 120 Note • La fonction [AF sur les yeux] risque de ne pas très bien fonctionner dans les situations suivantes : – Lorsque la personne porte des lunettes de soleil. – Lorsque les yeux de la personne sont couverts par une frange. –...
  • Seite 121 Sélection du mode d’entraînement (prise de vue en continu/retardateur) Sélectionnez le mode approprié pour le sujet, comme la prise de vue image par image, la prise de vue en continu ou la prise de vue en bracketing. Sélectionnez le mode d’entraînement souhaité...
  • Seite 122 Pr. d. v. en cont. Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Tournez le sélecteur de mode d’entraînement pour sélectionner le mode souhaité. • Tournez le sélecteur de mode d’entraînement tout en maintenant appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode d’entraînement.
  • Seite 123 Fonctions tactiles lors de la prise de vue Vous pouvez utiliser deux fonctions tactiles différentes pour la mise au point avec cet appareil. Mise au pt tactil. Vous pouvez spécifier l’emplacement de la mise au point par opérations tactiles. Suivi tactile L’appareil maintient la mise au point sur le sujet touché...
  • Seite 124 Installez au préalable Imaging Edge Mobile sur le smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. https://www.sony.net/iem/ Connectez l’appareil et votre smartphone en utilisant le QR Code.
  • Seite 125 à connecter depuis l’écran du smartphone. Consultez les sites d’assistance suivants pour obtenir des informations sur la manière de transférer des images : https://www.sony.net/dics/iem22/ • Pour plus d’informations sur les autres méthodes de connexion, les types d’images pouvant être transférées ou pour savoir comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander l’appareil photo,...
  • Seite 126 Vous pouvez effectuer la prise de vue à distance depuis un ordinateur et modifier ou développer des images RAW enregistrées avec l’appareil au moyen de la suite logicielle Imaging Edge Desktop. Pour plus d’informations sur les logiciels, consultez l’URL suivante : https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 127 Recherche de fonctions depuis le MENU Liste des éléments du MENU Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser le menu, voir « Utilisation du bouton MENU » (page 19). Les éléments du menu affichés varient selon la position du sélecteur de mode (page 16). Dans les tableaux ci-dessous, les modes dans lesquels chaque élément du menu s’affiche sont indiqués par les icônes images fixes/films.
  • Seite 128 Change les réglages pour l’enregistrement  Régl. ralenti+acc. de films au ralenti et en accéléré. Enregistre simultanément les fichiers proxy à  Réglages proxy débit binaire bas. Active/désactive l’enregistrement avec    Pr. de vue l’angle de champ au format APS-C pour les images fixes et au format Super35mm pour les films.
  • Seite 129 Sélectionne le dossier dans lequel les Sélect. dossier REC images sont sauvegardées (dossier REC) avec [Nom du dossier] sous [Régl. fich./doss.] réglé sur [Standard], et lorsqu’il y a au moins deux dossiers. Permet de créer un nouveau dossier sur la Créat.
  • Seite 130 Entraînement Permet de régler la vitesse de la prise de vue Vit. pr. d. v. cont. en continu avec l’obturateur électronique sur le sélecteur de mode d’entraînement. Lors de la prise de vue avec le retardateur, Type retardateur permet de définir le délai (en secondes) entre le moment où...
  • Seite 131 Configure les réglages pour photographier Régl. anti-scintillem. à un moment où le scintillement/le clignotement des sources de lumières artificielles, par exemple un éclairage fluorescent ou LED, est moindre. Enregistr. audio Active/désactive l’enregistrement audio en Enregistrem. audio mode Film. Permet de régler le niveau de Niveau d'enr.
  • Seite 132 Permet de définir les réglages SteadyShot.  Ajust. SteadyShot Applique la fonction SteadyShot selon    Longueur foc. la longueur focale définie au moyen de [    Longueur foc.] lorsque  Ajust. SteadyShot] est réglé sur [Manuel]. Zoom Règle le facteur de zoom.  Zoom Active/désactive les fonctions Zoom «...
  • Seite 133 Active/désactive l’affichage du cadre de Image guide guidage. Vous pouvez vérifier si le sujet est horizontal ou perpendiculaire au sol. Onglet  (Exposition/couleur) Exposition Active/désactive le ralentissement Obt. vit. lente aut. automatique de la vitesse d’obturation lors de l’enregistrement des films si le sujet est sombre.
  • Seite 134 Sélectionne la taille de l’incrément pour  Palier d'expo. la vitesse d’obturation, l’ouverture et la correction de l’exposition. Règle le standard pour la valeur d’exposition  Régl. stdrd d'expo correcte pour chaque mode de mesure. Mesure Sélectionne la méthode de mesure de la  Mode de mesure luminosité.
  • Seite 135 Bal. des blancs Corrige la teinte donnée par la lumière  Bal. des blancs ambiante pour photographier des objets blanchâtres dans des tons blancs. ([Auto]/[Lumière jour], etc.) Permet de sélectionner la tonalité prioritaire  Régl. prior. AWB lors de la prise de vue dans des conditions d’éclairage spécifique comme une lumière incandescente avec [  Bal.
  • Seite 136 Règle le niveau de la luminosité du motif  Niveau zebra zébré. Onglet  (Mise au point) AF/MF Permet de définir le délai de déclenchement Régl. prior. ds AF-S de l’obturateur lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AF ponctuel] ou [Direct MFocus] avec un sujet immobile.
  • Seite 137 Permet de régler la sensibilité avec laquelle Sens. com. suj AF la mise au point bascule sur un autre sujet lorsque le sujet initial quitte la zone de mise au point pendant l’enregistrement de films. Zone mise au pt Sélectionne la zone de mise au point.  Zone mise au pt ([Large]/[Spot], etc.) Limite les types de réglages de zones de...
  • Seite 138 Règle la distance de déplacement du  Qté dépl. cadreAF cadre de mise au point. Cette fonction est disponible lorsque la zone de mise au point est réglée sur [Spot] ou [Spot élargi]. AF visage/yeux Permet de spécifier si l’appareil photo  Prior.
  • Seite 139 Règle le facteur d’agrandissement initial lors  Gross. init. m.a.pt de l’utilisation de [Loupe mise pt]. Affich. d'intensif. Règle la fonction d’intensification, laquelle  Affichage intensif. améliore le contour des zones nettes lors de la mise au point manuelle. Règle le niveau d’amélioration des zones  Niv.
  • Seite 140 Règle le volume de lecture des mémos Vol. lect. mémo voc. vocaux. Supprimer Supprime les images. Supprimer Active/désactive l’effacement d’une image  Suppr. en app. 2x en appuyant sur le bouton  (supprimer) sur l’écran de confirmation de suppression. Sélectionne [Supprimer] ou [Annuler] Confirm.effac.
  • Seite 141 Active/désactive l’affichage du cadre de  Aff cadre m. au pt mise au point pendant la lecture. Permet de sélectionner le sélecteur à utiliser Sélection. sélecteur pour le saut entre les images. Méth. saut d'image Règle la méthode de saut entre les images. Onglet  (Réseau) Connex.
  • Seite 142 Info. emplacem. Active/désactive l’obtention des Liais. info. d'emplac. informations sur l’emplacement depuis un smartphone synchronisé. Active/désactive l’ajustement automatique Corr. auto. de l'heure des réglages de date de l’appareil au moyen des informations provenant d’un smartphone synchronisé. Active/désactive l’ajustement automatique Ajust. auto. région des réglages de zone de l’appareil au moyen des informations provenant d’un smartphone synchronisé.
  • Seite 143 Affiche les informations du LAN câblé pour Aff. info. LAN câblé cet appareil comme l’adresse MAC ou l’adresse IP, etc. Option réseau Mode avion Désactive les communications sans fil depuis le périphérique comme les fonctions Wi-Fi, NFC et Bluetooth. Modifie le nom du périphérique sous Wi-Fi Éditer Nom Disposit.
  • Seite 144 Personnal. manip Attribue des fonctions aux différentes  Rgl. Touche perso touches pour vous permettre d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous prenez des images fixes. Attribue des fonctions aux différentes  Rgl. Touche perso touches pour vous permettre d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous enregistrez des films.
  • Seite 145 Règle le sens de rotation du sélecteur avant Rotation Av/Tv ou arrière ou de la molette de commande pour régler l’ouverture ou la vitesse d’obturation. Sélect. compens. Ev Active/désactive la correction de l’exposition avec le sélecteur avant ou arrière. Permet d’attribuer une fonction à la bague Bague fncts(objectif) de fonction sur l’objectif.
  • Seite 146 Permet de définir la qualité d’affichage. Qualité d'affichage • Avec [Élevée] sélectionné, la batterie se vide plus rapidement. • Si la température de l’appareil est élevée, [Qualité d'affichage] peut être verrouillé sur [Standard]. Permet de régler la cadence de prise de   Vit.
  • Seite 147 Permet de définir la température de l’appareil Tmp HORS tens. aut. déclenchant la mise hors tension automatique de l’appareil pendant la prise de vue. Lorsque vous effectuez des prises de vue en tenant l’appareil à la main, sélectionnez [Standard]. Option du son Permet de régler le volume lors de la lecture Réglages du volume de films.
  • Seite 148 Permet de commander ou non l’appareil en COMMANDE HDMI dirigeant la télécommande du téléviseur vers ce dernier lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur « BRAVIA » Sync compatible avec un câble HDMI (vendu séparément). Option réglage Permet de régler le dispositif d’éclairage LED Mode éclairag.
  • Seite 149: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Avant   Interrupteur ON/OFF Illuminateur AF/Témoin (Alimentation) (9)/ du retardateur/Capteur de Déclencheur (11) lumière visible et IR Ne couvrez pas cette pièce  Sélecteur avant pendant la prise de vue.
  • Seite 150 Arrière   Viseur Bouton MENU (19)   Oculaire de visée Écran (Pour le fonctionnement Retrait de l’oculaire de visée Poussez les côtés de l’oculaire tactile : écran tactile/pavé de visée vers l’extérieur et tactile) (39) soulevez l’oculaire. L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté...
  • Seite 151   Molette de réglage dioptrique Molette de commande (14) Pour ajuster le viseur à votre  Témoin d’accès vue, faites tourner la molette  Pour la prise de vue : bouton de réglage dioptrique jusqu’à C4 (Bouton Perso 4) ce que l’affichage devienne Pour la visualisation : bouton net.
  • Seite 152: Face Supérieure

    Face supérieure   Sélecteur de mode (16)  Indicateur de position du Le sélecteur de mode est capteur d’image déverrouillé pendant que vous • Le capteur d’image est le maintenez enfoncé le bouton capteur qui convertit la de déverrouillage au centre. lumière en signal électrique.
  • Seite 153 à la distance de griffe multi-interface, visitez le prise de vue minimale de site Web Sony. Vous pouvez aussi l’objectif, la mise au point consulter votre revendeur Sony ne sera pas vérifiée. Veillez ou un centre de service après- à...
  • Seite 154: Faces Latérales

    Faces latérales   Prise  (microphone) Prise réseau Lorsqu’un microphone externe  Connecteur  (Synchronisation est connecté, le microphone du flash) intégré est automatiquement  Haut-parleur désactivé. Lorsque le microphone externe est de  Multi/micro connecteur USB* type Plugin-power, il est Ce connecteur prend en charge alimenté...
  • Seite 155  accessoires compatibles avec Crochets pour bandoulière le multi/micro connecteur USB, Fixez les deux extrémités de la visitez le site Web Sony. Vous bandoulière à l’appareil. pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
  • Seite 156 Remarques sur le protège-câble Le protège-câble permet d’éviter qu’un câble ne se déconnecte lorsque vous effectuez des prises de vue avec le câble connecté. Installation du protège-câble  Ouvrez le cache-connecteurs du casque, le cache- connecteurs HDMI et le couvercle du compartiment multi/micro connecteur USB.
  • Seite 157: Face Inférieure

    Face inférieure  Levier de verrouillage (4) Pour enlever le couvercle du compartiment de la batterie  Fente d’insertion de la batterie Tirez le levier de déverrouillage du couvercle du compartiment  Couvercle du compartiment de de la batterie dans le sens la batterie (4) de la flèche, puis enlevez le Lors de la fixation d’un...
  • Seite 158 Pour installer le couvercle du compartiment de la batterie Insérez l’axe sur un côté du couvercle du compartiment de la batterie dans l’emplacement de fixation, puis enfoncez le couvercle du compartiment de la batterie en fixant l’axe sur le côté opposé. ...
  • Seite 159 Icônes de base Cette section décrit l’affichage à l’écran lorsque le mode de prise de vue  (Programme Auto). • Les exemples sont ceux de l’affichage lorsque l’écran est en mode d’affichage de toutes les informations. • Le contenu affiché et les positions sont donnés à titre de référence, et peuvent être différents de l’affichage réel.
  • Seite 160   SteadyShot] est réglé sur [ON].  [Suivi tactile] est en cours d’exécution.  Niveau de charge restante de la batterie   Mode de mesure] est réglé sur [Multi].  S’affiche lorsque [Illuminateur AF] est réglé sur [Auto] et que l’appareil photo détecte que l’illuminateur AF est nécessaire ...
  • Seite 161 Pendant l’enregistrement de films XAVC S HD 60p 4:2:0 8 0:00  Durée de film enregistrable pour la fente actuellement affichée   Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD].   Réglages de films] est réglé sur [60p 50M 4:2:0 8bit]. ...
  • Seite 162 À propos de ce produit/Remarques sur l’utilisation Remarques sur l’utilisation de votre appareil Notez que de la fumée peut se Voir également « Précautions » dans le Guide d’aide en plus de dégager ou un incendie se produire même si la source de lumière est cette section.
  • Seite 163 • Ne laissez pas l’appareil, les Remarques sur la prise de vue en accessoires fournis ou les cartes continu mémoire à la portée des jeunes Pendant la prise de vue en continu, enfants. Ils pourraient être avalés l’écran ou le viseur peuvent clignoter accidentellement.
  • Seite 164 à 1/4000 seconde. Remarques sur la mise au rebut ou Accessoires/Objectifs Sony le transfert de ce produit à autrui L’utilisation de cet appareil avec Lorsque vous mettez ce produit au des produits d'autres fabricants rebut ou que vous le transférez à...
  • Seite 165 Utilisez le cordon d’alimentation (B). sans autorisation. Sony n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage liés à la connexion à un tel environnement réseau.
  • Seite 166 La plus haute valeur DAS pour ce Pour les utilisateurs à la modèle testé par Sony est: République française – DAS tronc: 0,116 W/kg (10 g) – DAS membres: 0,116 W/kg (10 g) Exposition aux ondes radio et PRÉCAUTIONS D’USAGE DE débit d’absorption spécifique L’APPAREIL...
  • Seite 167 Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente agréé. Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Amérique https://www.sony.com/am/support Europe https://www.sony.eu/support Asie-Pacifique, Océanie, Moyen-Orient et Afrique https://www.sony-asia.com/support...
  • Seite 168 Cartes mémoire pouvant être utilisées Cet appareil prend en charge les cartes mémoire CFexpress Type A et les cartes mémoire SD (compatibles UHS-I et UHS-II). Lors de l’utilisation de cartes mémoire microSD avec cet appareil, veillez à utiliser l’adaptateur approprié. Pour la prise d’images fixes Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes.
  • Seite 169 Note • Lors de l’enregistrement d’un film proxy, une carte mémoire plus rapide peut être nécessaire. • Il n’est pas possible d’utiliser les cartes mémoire CFexpress Type B. • Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer un film XAVC S pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go de taille.
  • Seite 170: Appareil Photo

    Type d’appareil photo : Écran tactile TFT à matrice active de Appareil photo à objectif 7,5 cm (type 3,0) interchangeable Nombre total de points : Objectif : Objectif à monture E Sony 1 440 000 points [Capteur d’image] [Contrôle de l’exposition] Format d’image : 35 mm plein format Méthode de mesure : Mesure (35,9 mm ×...
  • Seite 171 MPF Baseline), HEIF (compatible Prise  (Casque) : MPEG-A MIAF), RAW (compatible Mini prise stéréo 3,5 mm avec le format Sony ARW 4.0) Prise réseau Film (format XAVC HS) : Connecteur  (synchronisation du XAVC Ver 2.0 : compatible avec le flash) format MP4 Vidéo : MPEG-H HEVC/H.265...
  • Seite 172: Batterie Rechargeable

    [Généralités] [Communications Bluetooth] Tension d’entrée nominale : Norme Bluetooth Ver. 5.0 7,2 V , 4,6 W Bande de fréquence : 2,4 GHz Température de fonctionnement : Chargeur de batterie BC-QZ1 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage : Tension d’entrée nominale : –20 à 55 °C (–4 à 131 °F) 100 à...
  • Seite 173: Marques Commerciales

    Sony Corporation. par Bluetooth SIG, Inc. et • Mac est une marque déposée Sony Corporation les utilise sous d’Apple Inc. aux États-Unis et dans licence. d’autres pays. • QR Code est une marque •...
  • Seite 174 Die „Hilfe“ ist ein Online-Handbuch, das Sie auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen können. Schlagen Sie darin nach, um Einzelheiten zu Menüposten, fortgeschrittenen Gebrauch und die neuesten Informationen über die Kamera zu erhalten. Hier scannen https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Hilfe Bedienungsanleitung Kameraführer (vorliegendes Buch) Dieses Handbuch stellt einige Der [Kameraführer]...
  • Seite 175: Einführungsanleitung

    Einführungsanleitung 1: Überprüfen der Kamera und der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • Schulterriemen (1) • Akku-Ladegerät (1) • Gehäusekappe (1) (an der Kamera angebracht) • Netzkabel (1)* (in manchen Ländern/Regionen mitgeliefert) •...
  • Seite 176: Vorbereiten Des Akkus

    2: Vorbereiten des Akkus Setzen Sie den Akku in das Akku-Ladegerät ein. • Schieben Sie den Akku in Richtung des Pfeils  auf das Akku-Ladegerät. Schieben Sie den Akku bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Schließen Sie das Akku- Lampe CHARGE Ladegerät über das Netzkabel (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose an.
  • Seite 177: So Laden Sie Den In Die Kamera Eingesetzten Akku

    So laden Sie den in die Kamera eingesetzten Akku Schalten Sie die Kamera aus, und verbinden Sie den Anschluss USB Type-C an der Kamera über ein USB-Kabel mit einer externen Stromquelle, wie z. B. einem im Handel erhältlichen USB-Netzteil oder einer mobilen Batterie.
  • Seite 178: Einsetzen Einer Speicherkarte In Die Kamera

    3: Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Sie können CFexpress Type A-Speicherkarten und SD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen (Seite 85). Öffnen Sie die Speicherkartenfachklappe. Setzen Sie die Speicherkarte in den Steckplatz 1 ein. • Steckplatz 1 und Steckplatz 2 unterstützen CFexpress Type A-Speicherkarten und SD-Speicherkarten.
  • Seite 179 Tipp • Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit der Kamera verwenden, ist es empfehlenswert, die Karte in der Kamera zu formatieren, um eine stabilere Leistung der Speicherkarte zu erhalten (Seite 45).
  • Seite 180: Anbringen Eines Objektivs

    4: Anbringen eines Objektivs Nehmen Sie die Gehäusekappe von der Kamera und den hinteren Objektivdeckel von der Rückseite des Objektivs ab. • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt. Während Sie die weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindizes) ausrichten,...
  • Seite 181: So Nehmen Sie Das Objektiv Ab

    So nehmen Sie das Objektiv ab Halten Sie den Objektiventriegelungsknopf gedrückt, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Objektiventriegelungsknopf Kompatible Objektive Sie können mit dem 35-mm-Vollbildformat kompatible Objektive oder dedizierte Objektive des APS-C-Formats an dieser Kamera benutzen. Wenn Sie dedizierte Objektive des APS-C-Formats benutzen, entspricht der Bildwinkel ungefähr dem 1,5-fachen der am Objektiv angegebenen Brennweite.
  • Seite 182: Einstellen Der Sprache Und Der Uhr

    5: Einstellen der Sprache und der Uhr Schalter ON/OFF (Ein/Aus) Einstellrad Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“, um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Gebiet/Datum/ Uhrzeit-Bestätigungsbildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
  • Seite 183 Hinweis • Die eingebaute Uhr der Kamera kann Zeitfehler aufweisen. Stellen Sie die Uhrzeit in regelmäßigen Abständen ein.
  • Seite 184: Aufnehmen Von Bildern

    6: Aufnehmen von Bildern Aufnehmen von Standbildern (Intellig. Auto.) Dieser Abschnitt beschreibt, wie Standbilder im Modus [Intellig. Auto.] aufgenommen werden. Im Modus [Intellig. Auto.] fokussiert die Kamera automatisch und ermittelt die Belichtung automatisch auf der Basis der Aufnahmebedingungen. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf (Modus Autom.).
  • Seite 185: So Geben Sie Bilder Wieder

    Drücken Sie den Auslöser ganz nieder. So geben Sie Bilder wieder Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um Bilder wiederzugeben. Sie   können das gewünschte Bild mit Hilfe des Einstellrads auswählen. So löschen Sie das angezeigte Bild Drücken Sie die Taste (Löschen), während ein Bild angezeigt wird,  ...
  • Seite 186: So Geben Sie Filme Wieder

    Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten. Taste MOVIE (Film) Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen. So geben Sie Filme wieder Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um auf den Wiedergabemodus umzuschalten. Wählen Sie den wiederzugebenden Film mit Hilfe des Einstellrads aus, und drücken Sie die Mitte des Einstellrads, um die Wiedergabe zu starten.
  • Seite 187: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Einstellrads Auf dem Menübildschirm oder dem durch Drücken der Taste Fn angezeigten Bildschirm können Sie den Auswahlrahmen durch Drehen des Einstellrads oder durch Drücken der oberen/unteren/linken/rechten Seite des Einstellrads verschieben. Ihre Auswahl wird bestätigt, wenn Sie die Mitte des Einstellrads drücken.
  • Seite 188: Verwendung Des Multiselektors

    Verwendung des Multiselektors Sie können das Fokusfeld verschieben, indem Sie den Multiselektor nach oben/unten/links/rechts drücken. Sie können auch eine zu aktivierende Funktion zuweisen, wenn Sie die Mitte des Multiselektors drücken. • Legen Sie Ihren Finger direkt auf den Multiselektor, um ihn genauer manipulieren zu können.
  • Seite 189: Verwenden Des Moduswahlknopfes

    Verwenden des Moduswahlknopfes Verwenden Sie den Moduswahlknopf, um einen Aufnahmemodus entsprechend dem Motiv und dem Zweck der Aufnahme auszuwählen. • Drehen Sie den Moduswahlknopf, während Sie die Moduswahlknopf- Entriegelungstaste in der Mitte des Moduswahlknopfes drücken. Aufnahmemodusdetails Die Modi auf dem Moduswahlknopf sind in Standbildaufnahmemodi, Filmaufnahmemodi und Registrierungsabrufmodi unterteilt.
  • Seite 190: (A) Standbildaufnahmemodi

    (A) Standbildaufnahmemodi Der von Ihnen ausgewählte Aufnahmemodus bestimmt, wie Blende (F-Wert) und Verschlusszeit eingestellt werden. Modus- Aufnahmemodus Beschreibung wahlknopf Intellig. Auto. Die Kamera nimmt mit automatischer Szenenerkennung auf. Programmautomatik Ermöglicht aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie können Aufnahmefunktionen, wie z.
  • Seite 191 Die Methode zum Einstellen der Belichtung in den Filmaufnahmemodi hängt von der Einstellung für MENU   (Aufnahme)  [Aufn.-Modus]  [BelichtungRglTyp] ab. Bei Einstellung von [BelichtungRglTyp] auf [P/A/S/M-Mod.]: MENU   (Aufnahme)  [Aufn.-Modus]  [Belicht.modus] oder  Belicht.modus]  Wählen Sie den gewünschten Belichtungsmodus unter P/A/S/M aus.
  • Seite 192: Verwenden Der Taste Menu

    Verwenden der Taste MENU Der Menübildschirm wird durch Drücken der Taste MENU angezeigt. Sie können die auf alle Kameraoperationen bezogenen Einstellungen, einschließlich Aufnahme und Wiedergabe, ändern, oder Sie können eine Funktion über den Menübildschirm ausführen.  Menü-Registerkarte Menü-Registerkarten werden nach Verwendungsszenarien kategorisiert, wie z. B.
  • Seite 193: Grundlegende Bedienungsvorgänge Auf Dem Menübildschirm

    Grundlegende Bedienungsvorgänge auf dem Menübildschirm  Drücken Sie die Taste MENU, um den Menübildschirm anzuzeigen.  Sie können innerhalb des Menübaums navigieren und den gewünschten Menüposten suchen, indem Sie die obere/ untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. • Die angezeigten Menüposten sind zwischen den Standbildaufnahmemodi und den Filmaufnahmemodi unterschiedlich (Seite 22).
  • Seite 194: Beziehung Zwischen Dem Moduswahlknopf Und Dem Menübildschirm

    Beziehung zwischen dem Moduswahlknopf und dem Menübildschirm Die auf den Registerkarten [Aufnahme], [Belichtung/Farbe] und [Fokus] angezeigten Menügruppen und Menüposten variieren je nach der Einstellung des Moduswahlknopfes. Standbildaufnahmemodi (AUTO/P/A/S/M) • Menüposten zum Aufnehmen von Standbildern werden angezeigt.* * Da Sie Filme selbst im Standbild-Aufnahmemodus mit der Taste MOVIE (Film) aufnehmen können, werden einige grundlegende Filmmenüposten ebenfalls angezeigt.
  • Seite 195: So Überprüfen/Ändern Sie Die Funktionen Der Benutzerdefinierten Tasten

    Verwendung der Tasten C (benutzerdefiniert) Wenn Sie häufig benutzte Funktionen im Voraus den benutzerdefinierten Tasten (C1 bis C4) zuweisen, können Sie diese Funktionen durch einfaches Drücken der betreffenden Taste während der Aufnahme oder Wiedergabe aufrufen. Die benutzerdefinierten Tasten sind standardmäßig mit empfohlenen Funktionen belegt.
  • Seite 196: Verwendung Der Taste Fn (Funktion)

    Verwendung der Taste Fn (Funktion) Wenn Sie die Taste Fn (Funktion) während der Aufnahme drücken, wird ein Menü (Funktionsmenü) mit häufig benutzten Funktionen, wie z. B. dem Bildfolgemodus und dem Fokussiermodus, auf dem Monitor angezeigt, so dass Sie die Funktionen schnell aufrufen können. Beispiel für ein Funktionsmenü...
  • Seite 197: Drücken Sie Die Obere/ Untere/Linke/Rechte Seite

    Drücken Sie die obere/ untere/linke/rechte Seite des Einstellrads, um die einzustellende Funktion auszuwählen. Drehen Sie das vordere Drehrad, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die Mitte des Einstellrads. • Bei einigen Funktionen kann mit dem hinteren Drehrad eine Feinabstimmung vorgenommen werden.
  • Seite 198: So Ändern Sie Einstellungen Über Die Dedizierten Einstellbildschirme

    So ändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme Wählen Sie das Symbol für die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Der dedizierte Einstellbildschirm für die Funktion erscheint. Folgen Sie der Bedienungshilfe zur Durchführung der Einstellungen. Bedienungshilfe Hinweis •...
  • Seite 199: Verwendung Der Taste Disp (Anzeige-Einstellung)

    Verwendung der Taste DISP (Anzeige- Einstellung) Durch Drücken der Taste DISP (Anzeige-Einstellung) können Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Inhalt während der Aufnahme und Wiedergabe ändern. Die Anzeige wechselt bei jedem Drücken der Taste DISP. Die Sucheranzeige und die Monitoranzeige für Aufnahmen können getrennt eingestellt werden.
  • Seite 200 Während der Aufnahme (Sucher) Neigung  Daten n. anz.  Histogramm  Neigung • Um die auf dem Sucher angezeigten Informationen umzuschalten, drücken Sie die Taste DISP, während Sie in den Sucher blicken. Während der Wiedergabe (Monitor/Sucher) Anzeige-Info  Histogramm  Daten n. anz.  Anzeige-Info. •...
  • Seite 201: Verwendung Der Aufnahmefunktionen

    Verwendung der Aufnahmefunktionen Fokussieren Auswählen der Fokussiermethode (Fokussiermodus) Damit wird die Fokussiermethode ausgewählt, die für die Bewegung des Motivs geeignet ist. Drehen Sie den Fokussiermodusknopf Fokussiermodusknopf, während Sie die Fokussiermodusknopf- Entriegelungstaste drücken, und wählen Sie den gewünschten Modus. Fokussiermodusknopf-Entriegelungstaste AF-S (Einzelbild-AF): Das Produkt speichert den Fokus, sobald die Fokussierung abgeschlossen ist.
  • Seite 202: Motive, Die Mit Dem Autofokus Schwer Zu Fokussieren Sind

    Fokusanzeige   (leuchtend): Das Motiv ist scharf eingestellt, und der Fokus ist gespeichert.   (blinkend): Das Motiv ist nicht scharf eingestellt.  (leuchtend): Das Motiv ist scharf eingestellt. Der Fokus wird entsprechend den Bewegungen des Motivs nachgeführt.  (leuchtend): Fokussierung ist im Gange. Motive, die mit dem Autofokus schwer zu fokussieren sind •...
  • Seite 203: Auswählen Des Fokusfelds ( Fokusfeld)

    Auswählen des Fokusfelds (  Fokusfeld) Stellen Sie den Typ des Fokussierrahmens ein, wenn Sie mit dem Autofokus aufnehmen. Wählen Sie den Modus entsprechend dem Motiv aus. MENU   (Fokus)  [Fokusfeld]  [  Fokusfeld]  gewünschte Einstellung. Breit: Die Kamera fokussiert auf ein Motiv, das den ganzen Bereich des Bildschirms automatisch abdeckt.
  • Seite 204: Beispiele Der Fokussierrahmenanzeige

    Tipp • In den Standardeinstellungen ist [  Fokusfeld] der Taste C2 zugewiesen. Hinweis • [  Fokusfeld] wird in den folgenden Situationen auf [Breit] verriegelt: – [Intellig. Auto.] • Während der Serienaufnahme, oder wenn der Auslöser ohne Unterbrechung ganz durchgedrückt wird, leuchtet das Fokusfeld eventuell nicht auf. •...
  • Seite 205: So Verschieben Sie Das Fokusfeld

    Wenn der Fokus automatisch erzielt wird, basierend auf dem gesamten Monitorbereich • Wenn Sie eine andere Zoomfunktion außer dem optischen Zoom verwenden, wird die Einstellung von [  Fokusfeld] deaktiviert, und der Fokussierrahmen wird mit einer gepunkteten Linie angezeigt. Der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf dem und um das mittlere Feld. So verschieben Sie das Fokusfeld Sie können das Fokusfeld durch Betätigen des Multiselektors verschieben, wenn [...
  • Seite 206: Fokussierung Auf Menschliche Augen

    So können Sie das Motiv vorübergehend verfolgen (Tracking Ein) Sie können die Einstellung für [  Fokusfeld] vorübergehend auf [Tracking] ändern, während Sie die benutzerdefinierte Taste gedrückt halten, der Sie [Tracking Ein] im Voraus zugewiesen haben. Die Einstellung von [  Fokusfeld], die Sie vor der Aktivierung von [Tracking Ein] vorgenommen haben, wechselt zu der entsprechenden Einstellung von [Tracking].
  • Seite 207 Posten [Augen-AF] über eine Funktion [  Ges/AugPri b. AF] benutzerdefinierte Taste Die Kamera erkennt Die Kamera erkennt Eigenschaften Gesichter/Augen mit Gesichter/Augen größerer Priorität. ausschließlich. • Wählen Sie Vorbereitung Weisen Sie [Augen-AF]  Ges/AugPri b. AF]  mit Hilfe von [Ein] (Seite 55).  BenutzerKeyEinst.] oder •...
  • Seite 208: [Augen-Af] Über Benutzerdefinierte Taste

    [Augen-AF] über benutzerdefinierte Taste Die Augen-AF-Funktion kann verwendet werden, indem [Augen-AF] einer benutzerdefinierten Taste zugewiesen wird. Die Kamera kann auf Augen fokussieren, solange Sie die Taste drücken. Dies ist praktisch, wenn Sie die Augen-AF-Funktion ohne Rücksicht auf die Einstellung für [  Fokusfeld] vorübergehend auf den gesamten Bildschirm anwenden möchten.
  • Seite 209 Hinweis • In den folgenden Situationen ist die Funktion [Augen-AF] eventuell nicht besonders gut wirksam: – Wenn die Person eine Sonnenbrille trägt. – Wenn das Stirnhaar die Augen der Person verdeckt. – Bei Schwachlicht- oder Gegenlichtbedingungen. – Wenn die Augen geschlossen sind. –...
  • Seite 210: Aufnehmen Mit Bildfolgemodi (Serienaufnahme/Selbstauslöser)

    Aufnehmen mit Bildfolgemodi (Serienaufnahme/Selbstauslöser) Wählen Sie den geeigneten Modus für das Motiv, wie z. B. Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder Reihenaufnahme. Wählen Sie den gewünschten Bildfolgemodus durch Drehen des Bildfolgemodusknopfes. • Drehen Sie den Bildfolgemodusknopf, während Sie die Bildfolgemodusknopf- Entriegelungstaste gedrückt halten. • Einzelheiten zu Parametern außer [Serienaufnahme] entnehmen Sie bitte der „Hilfe“.
  • Seite 211: Serienaufnahme

    Serienaufnahme Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während Sie den Auslöser gedrückt halten. Drehen Sie den Bildfolgemodusknopf, und wählen Sie den gewünschten Modus aus. • Drehen Sie den Bildfolgemodusknopf, während Sie die Bildfolgemodusknopf-Entriegelungstaste drücken. Serienaufnahme: Hi+ / Serienaufnahme: Hi /  Serienaufnahme: Mid / Serienaufnahme: Lo Tipp •...
  • Seite 212: Touch-Funktionen Beim Aufnehmen

    Touch-Funktionen beim Aufnehmen Beim Fokussieren mit dieser Kamera können Sie zwei verschiedene Touch- Funktionen verwenden. Touch-Fokus Mit Hilfe von Touch-Operationen können Sie angeben, worauf fokussiert werden soll. Touch-Tracking Die Kamera behält den Fokus auf das Motiv bei, das auf dem Monitor berührt wurde.
  • Seite 213: Verwendung Eines Smartphones Und Eines Computers

    Installieren Sie Imaging Edge Mobile zuvor auf Ihrem Smartphone. Wenn Imaging Edge Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neueste Version. https://www.sony.net/iem/ Verbinden Sie die Kamera und Ihr Smartphone über den QR Code. ...
  • Seite 214 Sie die zu verbindende Kamera über den Bildschirm des Smartphones aus. Informationen zum Übertragen von Bildern finden Sie auf den folgenden Support-Sites: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Einzelheiten über andere Verbindungsmethoden, übertragbare Bildtypen oder die Benutzung des Smartphones als Fernbedienung zum Bedienen der Kamera finden Sie in der „Hilfe“.
  • Seite 215: Verwalten Und Bearbeiten Von Bildern Auf Einem Computer

    Bilder zum Computer importieren. Sie können ferngesteuerte Aufnahme von einem Computer aus durchführen und mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder mithilfe der Software-Suite Imaging Edge Desktop einstellen oder entwickeln. Einzelheiten über die Computersoftware finden Sie unter dem folgenden URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 216: Suchen Von Funktionen Über Menu

    Suchen von Funktionen über MENU Liste von MENU-Posten Einzelheiten zur Benutzung des Menüs finden Sie unter „Verwenden der Taste MENU“ (Seite 20). Die angezeigten Menüposten hängen von der Position des Moduswahlknopfes ab (Seite 17). In den nachstehenden Tabellen werden die Modi, in denen jeder Menüposten angezeigt wird, durch die Standbild-/Filmsymbole angezeigt.
  • Seite 217 Damit werden Bildfrequenz und Bitrate für den  Filmeinstellungen Film ausgewählt.  Zeitl.&-rafferEinst. Damit werden die Einstellungen für Zeitlupen- und Zeitrafferfilmaufnahme geändert. Damit werden Proxydateien mit niedriger  Proxy-Einstlg. Bitrate gleichzeitig aufgezeichnet.  Aufnahme Damit wird festgelegt, ob mit dem Bildwinkel   des Formats APS-C für Standbilder und des Formats Super35mm für Filme aufgenommen werden soll oder nicht.
  • Seite 218 Datei Damit werden Dateinamen für Datei/OrdnEinst. aufzunehmende Standbilder festgelegt und Ordner zum Speichern der aufgenommenen Standbilder angegeben. Damit wird der Ordner ausgewählt, in dem REC-Ordner wählen Bilder gespeichert werden (REC-Ordner), wenn [Ordnername] unter [Datei/OrdnEinst.] auf [Standardformat] eingestellt ist und zwei oder mehr Ordner vorhanden sind.
  • Seite 219 Damit werden der Benutzertaste Funktionen BenutzAufnEinst reg. zugewiesen, die beim Aufnehmen abgerufen werden können. Bildfolgemodus SerieAufnGeschw Damit stellen Sie die Geschwindigkeiten von Serienaufnahmen mit dem elektronischen Verschluss ein, die mit dem Bildfolgemodusknopf ausgewählt werden können. Wenn Sie mit dem Selbstauslöser aufnehmen, Selbstauslöser-Typ wird damit festgelegt, wie viele Sekunden zwischen dem Drücken des Auslösers und der...
  • Seite 220 Damit wird festgelegt, ob der Verschluss Auslösen ohne Karte ausgelöst wird, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist. Damit können Sie Einstellungen konfigurieren, Anti-Flacker-Einstlg um zu einem Zeitpunkt aufzunehmen, an dem weniger Flimmern/Blinken von künstlichen Lichtquellen, wie z. B. Leuchtstofflampenlicht oder LED-Beleuchtung, erfolgt. Audioaufnahme Damit wird festgelegt, ob während einer Audioaufnahme...
  • Seite 221 Damit wird festgelegt, ob SteadyShot während  SteadyShot der Filmaufnahme aktiviert werden soll. Damit werden SteadyShot-Einstellungen  SteadyShot-Anp. festgelegt. Damit wird die Funktion SteadyShot    Brennweite entsprechend der Brennweite angewandt, die mit Hilfe von [    Brennweite] eingestellt wird, wenn [  SteadyShot-Anp.] auf [Manuell] eingestellt ist.
  • Seite 222 Damit wird festgelegt, ob die FadenkreuzMark. Mittenmarkierung in der Mitte des Aufnahmebildschirms angezeigt wird oder nicht. Damit wird die Anzeige der Formatmarkier. Seitenverhältnismarkierung festgelegt. Damit wird die Anzeige der Sicherheitszone Sichere Zone festgelegt. Diese Zone wird zum Standardbereich, der von einem allgemeinen Haushalts-Fernsehgerät empfangen werden kann.
  • Seite 223 Wenn Sie Filme aufnehmen, können Sie Auto/M. WslEinst die automatische/manuelle Einstellung von Blendenwert, Verschlusszeit und ISO- Empfindlichkeit unabhängig umschalten. Sie können diese Funktion genau wie das Belichtungssteuerungssystem einer professionellen Videokamera benutzen. Die Funktion ist verfügbar, wenn [BelichtungRglTyp] auf [FlexBelichtungM] eingestellt wird. Belichtungskorr.
  • Seite 224 Blitz Ermöglicht Blitzeinstellungen. Blitzmodus Damit wird die Blitzleistungsstärke eingestellt. Blitzkompens. Damit wird festgelegt, ob der Bel.korr einst. Belichtungskorrekturwert für die Blitzkorrektur übernommen wird. Damit wird festgelegt, ob mit dem Drahtlosblitz Drahtlosblitzgerät aufgenommen wird. Damit wird festgelegt, ob die Blitzsynchronzeit BlitzSynGschwPri Priorität haben soll und das obere Ende des Geschwindigkeitsbereichs erweitert werden soll oder nicht.
  • Seite 225 Farbe/Farbton Damit wird der Kontrast von Licht und  DynamikberOpti. Schatten zwischen dem Motiv und dem Hintergrund analysiert, indem das Bild in kleine Bereiche unterteilt wird, um ein Bild mit optimaler Helligkeit und Abstufung zu erzeugen. Damit wird die gewünschte Bildverarbeitung  Kreativer Look ([VV]/[PT] usw.) ausgewählt.
  • Seite 226 Damit wird das AF-Hilfslicht aktiviert, das AF-Hilfslicht Licht zur Unterstützung der Fokussierung bei dunklen Szenen liefert. Damit wird das Blendenantriebssystem BlendeBildf. bei AF geändert, um die Autofokus-Nachführleistung oder die Geräuschlosigkeit zu priorisieren. Damit wird festgelegt, ob automatische AF b. Auslösung Fokussierung durchgeführt wird, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird.
  • Seite 227 Damit werden die Positionsdaten Reg. AF-Feld lö. des Fokussierrahmens, die mittels [AF-Feld-Registr.] registriert wurden, gelöscht. Damit wird festgelegt, ob das Fokusfeld AF-Feld auto. lösch. ständig angezeigt werden soll, oder ob es kurz nach der Fokussierung ausgeblendet werden soll. Damit wird festgelegt, ob der Fokussierrahmen Feldanz.
  • Seite 228 Damit wird die Person, die bei der Gesichtsregistr. Fokussierung Priorität erhalten soll, registriert oder geändert. Das registrierte Gesicht wird bei Verwendung  Reg. GesichtPrior. von [Gesichtsregistr.] mit höherer Priorität erkannt. Fokus-Assistent Damit wird bei manueller Fokussierung ein AutoVergr. bei MF vergrößertes Bild angezeigt. Damit wird das Bild vor der Aufnahme Fokusvergröß...
  • Seite 229 Registerkarte (Wiedergabe) Wiedergabeziel Damit wird der Speicherkarten-Steckplatz der Wiedg.-Med.-Ausw. wiederzugebenden Speicherkarte gewählt. Damit werden alle Bilder ab einem Ansichtsmodus bestimmten Datum, alle Standbilder in einem bestimmten Ordner, oder alle Filme wiedergegeben. Vergrößerung Damit können Sie Wiedergabebilder  Vergrößern vergrößern. Damit wird die anfängliche  Anf.faktor vergröß.
  • Seite 230 Damit wird festgelegt, ob ein Bild durch  Lö. zweim. Drück. Drücken der Taste (Löschen) auf dem Löschungs-Bestätigungsbildschirm gelöscht wird oder nicht. Damit wird festgelegt, ob [Löschen] Löschbestätigng oder [Abbrechen] auf dem Löschungs- Bestätigungsbildschirm vorgewählt wird. Bearbeiten Damit können Sie einen Teil eines Bilds Zuschneiden ausschneiden und als ein anderes Bild speichern.
  • Seite 231: Registerkarte Netzwerk

    Damit wird festgelegt, ob der Fokussierrahmen  FokusrahmenAnz. während der Wiedergabe angezeigt wird. Damit wird der Drehregler ausgewählt, der Regler auswählen zum Springen zwischen Bildern verwendet wird. Bildsprung-Methode Damit wird die Methode für das Springen zwischen Bildern festgelegt. Registerkarte  (Netzwerk) SmartphoneVerb. Damit wird festgelegt, ob ein Smartphone Smartph.Verbindung mit der Kamera verbunden werden kann oder...
  • Seite 232 Damit wird festgelegt, ob eine Bluetooth- Bluetooth-Fernbed. Fernbedienung verwendet wird oder nicht. Standortinfos Damit wird festgelegt, ob Standortinfo-Verkn. Standortinformationen von einem gekoppelten Smartphone abgerufen werden oder nicht. Damit wird festgelegt, ob die Autom. Zeitkorrektur Datumseinstellungen der Kamera mithilfe von Informationen, die von einem gekoppelten Smartphone abgerufen wurden, automatisch eingestellt werden oder nicht.
  • Seite 233 Damit wird die BD-Adresse der Kamera Geräteadresse anz. angezeigt. Verkabeltes LAN Damit wird die Methode zum Abrufen der IP-  IP-AdressEinstlg Adresse eines Kabel-LANs ausgewählt. Verk. LAN-Infos anz. Damit werden Kabel-LAN-Informationen für diese Kamera, wie z. B. MAC-Adresse oder IP- Adresse usw., angezeigt. Netzwerkoption Damit wird Drahtloskommunikation von dem Flugzeug-Modus...
  • Seite 234 Einst. rück./spei. Damit werden die Einstellungen auf ihre Einstlg zurücksetzen Vorgaben zurückgesetzt. Wählen Sie [Initialisieren], um alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückzusetzen. Damit werden die Kamera-Einstellungen Einstlg. speich./lad. auf einer Speicherkarte gespeichert oder gespeicherte Einstellungen von der Speicherkarte gelesen. Bedien.anpass. Damit werden Funktionen den  BenutzerKeyEinst.
  • Seite 235 Damit werden Ein- und Auszoomen der Zoomring-Drehricht. Drehrichtung des Zoomrings zugewiesen. Diese Funktion ist nur mit einem Motorzoomobjektiv verfügbar, das mit dieser Funktion kompatibel ist. Regler-Anpass. Damit können den Drehreglern und Mein ReglerEinstlg. dem Einstellrad die gewünschten Funktionen zugewiesen und bis zu drei Einstellungskombinationen registriert werden.
  • Seite 236 Damit werden auf Touchpad-Bedienung Touchpad-Einstlg. bezogene Einstellungen angepasst. Damit wird entweder [Touch-Fokus] oder BerührFkt whrd Aufn [Touch-Tracking] als aktive Funktion festgelegt, wenn der Monitor während der Aufnahme berührt wird. Sucher/Monitor Damit wird die Methode zum Umschalten Sucher/Moni. ausw. zwischen Sucher-/Monitoranzeige festgelegt. Damit wird die Helligkeit des Bildschirms Monitor-Helligkeit eingestellt.
  • Seite 237 Damit wird festgelegt, ob Anzeigen (wie z. B.  Aufn.-TimingAnz. ein Rahmen) auf dem Bildschirm anzuzeigen sind oder nicht, um zu zeigen, ob die Kamera aufnimmt. Damit wird festgelegt, ob ein Schätzwert  Verbl. Aufn.-Anz. angezeigt wird oder nicht, der die Anzahl der fortlaufend aufnehmbaren Bilder anzeigt.
  • Seite 238 Damit wird die Kompatibilität durch USB-LUN-Einstlg. Einschränken der Funktionen der USB- Verbindung erweitert. Setzen Sie diese Funktion unter normalen Bedingungen auf [Multi]. Die Einstellung [Einzeln] sollte nur dann verwendet werden, wenn die Verbindung nicht hergestellt werden kann. Damit wird festgelegt, ob die Stromversorgung USB-Stromzufuhr über die USB-Verbindung erfolgt, wenn die Kamera mit einem Computer oder einem USB-...
  • Seite 239 Damit wird festgelegt, ob der Bildsensor Auto. Pixel-Mapping automatisch optimiert werden soll oder nicht, wenn die Kamera ausgeschaltet wird. Die Bildsensor-Optimierung wird manuell Pixel-Mapping durchgeführt. Version Damit wird die Version der Kamera-Software angezeigt. Registerkarte  (Mein Menü) Mein Menü-Einstellung Damit werden gewünschte Menüposten zu Einheit hinzufügen  (Mein Menü) hinzugefügt.
  • Seite 240: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite   Schalter ON/OFF (Ein-Aus) AF-Hilfslicht/ (10)/Auslöser (12) Selbstauslöserlampe/Sensor für sichtbares Licht und  Vorderes Drehrad Infrarot Damit können Sie die Diesen Teil während der Einstellungen für jeden Aufnahme nicht verdecken.
  • Seite 241: Rückseite

    Rückseite   Sucher Taste MENU (20)   Okularmuschel Monitor (Für Touch-Bedienung: So nehmen Sie die Touchpanel/Touchpad) (40) Okularmuschel ab Drücken Sie die Griffe Sie können den Monitor am unteren Ende der auf einen bequemen Okularmuschel nach links Betrachtungswinkel einstellen und rechts, und heben Sie die und aus jeder Position Okularmuschel an.
  • Seite 242   Dioptrien-Einstellrad Einstellrad (15) Stellen Sie den Sucher mit dem  Zugriffslampe Dioptrien-Einstellrad auf Ihre  Für Aufnahme: Taste C4 Sehkraft ein, bis die Anzeige (benutzerdefinierte Taste 4) im Sucher deutlich sichtbar Für Wiedergabe: Taste ist. Falls es schwierig ist, das (Löschen) (13) Dioptrien-Einstellrad zu drehen,  ...
  • Seite 243 Oberseite   Moduswahlknopf (17)  Bildsensor-Positionsmarke Der Moduswahlknopf ist • Der Bildsensor ist das entriegelt, solange Sie den Element, das Licht in Entriegelungsknopf in der Mitte ein elektrisches Signal gedrückt halten. umwandelt. Das Symbol zeigt die Position des    Hinteres Drehrad Bildsensors an.
  • Seite 244 • Ist die Entfernung zum Motiv * Um Näheres zu kompatiblen Zubehörteilen für den Multi- kürzer als die minimale Interface-Schuh zu erfahren, Aufnahmeentfernung besuchen Sie die Sony-Website, des Objektivs, kann die oder wenden Sie sich an Scharfeinstellung nicht Ihren Sony-Händler oder bestätigt werden. Halten Sie an eine lokale autorisierte genügend Abstand zwischen...
  • Seite 245 Seiten Buchse  (Mikrofon)   LAN-Anschluss Wenn ein externes Mikrofon  Buchse angeschlossen wird, wird  (Blitzsynchronisierung) das eingebaute Mikrofon  Lautsprecher automatisch abgeschaltet. Handelt es sich bei dem  Multi/Micro-USB-Buchse* externen Mikrofon um Dieser Anschluss unterstützt einen Typ mit Plugin Power, Micro USB-kompatible Geräte.
  • Seite 246 Zubehör für den Multi/ Ösen für Schulterriemen Micro-USB-Buchse zu Befestigen Sie beide Enden des erfahren, besuchen Sie die Riemens an der Kamera. Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. Hinweise zu USB-Anschlüssen Sie können entweder den Anschluss USB Type-C oder die Multi/Micro-USB-Buchse für die...
  • Seite 247 Hinweise zum Kabelschutz Verwenden Sie den Kabelschutz, um Abtrennen eines Kabels während der Aufnahme von Bildern bei angeschlossenem Kabel zu verhindern. So bringen Sie den Kabelschutz an  Öffnen Sie die Kopfhörerbuchsenabdeckung, die HDMI-Buchsenabdeckung und die Multi/Micro-USB- Buchsenabdeckung.  Stecken Sie den Haken des Vorsprung Kabelschutzes in die Kerbe unter der USB Type-C-Buchse,...
  • Seite 248: Unterseite

    Unterseite  Verriegelungshebel (4) So bringen Sie den Akkudeckel an  Akkueinschubfach (4) Führen Sie die Achse auf einer  Akkudeckel (4) Seite des Akkudeckels in die Wenn Sie ein Zubehörteil, Anbringungsstelle ein, und wie z. B. einen Vertikalgriff drücken Sie dann den Akkudeckel (getrennt erhältlich) anbringen, hinein, indem Sie die Achse auf entfernen Sie den Akkudeckel.
  • Seite 249: Grundlegende Symbole

    Grundlegende Symbole Dieser Abschnitt beschreibt die Bildschirmanzeige bei Einstellung des Aufnahmemodus auf  (Programmautomatik). • Die Beispiele betreffen die Anzeige, wenn sich der Bildschirm im Modus „Alle Infos anzeigen“ befindet. • Die angezeigten Inhalte und Positionen dienen lediglich zu Referenzzwecken und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
  • Seite 250 [Bildqualität-Einstlg.]  [JPEG-Bildgröße] ist auf [M: 21M] eingestellt.    SteadyShot] ist auf [Ein] eingestellt.  [Touch-Tracking] wird gerade ausgeführt.  Akku-Restladung   Messmodus] ist auf [Multi] eingestellt.  Wird angezeigt, wenn [AF-Hilfslicht] auf [Auto] eingestellt ist und die Kamera erkennt, dass das AF-Hilfslicht erforderlich ist. ...
  • Seite 251: Während Der Filmaufnahme

    Während der Filmaufnahme XAVC S HD 60p 4:2:0 8 0:00  Verfügbare Filmaufnahmezeit für den gegenwärtig angezeigten Steckplatz   Dateiformat] ist auf [XAVC S HD] eingestellt.   Filmeinstellungen] ist auf [60p 50M 4:2:0 8bit] eingestellt.  Tatsächliche Filmaufnahmezeit  [Tonpegelanzeige] ist auf [Ein] eingestellt. ...
  • Seite 252: Info Zu Diesem Produkt/Benutzungshinweise

    Info zu diesem Produkt/Benutzungshinweise Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Beachten Sie, dass Rauch oder Lesen Sie neben diesem Abschnitt auch „Vorsichtsmaßnahmen“ in Feuer selbst dann auftreten können, wenn die Lichtquelle geringfügig der Hilfe. vom Bildwinkel verschoben ist. Hinweise zur Handhabung des •...
  • Seite 253 • Lassen Sie die Kamera, das Hinweise zu Serienaufnahme mitgelieferte Zubehör oder Während Serienaufnahme kann der Speicherkarten nicht in Reichweite Monitor oder Sucher zwischen dem von Kleinkindern liegen. Solche Aufnahmebildschirm und einem Teile können versehentlich schwarzen Bildschirm blinken. Wenn verschluckt werden. Falls dies Sie den Bildschirm in dieser Situation eintritt, konsultieren Sie sofort fortlaufend betrachten, können Sie...
  • Seite 254 Bild erscheinen, falls eine kürzere Standortinformationen erhalten, Verschlusszeit als 1/4000 Sekunden stellen Sie [Standortinfo-Verkn.] vor der eingestellt wird. Aufnahme von Bildern auf [Aus] ein. Sony-Objektive/Zubehörteile Hinweise zum Entsorgen oder Verwendung dieses Geräts mit Übertragen dieses Produkts auf Produkten anderer Hersteller kann andere Besitzer seine Leistung beeinträchtigen, was...
  • Seite 255 Netzkabel (B) nicht für die obigen an die ein anderes Netzwerkgerät Länder/Regionen vorgesehen und darf angeschlossen ist, oder es kann daher dort nicht verwendet werden. sich ohne Erlaubnis verbinden. Sony Für Kunden in anderen EU-Ländern/ übernimmt keine Verantwortung Regionen für Verluste oder Schäden, die Verwenden Sie das Netzkabel (B).
  • Seite 256 Konsultieren Sie Ihren Händler oder eine lokale autorisierte Kundendienststelle. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Nord-, Mittel- und Südamerika https://www.sony.com/am/support Europa https://www.sony.eu/support Asien-Pazifik, Ozeanien, Naher Osten und Afrika https://www.sony-asia.com/support...
  • Seite 257: Verwendbare Speicherkarten

    Verwendbare Speicherkarten Diese Kamera unterstützt CFexpress Type A-Speicherkarten und SD-Speicherkarten (mit UHS-I und UHS-II kompatibel). Wenn Sie microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden. Für Standbildaufnahmen Die folgenden Speicherkarten können verwendet werden. • CFexpress Type A-Speicherkarten •...
  • Seite 258 Hinweis • Wenn Sie einen Proxy-Film aufnehmen, ist möglicherweise eine Speicherkarte mit höherer Geschwindigkeit erforderlich. • CFexpress Type B-Speicherkarten können nicht verwendet werden. • Wenn eine SDHC-Speicherkarte verwendet wird, um XAVC S-Filme über längere Zeitspannen aufzunehmen, werden die aufgezeichneten Filme in Dateien von 4 GB aufgeteilt.
  • Seite 259: Technische Daten

    –1 m –1 [System] Dioptrien-Einstellung: Kameratyp: –4,0 m bis +3,0 m –1 –1 Digitalkamera mit Wechselobjektiv Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv [Monitor] 7,5 cm (3,0-Typ) TFT-Ansteuerung, [Bildsensor] Touchpanel Bildformat: 35-mm-Vollbild (35,9 mm Gesamtzahl von Punkten: × 24,0 mm), CMOS-Bildsensor 1 440 000 Punkte Effektive Pixelzahl der Kamera: Ca. 50 100 000 Pixel...
  • Seite 260 Dateiformat: JPEG (mit DCF Ver. 2.0, Schlitzverschluss Exif Ver. 2.32 und MPF Baseline Verschlusszeitbereich: konform), HEIF (mit MPEG-A MIAF Standbilder (beim Aufnehmen mit konform), RAW (mit Sony ARW dem elektronischen Verschluss): 4.0-Format konform) 1/32 000 Sekunde bis 30 Sekunden Filme (XAVC HS-Format): XAVC Ver. 2.0: mit dem MP4- (bis zu 0,5”...
  • Seite 261 [Eingänge/Ausgänge] [NFC] Anschluss USB Type-C: Tag-Typ: SuperSpeed USB 10 Gbps (USB 3.2) NFC Forum Type 3 Tag-konform Mit USB Power Delivery kompatibel [Bluetooth-Kommunikation] Multi/Micro-USB-Buchse*: Bluetooth-Standard Ver. 5.0 Hi-Speed USB (USB 2.0) Frequenzband: 2,4 GHz * Unterstützt Micro-USB-kompatible Geräte. Akku-Ladegerät BC-QZ1 HDMI: HDMI-Anschluss des Typs A Nenneingangsleistung: Buchse ...
  • Seite 262: Markenzeichen

    • Mac ist ein eingetragenes Bluetooth SIG, Inc., und jeder Markenzeichen von Apple Inc. Gebrauch dieser Zeichen erfolgt in den Vereinigten Staaten und durch die Sony Corporation unter anderen Ländern. Lizenz. • iPhone und iPad sind • QR Code ist ein Markenzeichen der Markenzeichen von Apple Inc., die...
  • Seite 264 La “Guía de ayuda” es un manual online que puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Guía de ayuda Manual de instrucciones Guía en la cámara...
  • Seite 265: Guía De Inicio

    Guía de inicio 1: Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Correa de bandolera (1) • Cargador de batería (1) • Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara) •...
  • Seite 266: Preparación De La Batería

    2: Preparación de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. • Coloque la batería en el cargador de batería en la dirección de . Deslice la batería en la dirección de la flecha a tope. Conecte el cargador de batería Luz CHARGE a una toma de corriente de la pared utilizando el cable de...
  • Seite 267 Para cargar la batería con la batería insertada en la cámara Desconecte la alimentación de la cámara y, con un cable USB, conecte el terminal USB Type-C de la cámara a una fuente de alimentación externa, tal como un adaptador de CA USB o una batería móvil disponible en el mercado.
  • Seite 268 3: Inserción de una tarjeta de memoria en la cámara Puede utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD con esta cámara (página 20). Abra la tapa de la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura 1.
  • Seite 269 4: Colocación de un objetivo Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. Mientras está...
  • Seite 270 Para retirar el objetivo Siga pulsando el botón de liberación del objetivo y gire el objetivo en la dirección de la flecha hasta que se pare. Botón de liberación del objetivo Objetivos compatibles En esta cámara, puede utilizar objetivos compatibles con el formato de fotograma completo de 35 mm u objetivos exclusivos de tamaño APS-C.
  • Seite 271 5: Ajuste del idioma y el reloj Interruptor ON/OFF (Alimentación) Rueda de control Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) en “ON” para encender la cámara. Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla de confirmación de área/fecha/hora y, a continuación, pulse el centro de la rueda de control.
  • Seite 272: Toma De Imágenes

    6: Toma de imágenes Toma de imágenes fijas (Auto. inteligente) Esta sección describe cómo tomar imágenes fijas en el modo [Auto. inteligente]. En el modo [Auto. inteligente], la cámara enfoca y determina automáticamente la exposición basándose en las condiciones de la toma de imagen. Ajuste el dial de modo en (Modo automátic.).
  • Seite 273: Toma De Películas

    Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede   seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control. Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para   borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla de confirmación;...
  • Seite 274 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar. Botón MOVIE (Película) Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Para reproducir películas Pulse el botón  (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. Seleccione una película para reproducir con la rueda de control. Pulse el centro de la rueda de control para empezar la reproducción.
  • Seite 275 Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalado en su smartphone, asegúrese de actualizarlo a la versión más reciente. https://www.sony.net/iem/ Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.  : MENU ...
  • Seite 276 Consulte los siguientes sitios de asistencia para obtener información sobre cómo transferir imágenes: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se pueden transferir, o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
  • Seite 277 Puede realizar la toma remota desde un ordenador y ajustar o desarrollar imágenes RAW grabadas con la cámara utilizando el paquete de software Imaging Edge Desktop. Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 278 Acerca de este producto/Notas sobre la utilización Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara Digital Tenga en cuenta que es posible que Modelo: ILCE-1 se produzca humo o fuego aunque la fuente luminosa esté ligeramente Junto con esta sección, consulte alejada del ángulo de visión.
  • Seite 279 Notas sobre el monitor y el visor Notas sobre la grabación durante electrónico largos periodos de tiempo o durante la grabación de películas • El monitor y el visor electrónico 4K/8K están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, • El cuerpo de la cámara y la batería y más del 99,99 % de los píxeles se podrán volver calientes durante son operativos para uso efectivo.
  • Seite 280 1/4 000 de transferir este producto a otras segundo. personas Cuando deseche o transfiera este Objetivos/accesorios de Sony producto a otras personas, asegúrese El uso de esta unidad con productos de realizar la operación siguiente de otros fabricantes puede afectar para proteger la información privada.
  • Seite 281 Para clientes en otros países/ pueda conectar sin permiso. Sony no regiones de la UE admitirá responsabilidad alguna por Utilice el cable de alimentación (B).
  • Seite 282 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara admite tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD (compatibles con UHS-I y UHS-II). Cuando utilice tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador adecuado. Para la toma de imágenes fijas Se pueden utilizar las tarjetas de memoria siguientes.
  • Seite 283 Nota • Cuando se graba una película proxy, es posible que se requiera una tarjeta de memoria de mayor velocidad. • No se pueden utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type B. • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se dividen en archivos de un tamaño de 4 GB •...
  • Seite 284 Aumento: Aprox. 0,90× con objetivo Intercambiables de 50 mm a infinito, –1 m –1 Objetivo: Objetivo de montura E de Punto de ojo: Aprox. 25 mm desde Sony el ocular y aprox. 21 mm desde el cuadro del ocular a –1 m –1 [Sensor de imagen] Ajuste de dioptrías: Formato de imagen: fotograma –4,0 m...
  • Seite 285 24 bits)* Velocidad de sincronización del LPCM 2 canales (48 kHz 24 bits)* flash (cuando se utiliza un flash MPEG-4 AAC-LC 2 canales* fabricado por Sony): • [Tipo de obturador] es Cuando se utilizan accesorios [Obturad. mecán.] que admiten salida de 4 canales...
  • Seite 286 [Terminales de entrada/salida] [NFC] Terminal USB Type-C: Tipo de etiqueta: cumple con SuperSpeed USB 10 Gbps (USB 3.2) NFC Forum Type 3 Tag Compatible con USB Power [Comunicaciones Bluetooth] Delivery Estándar Bluetooth Ver. 5.0 Terminal multi/micro USB*: Banda de frecuencia: 2,4 GHz Hi-Speed USB (USB 2.0) * Admite dispositivos compatibles Cargador de batería BC-QZ1...
  • Seite 287: Marcas Comerciales

    Bluetooth SIG, Inc. y cualquier • Mac es una marca comercial de uso de tales marcas por parte de Apple Inc., registrada en Estados Sony Corporation se hace bajo Unidos y en otros países. licencia. • iPhone e iPad son marcas •...
  • Seite 288 La “Guida” è un manuale on-line consultabile dal computer o dallo smartphone. Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla fotocamera. Scansionare https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Guida Istruzioni per l’uso Guida nella fotocam.
  • Seite 289: Guida Di Avvio

    Guida di avvio 1: controllo della fotocamera e degli accessori in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Tracolla (1) • Carica-batteria (1) • Cappuccio per Corpo Macchina (1) (montata sulla fotocamera) • Cavo di alimentazione (1)* (in dotazione in alcune nazioni/ •...
  • Seite 290 2: preparazione del pacco batteria Inserire il pacco batteria nel carica-batteria. • Posizionare il pacco batteria sul carica-batteria, nella direzione di . Far scorrere il pacco batteria nella direzione della freccia fino a quando non si arresta. Collegare il carica-batteria Spia CHARGE ad una presa a muro usando il cavo di alimentazione...
  • Seite 291 Per caricare la batteria con il pacco batteria inserito nella fotocamera Spegnere la fotocamera e collegare il terminale USB Type-C della fotocamera a una fonte di alimentazione esterna, come ad esempio un adattatore CA USB o una batteria mobile disponibile in commercio usando un cavo USB.
  • Seite 292 3: inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera È possibile utilizzare le schede di memoria CFexpress Type A e le schede di memoria SD con questa fotocamera (pagina 20). Aprire il coperchio della scheda di memoria. Inserire la scheda di memoria nello slot 1.
  • Seite 293 4: montaggio di un obiettivo Rimuovere il cappuccio per corpo macchina e il copri-obiettivo posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo. • Cambiare l’obiettivo rapidamente e in un ambiente privo di polvere, per evitare l’ingresso di polvere o sporco nella fotocamera. Durante l'allineamento dei contrassegni dell'indice di bianco (indici di montaggio), spingere delicatamente...
  • Seite 294 Per rimuovere l’obiettivo Tenere premuto il tasto di rilascio dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo nella direzione della freccia fino all’arresto. Tasto di rilascio dell’obiettivo Obiettivi compatibili Su questa fotocamera è possibile usare obiettivi compatibili con il formato full-frame a 35 mm o obiettivi dedicati formato APS-C. Quando si usano obiettivi dedicati formato APS-C, l’angolo di visione corrisponde a circa 1,5 volte la lunghezza focale indicata sull’obiettivo.
  • Seite 295 5: impostazione della lingua e dell’orologio Interruttore ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo Portare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su “ON” per accendere la fotocamera. Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo. Assicurarsi che l'opzione [Immissione] sia selezionata nella schermata di conferma di area/data/ora, quindi premere al centro della rotellina di controllo.
  • Seite 296 6: ripresa di immagini Ripresa di immagini statiche (Auto. intellig.) Questa sezione illustra come riprendere immagini statiche nel modo [Auto. intellig.]. Nel modo [Auto. intellig.], la fotocamera mette a fuoco e determina automaticamente l'esposizione in base alle condizioni di ripresa. Portare la manopola del modo (Modo Autom.co).
  • Seite 297: Ripresa Di Filmati

    Per riprodurre le immagini Premere il tasto (Riproduzione) per riprodurre de immagini. È possibile selezionare l’immagine desiderata usando la rotellina di controllo. Per eliminare l’immagine visualizzata Premere il tasto (Cancellazione) mentre è visualizzata un’immagine per eliminarla. Selezionare [Canc.] usando la rotellina di controllo nella schermata di conferma, quindi premere al centro della rotellina di controllo per eliminare l’immagine.
  • Seite 298 Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione. Tasto MOVIE (Filmato) Premere nuovamente il tasto MOVIE per arrestare la registrazione. Per riprodurre i filmati Premere il tasto  (Riproduzione) per passare al modo di riproduzione. Selezionare un filmato da riprodurre usando la rotellina di controllo, quindi premere al centro della rotellina di controllo per avviare la riproduzione.
  • Seite 299: Trasferimento Di Immagini In Uno Smartphone

    Imaging Edge Mobile. Installare anticipatamente Imaging Edge Mobile nello smartphone. Se Imaging Edge Mobile è già installato nello smartphone, assicurarsi di aggiornarlo alla versione più recente. https://www.sony.net/iem/ Collegare la fotocamera allo smartphone usando il QR Code.  : MENU ...
  • Seite 300 Per informazioni su come trasferire le immagini, consultare i seguenti siti di supporto: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Per i dettagli sugli altri metodi di connessione, sui tipi di immagini che è possibile trasferire o su come usare lo smartphone come telecomando per azionare la fotocamera, consultare la “Guida”.
  • Seite 301 È possibile eseguire la ripresa remota da un computer e regolare o sviluppare le immagini RAW registrate con la fotocamera usando la suite software Imaging Edge Desktop. Per i dettagli sui software per computer, fare riferimento al seguente URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 302 Informazioni su questo prodotto/note sull'uso Note sull’uso della fotocamera • Non esporre direttamente Oltre a questa sezione, vedere anche le “Precauzioni” nella Guida. l’obiettivo a fasci di luce quali i raggi laser. Ciò potrebbe danneggiare Note sulla manipolazione del il sensore dell’immagine e prodotto provocare malfunzionamenti della fotocamera.
  • Seite 303 Note sul monitor e sul mirino Note sulla registrazione per elettronico lunghi periodi di tempo o sulla registrazione di filmati 4K/8K • Il monitor e il mirino elettronico sono fabbricati usando una • Il corpo della fotocamera e la tecnologia ad altissima precisione batteria si possono riscaldare con e perciò...
  • Seite 304 Note sullo smaltimento o sul scure. trasferimento di questo prodotto ad altri Obiettivi/accessori Sony Quando si smaltisce o si trasferisce L’utilizzo di questa unità con prodotti questo prodotto ad altri, accertarsi di di altre marche potrebbe alterarne...
  • Seite 305 è connesso Per i clienti di altre nazioni/regioni alla rete o vi si può connettere senza dell’Unione Europea autorizzazione. Sony declina ogni Usare il cavo di alimentazione (B). responsabilità per eventuali perdite o danni causati dalla connessione a tali ambienti di rete.
  • Seite 306 Schede di memoria utilizzabili Questa fotocamera supporta schede di memoria CFexpress Type A e schede di memoria SD (compatibili con UHS-I e UHS-II). Quando si usano schede di memoria microSD con questa fotocamera, assicurarsi di utilizzare l’adattatore appropriato. Per la ripresa di immagini statiche È...
  • Seite 307 Nota • Durante la ripresa di un filmato proxy, potrebbe essere necessaria una scheda di memoria a velocità superiore. • Non è possibile utilizzare le schede di memoria CFexpress Type B. • Se si usa una scheda di memoria SDHC per registrare un filmato XAVC S per periodi di tempo prolungati, i filmati registrati vengono divisi in file di 4 GB.
  • Seite 308: Dati Tecnici

    Fotocamera digitale con obiettivo Ingrandimento: Circa 0,90× con intercambiabile obiettivo da 50 mm all’infinito, Obiettivo: obiettivo con montaggio –1 m –1 E Sony Punto dell’occhio: circa 25 mm dall’oculare e circa 21 mm dalla [Sensore dell’immagine] cornice dell’oculare a –1 m –1 Formato immagine: full-frame a Regolazione diottrica: 35 mm (35,9 mm ×...
  • Seite 309 Baseline), HEIF (conforme a Intervallo di velocità: MPEG-A MIAF), RAW (conforme al Immagini statiche (durante formato Sony ARW 4.0) la ripresa con l’otturatore Filmati (formato XAVC HS): elettronico): XAVC ver 2.0: conforme con il da 1/32 000 di secondo a formato MP4 30 secondi (fino a 0,5”...
  • Seite 310: Pacco Batteria Ricaricabile

    HDMI: terminale tipo A HDMI Pacco Batteria Ricaricabile Terminale  (Microfono): NP-FZ100 Minipresa stereo 3,5 mm Tensione nominale: 7,2 V Terminale  (Cuffie): Minipresa stereo 3,5 mm Il disegno e le caratteristiche tecniche Terminale LAN sono soggetti a modifiche senza Terminale  (Sincronizzazione flash) preavviso.
  • Seite 311: Marchi Di Fabbrica

    • Il marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono • XAVC S e sono marchi marchi registrati di proprietà registrati di Sony Corporation. di Bluetooth SIG, Inc. e il loro • XAVC HS e sono marchi utilizzo è concesso in licenza a registrati di Sony Corporation.
  • Seite 312: Instruções De Operação

    O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Guia de ajuda Instruções de Manual da operação Câmara...
  • Seite 313 Guia de início 1: Verificar a câmara e os itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Correia do ombro (1) • Carregador de pilhas (1) • Tampa do corpo da câmara (1) (Colocada na câmara) •...
  • Seite 314 2: Preparar a bateria Insira a bateria no carregador de pilhas. • Coloque a bateria no carregador de pilhas na direção da . Deslize a bateria na direção da seta até onde conseguir ir. Ligue o carregador de Luz CHARGE pilhas a uma tomada de parede utilizando o cabo de alimentação (fornecido).
  • Seite 315 Carregar a bateria com a bateria inserida na câmara Desligue a alimentação da câmara e ligue o terminal USB Type-C da câmara a uma fonte de alimentação externa, como um transformador de CA USB ou uma bateria móvel comercialmente disponível utilizando um cabo USB.
  • Seite 316 3: Inserir um cartão de memória na câmara Pode utilizar cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD com esta câmara (página 20). Abra a tampa do cartão de memória. Insira o cartão de memória na Ranhura 1. •...
  • Seite 317 4: Colocar uma objetiva Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. • Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na câmara. Ao alinhar as marcas de índice brancas (índices de montagem), empurre...
  • Seite 318 Para retirar a objetiva Continue a carregar no botão de soltar a objetiva e rode a objetiva na direção da seta até parar. Botão de soltar a objetiva Objetivas compatíveis Pode utilizar objetivas compatíveis com o formato "full-frame" de 35 mm ou objetivas dedicadas de tamanho APS-C nesta câmara.
  • Seite 319 5: Definir o idioma e o relógio Interruptor ON/OFF (Alimentação) Seletor de controlo Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara. Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã de confirmação de área/data/hora e, em seguida, carregue no centro do seletor de controlo.
  • Seite 320: Fotografar Imagens

    6: Fotografar imagens Fotografar imagens fixas (Auto inteligente) Esta secção descreve como fotografar imagens fixas no modo [Auto inteligente]. No modo [Auto inteligente], a câmara foca automaticamente e determina automaticamente a exposição com base nas condições de fotografia. Defina o seletor de modo para (Modo Auto).
  • Seite 321: Gravar Filmes

    Carregue no botão do obturador completamente até ao fim. Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo. Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar.
  • Seite 322: Reproduzir Filmes

    Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação. Botão MOVIE (Filme) Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação. Reproduzir filmes Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Selecione um filme a reproduzir usando o seletor de controlo e carregue no centro do seletor de controlo para iniciar a reprodução.
  • Seite 323 Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. https://www.sony.net/iem/ Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code. ...
  • Seite 324 Consulte os seguintes sites de suporte para obter informações sobre como transferir imagens: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
  • Seite 325 Pode efetuar fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara utilizando o pacote de software Imaging Edge Desktop. Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 326 Sobre este produto/Notas sobre a utilização Notas sobre a utilização da sua câmara • Não exponha a objetiva Juntamente com esta secção, consulte também “Precauções” no diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode Guia de ajuda. danificar o sensor de imagem e Notas sobre o manuseamento do causar mau funcionamento da...
  • Seite 327 Notas sobre o monitor e o visor Notas sobre a gravação durante eletrónico longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K/8K • O monitor e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com • O corpo da câmara e a bateria uma precisão extremamente alta, podem ficar quentes com a pelo que mais de 99,99% dos píxeis...
  • Seite 328 1/4000 segundos. defina [Lig. info. localização] para Objetivas/acessórios Sony [Desligado] antes de fotografar A utilização desta unidade com imagens. produtos de outros fabricantes pode Notas sobre a eliminação ou...
  • Seite 329 Para os clientes noutros países/ ou possa ligar-se sem autorização. regiões da UE A Sony não se responsabiliza por Use o cabo de alimentação (B). qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
  • Seite 330 Cartões de memória que podem ser usados Esta câmara suporta cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD (compatíveis com UHS-I e UHS-II). Quando utilizar cartões de memória microSD com esta câmara, certifique- se de que utiliza o adaptador apropriado. Para fotografar imagens fixas Pode-se utilizar os seguintes cartões de memória.
  • Seite 331 Sugestão • Quando a taxa de bits de gravação for de 200 Mbps, também pode gravar usando um cartão SDXC (U3/V30). Nota • Ao gravar um filme proxy, pode ser necessário um cartão de memória de maior velocidade. • Os cartões de memória CFexpress Type B não podem ser usados. •...
  • Seite 332: Especificações

    –1 Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis [Monitor] Objetiva: objetiva de montagem tipo 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel E Sony tátil Número total de pontos: [Sensor de imagem] 1 440 000 pontos Formato da imagem: 35 mm “full frame” (35,9 mm × 24,0 mm), [Controlo da Exposição]...
  • Seite 333 Terminal  (Auscultadores): MPF Baseline), HEIF (conforme Minitomada de estéreo 3,5 mm MPEG-A MIAF), RAW (conforme Terminal LAN Sony ARW formato 4.0) Terminal  (Sinc flash) Filmes (formato XAVC HS): XAVC Ver2.0: conforme com o formato MP4 Vídeo: MPEG-H HEVC/H.265 Áudio: LPCM 2 canais (48 kHz 16 bits), LPCM 4 canais (48 kHz...
  • Seite 334 Sobre a compatibilidade dos [Geral] Potência nominal de entrada: dados da imagem 7,2 V , 4,6 W • Esta câmara está em Temperatura de funcionamento: conformidade com DCF 0 a 40°C Temperatura de armazenamento: (Design rule for Camera File system) –20 a 55°C norma universal estabelecida Dimensões (L/A/P) (aprox.): pela JEITA (Japan Electronics and...
  • Seite 335: Marcas Comerciais

    Sony Corporation. e qualquer utilização dessas • XAVC HS e são marcas marcas pela Sony Corporation é sob registadas da Sony Corporation. licença. • Mac é uma marca comercial da • QR Code é uma marca comercial da Apple Inc.
  • Seite 336 De "Helpgids" is een online gebruiksaanwijzing die u kunt lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg dit voor informatie over menu-onderdelen, geavanceerd gebruik en de meest recente informatie over de camera. Scan hier https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Helpgids Gebruiksaanwijzing Helpfunct. in camera...
  • Seite 337 Beknopte gids 1: De camera en bijgeleverde artikelen controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • Schouderriem (1) • Batterijlader (1) • Camerahuisdop (1) (bevestigd op de camera) • Netsnoer (1)* (bijgeleverd in bepaalde landen/regio’s) •...
  • Seite 338: De Accu Voorbereiden

    2: De accu voorbereiden Plaats de accu in de batterijlader. • Plaats de accu op de batterijlader in de richting van . Schuif de accu zo ver mogelijk in de richting van de pijl. Sluit de batterijlader met CHARGE-lampje behulp van het netsnoer (bijgeleverd) aan op een stopcontact.
  • Seite 339 De accu opladen terwijl de accu in de camera is geplaatst Schakel de camera uit en sluit de USB Type-C-aansluiting van de camera met behulp van een USB-kabel aan op een externe voedingsbron, zoals een in de winkel verkrijgbare USB-netstroomadapter of een draagbare accu.
  • Seite 340 3: Een geheugenkaart in de camera plaatsen U kunt CFexpress Type A-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten in deze camera gebruiken (pagina 20). Open het deksel van de geheugenkaartgleuf. Plaats de geheugenkaart in gleuf 1. • Zowel gleuf 1 als gleuf 2 ondersteunt CFexpress Type A-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten.
  • Seite 341: Een Lens Bevestigen

    4: Een lens bevestigen Haal de camerahuisdop van de camera af en haal de achterste lensdop van de lens af. • Ga bij het bevestigen van de lens snel te werk in een stofvrije omgeving om te voorkomen dat stof en vuil in de camera kunnen binnendringen.
  • Seite 342 De lens eraf halen Houd de lensontgrendelingsknop ingedrukt en draai de lens in de richting van de pijl tot hij stopt. Lensontgrendelingsknop Compatibele lenzen U kunt op deze camera lenzen gebruiken die compatibel zijn met het volframe-formaat van 35 mm of specifieke lenzen van het APS-C-formaat. Wanneer u specifieke lenzen van het APS-C-formaat gebruikt, zal de kijkhoek overeenkomen met ongeveer 1,5 keer de brandpuntsafstand aangegeven op de lens.
  • Seite 343 5: De taal en de klok instellen ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar Besturingswiel Zet de ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar op "ON" om de camera in te schakelen. Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Zorg ervoor dat [Enter] is geselecteerd op het bevestigingsscherm voor gebied/datum/tijd en druk daarna op het midden van het besturingswiel.
  • Seite 344: Beelden Opnemen

    6: Beelden opnemen Stilstaande beelden opnemen (Slim automat.) In dit gedeelte wordt beschreven hoe u stilstaande beelden opneemt in de stand [Slim automat.]. In de stand [Slim automat.] stelt de camera automatisch scherp en bepaalt deze automatisch de belichting aan de hand van de opnameomstandigheden.
  • Seite 345: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven Druk op de (weergave-)knop om beelden weer te geven. U kunt het   gewenste beeld selecteren met behulp van het besturingswiel. Een weergegeven beeld wissen Druk op de (wis-)knop terwijl een beeld wordt weergegeven om het te wissen. Selecteer [Wissen] met behulp van het besturingswiel op het bevestigingsscherm en druk daarna op het midden van het besturingswiel om het beeld te wissen.
  • Seite 346 Druk op de MOVIE (bewegende beelden)- knop om te beginnen met opnemen. MOVIE (bewegende beelden)-knop Druk nogmaals op de MOVIE-knop om het opnemen te stoppen. Bewegende beelden afspelen Druk op de (weergave-)knop om over te schakelen naar de weergavefunctie. Selecteer de bewegende beelden die u wilt afspelen met behulp van het besturingswiel en druk op het midden van het besturingswiel om het afspelen te starten.
  • Seite 347 Installeer van tevoren Imaging Edge Mobile op uw smartphone. Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. https://www.sony.net/iem/ Verbind de camera en uw smartphone met behulp van de QR Code. ...
  • Seite 348 Raadpleeg de volgende ondersteuningswebsites voor informatie over het overbrengen van beelden: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Voor meer informatie over andere aansluitmethoden, de typen beelden die kunnen worden overgedragen of over het gebruik van de smartphone als een afstandsbediening voor het bedienen van de camera raadpleegt u de "Helpgids".
  • Seite 349 U kunt opnemen met afstandsbediening vanaf een computer en RAW-beelden die met de camera zijn opgenomen aanpassen of ontwikkelen met behulp van de softwaresuite Imaging Edge Desktop. Voor meer informatie over de computersoftware, raadpleegt u de volgende URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 350 Over dit product/opmerkingen over het gebruik Opmerkingen over het gebruik van uw camera • Stel de lens niet rechtstreeks bloot Raadpleeg naast dit gedeelte tevens "Voorzorgsmaatregelen" in aan lichtstralen, zoals laserstralen. Hierdoor kan de beeldsensor de Helpgids. worden beschadigd en kan een Opmerkingen over het hanteren storing optreden in de camera.
  • Seite 351 Opmerkingen over de monitor en Opmerkingen over langdurig elektronische beeldzoeker opnemen of 4K/8K-video opnemen • De monitor en de elektronische • De body van de camera en de beeldzoeker zijn vervaardigd accu kunnen tijdens gebruik warm met behulp van uiterste worden, echter dit is normaal.
  • Seite 352 [Locatiegegevenslink] in op [Uit] 1/4000 seconde. voordat u beelden opneemt. Sony lenzen/accessoires Opmerkingen over het weggooien Gebruik van dit toestel met of aan anderen overdragen van dit producten van andere fabrikanten...
  • Seite 353 Voor klanten in het Verenigd een ander netwerkapparaat is Koninkrijk, Ierland, Malta, Cyprus en verbonden of zonder toestemming Saoedi-Arabië mee kan verbinden. Sony draagt Gebruik netsnoer (A). geen verantwoordelijkheid voor Om veiligheidsredenen is verlies of schade veroorzaakt netsnoer (B) niet bedoeld voor de...
  • Seite 354: Geheugenkaarten Die Kunnen Worden Gebruikt

    Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Deze camera ondersteunt CFexpress Type A-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten (compatibel met UHS-I en UHS-II). Als u een microSD-geheugenkaart in deze camera gebruikt, dient u altijd de geschikte adapter te gebruiken. Opnemen van stilstaande beelden De volgende geheugenkaarten kunnen worden gebruikt. •...
  • Seite 355 Opmerking • Voor het opnemen van een proxyfilm kan een geheugenkaart met een hogere snelheid vereist zijn. • CFexpress Type B-geheugenkaarten kunnen niet worden gebruikt. • Wanneer een SDHC-geheugenkaart wordt gebruikt voor het langdurig opnemen van bewegende beelden in het XAVC S-formaat, worden de opgenomen bewegende beelden opgedeeld in bestanden met een grootte van 4 GB.
  • Seite 356: Technische Gegevens

    [Systeem] [Monitor] Cameratype: 7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing, Digitale camera met verwisselbare aanraakscherm lens Totaalaantal beeldpunten: Lens: Sony-lens met E-vatting 1 440 000 beeldpunten [Beeldsensor] [Belichtingsregeling] Beeldformaat: 35 mm volframe Lichtmeetmethode: Beoordelende (35,9 mm × 24,0 mm), lichtmeting met 1 200 zones CMOS-beeldsensor Lichtmeetbereik: –3 EV t/m +20 EV...
  • Seite 357 Hi-Speed USB (USB 2.0) met DCF versie 2.0, Exif versie * Ondersteunt micro-USB- 2.32 en MPF Baseline), HEIF compatibele apparaten. (compatibel met MPEG-A MIAF), HDMI: HDMI type-A-aansluiting RAW (compatibel met Sony ARW  (Microfoon-)aansluiting: 4.0-formaat) Stereominiaansluiting van Bewegende beelden  3,5 mm (XAVC HS-formaat): ...
  • Seite 358 Compatibiliteit van beeldgegevens [Algemeen] Nominale ingang: 7,2 V , 4,6 W • Deze camera voldoet aan DCF Bedrijfstemperatuur: (Design rule for Camera File system), 0 t/m 40 °C een universele norm ontwikkeld Bewaartemperatuur: door JEITA (Japan Electronics and –20 t/m 55 °C Afmetingen (b ×...
  • Seite 359 Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik Apple Inc., gedeponeerd in de van dergelijke aanduidingen Verenigde Staten en andere landen. door Sony Corporation valt onder • iPhone en iPad zijn handelsmerken licentie. van Apple Inc., gedeponeerd in de • QR Code is een handelsmerk van Verenigde Staten en andere landen.
  • Seite 360 „Przewodnik pomocniczy” to podręcznik internetowy, który można czytać na ekranie posiadanego komputera lub smartfona. Można w nim znaleźć szczegóły dotyczące opcji menu, zaawansowanego użytkowania oraz najnowsze informacje na temat posiadanego aparatu. Zeskanuj tutaj https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Przewodnik pomocniczy Instrukcja obsługi Przewodnik w apar. (niniejsza książka) W niniejszej instrukcji [Przewodnik w apar.] podaje...
  • Seite 361 Przewodnik uruchamiania 1: Sprawdzenie aparatu i dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Pasek na ramię (1) • Ładowarka do akumulatorów (1) • Futerał na korpus (1) (na aparacie) • Przewód zasilający (1)* (w zestawie w przypadku •...
  • Seite 362 2: Przygotowanie akumulatora Włóż akumulator do ładowarki do akumulatorów. • Umieść akumulator w ładowarce do akumulatorów w kierunku wskazanym strzałką . Wysuń akumulator do oporu w kierunku strzałki. Podłącz ładowarkę Lampka CHARGE do akumulatorów do gniazda elektrycznego za pośrednictwem przewodu zasilającego (w zestawie).
  • Seite 363 Ładowanie akumulatora włożonego do aparatu Wyłącz zasilanie aparatu i za pośrednictwem przewodu USB podłącz gniazdo USB Type-C w aparacie do źródła zasilania zewnętrznego, takiego jak dostępny na rynku zasilacz USB lub bateria przenośna. Po podłączeniu do aparatu urządzenia zgodnego z USB-PD (USB Power Delivery) możliwe jest szybkie ładowanie.
  • Seite 364 3: Wkładanie karty pamięci do aparatu W opisywanym aparacie można używać kart pamięci CFexpress Type A i kart pamięci SD (str. 20). Otwórz pokrywę karty pamięci. Włóż kartę pamięci do gniazda 1. • Gniazdo 1 i gniazdo 2 obsługują karty pamięci CFexpress Type A i karty pamięci SD.
  • Seite 365 4: Mocowanie obiektywu Zdejmij futerał na korpus z aparatu oraz tylną przykrywkę obiektywu z tylnej części obiektywu. • Wymianę obiektywu należy przeprowadzić szybko, unikając zapylonego otoczenia, aby do wnętrza aparatu nie przedostały się drobiny kurzu lub inne zanieczyszczenia. Podczas wyrównywania białych znaczników indeksowych (wskaźników mocowania) delikatnie...
  • Seite 366 Zdejmowanie obiektywu Trzymając wciśnięty przycisk zwolnienia obiektywu, obróć obiektyw do oporu w kierunku strzałki. Przycisk zwolnienia obiektywu Zgodne obiektywy W opisywanym aparacie można używać obiektywów zgodnych z formatem pełnoklatkowym 35 mm lub dedykowanych obiektywów w rozmiarze APS-C. W przypadku korzystania z obiektywu w rozmiarze APS-C kąt widzenia będzie odpowiadał...
  • Seite 367 5: Ustawianie języka i zegara Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) Pokrętło sterowania Ustaw przełącznik ON/OFF (Zasilanie) w pozycji „ON”, aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. Sprawdź, czy na ekranie potwierdzenia regionu/daty/godziny jest wybrana opcja [Enter], a następnie naciśnij środkową część pokrętła sterowania.
  • Seite 368 6: Rejestrowanie obrazów Fotografowanie (Inteligentna auto) W tej części opisano fotografowanie w trybie [Inteligentna auto]. W trybie [Inteligentna auto] aparat automatycznie ustawia ostrość i ekspozycję w oparciu o warunki fotografowania. Ustaw pokrętło trybu w pozycji (Tryb auto). Tryb fotografowania zostanie ustawiony na  (Inteligentna auto).
  • Seite 369: Odtwarzanie Obrazów

    Odtwarzanie obrazów Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby odtworzyć obrazy. Właściwy obraz   można wybrać pokrętłem sterowania. Usuwanie wyświetlonego obrazu Naciśnij przycisk (Usuwanie) w trakcie wyświetlania obrazu, aby go   usunąć. Na ekranie potwierdzenia wybierz [Kasuj] pokrętłem sterowania, po czym naciśnij środkową część pokrętła sterowania, aby usunąć obraz. ...
  • Seite 370 Naciśnij przycisk MOVIE (Film), aby rozpocząć nagrywanie. Przycisk MOVIE (Film) Ponowne naciśnięcie przycisku MOVIE kończy nagrywanie. Odtwarzanie filmów Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby włączyć tryb odtwarzania. Pokrętłem sterowania wybierz film do odtworzenia, a następnie naciśnij środkową część pokrętła sterowania, aby uruchomić odtwarzanie. Zmiana trybu ekspozycji dla filmów (P/A/S/M) MENU ...
  • Seite 371 Imaging Edge Mobile. Zainstaluj wcześniej aplikację Imaging Edge Mobile na smartfonie. Jeśli aplikacja Imaging Edge Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. https://www.sony.net/iem/ Podłącz aparat i posiadanego smartfona za pomocą kodu QR Code. ...
  • Seite 372 Informacje dotyczące przesyłania obrazów można znaleźć na poniższych stronach wsparcia: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Szczegółowe informacje na temat innych metod nawiązywania połączenia, rodzajów obrazów, które można przesyłać, lub sposobu wykorzystania smartfona jako pilota zdalnego sterowania do obsługi aparatu zawiera „Przewodnik pomocniczy”.
  • Seite 373: Zarządzanie Obrazami Na Komputerze I Ich Edycja

    Korzystając z pakietu oprogramowania Imaging Edge Desktop, można zdalnie rejestrować obrazy z poziomu komputera oraz wywoływać obrazy RAW zarejestrowane aparatem. Szczegółowe informacje na temat oprogramowania komputerowego można znaleźć pod poniższym adresem URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 374 Informacje o opisywanym produkcie/Uwagi dotyczące użytkowania Uwagi dotyczące użytkowania aparatu Należy pamiętać, że dym lub ogień Poza tym rozdziałem należy zapoznać się także z rozdziałem „Środki ostrożności” mogą pojawić się nawet wówczas, gdy źródło światła znajduje się  tuż w Przewodniku pomocniczym. poza kątem widzenia. Uwagi dotyczące obchodzenia się...
  • Seite 375 • Nie pozostawiać aparatu, Uwagi dotyczące zdjęć seryjnych wyposażenia z zestawu lub kart Podczas rejestrowania zdjęć pamięci w zasięgu małych dzieci. seryjnych, obraz na monitorze lub Mogą bowiem zostać przypadkowo w wizjerze może migać z uwagi na połknięte. W takim przypadku naprzemienne wyświetlanie ekranu należy niezwłocznie zasięgnąć...
  • Seite 376 Przekazując lub udostępniając obraz 1/4000 sekundy. z informacją o lokalizacji, można Obiektywy/akcesoria Sony przypadkowo ujawnić te informacje stronie trzeciej. Aby uniemożliwić Korzystanie z tego urządzenia stronom trzecim uzyskanie informacji z produktami innych marek o lokalizacji, przed przystąpieniem...
  • Seite 377 W przypadku klientów w innych nawiązywać połączenie bez krajach lub regionach UE zezwolenia. Sony nie ponosi Należy używać przewodu żadnej odpowiedzialności za zasilającego (B). jakiekolwiek straty lub szkody wynikłe z nawiązania połączenia z takimi środowiskami sieciowymi.
  • Seite 378 Karty pamięci, których można używać Opisywany aparat obsługuje karty pamięci CFexpress Type A i karty pamięci SD (zgodne z UHS-I i UHS-II). Stosując w opisywanym aparacie karty pamięci microSD, należy korzystać z odpowiedniego adaptera. Fotografowanie Można używać poniższych kart pamięci. • Karty pamięci CFexpress Type A •...
  • Seite 379 Uwaga • Podczas rejestrowania filmu proxy może być wymagana szybsza karta pamięci. • Nie można używać kart pamięci CFexpress Type B. • W przypadku używania karty pamięci SDHC do nagrywania filmu XAVC S przez długi okres czasu, nagrywane filmy zostaną podzielone na pliki o rozmiarze 4 GB.
  • Seite 380: Dane Techniczne

    Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi [Monitor] obiektywami Z matrycą TFT 7,5 cm (typ 3,0), panel Obiektyw: dotykowy obiektyw Sony z bagnetem E Całkowita liczba punktów: 1 440 000 punktów [Przetwornik obrazu] Format obrazu: pełnoklatkowy 35 mm [Kontrola ekspozycji] (35,9 mm × 24,0 mm), przetwornik...
  • Seite 381 Czasy otwarcia przy synchronizacji 2-kanałowy MPEG-4 AAC-LC* z błyskiem (w przypadku W przypadku korzystania z korzystania z lampy błyskowej akcesoriów, które obsługują produkowanej przez firmę Sony): 4-kanałowy sygnał wyjściowy • Przy ustawieniu [Migaw. mechan.] 24-bitowy przy użyciu stopki w pozycji [Typ migawki] multiinterfejsowej Gdy w pozycji [Pr.szyb.syn.l.błys.]...
  • Seite 382 Zgodność danych obrazu [Ogólne] Znamionowe parametry wejściowe: • Opisywany aparat jest 7,2 V , 4,6 W zgodny ze specyfikacją DCF Temperatura pracy: (Design rule for Camera File system), od 0 do 40 °C uniwersalnym standardem Temperatura przechowywania: od –20 do 55 °C ustalonym przez organizację JEITA Wymiary (szer./wys./gł.) (Japan Electronics and Information (orientacyjne):...
  • Seite 383: Znaki Towarowe

    • Mac jest znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie Apple Inc. zastrzeżonym w Stanach użycie tych znaków przez Zjednoczonych i innych krajach. Sony Corporation odbywa się • iPhone I iPad są znakami w ramach licencji. towarowymi Apple Inc. • QR Code jest znakiem towarowym zastrzeżonymi w Stanach...
  • Seite 384 которое вы можете прочитать на вашем компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных сведений о пунктах меню, использовании расширенных возможностей, а также последней информации о камере. Сканировать здесь https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Справочное руководство Инструкция по Встроенная эксплуатации справка (данная книга) В...
  • Seite 385: Руководство По Началу Работы

    Руководство по началу работы 1: Проверка камеры и комплектации Число в скобках указывает количество штук. • Камера (1) • Плечевой ремень (1) • Зарядное Устройство (1) • Крышка корпуса (1) (прикреплен к камере) • Сетевой шнур (1)* (прилагается в некоторых •...
  • Seite 386: Подготовка Аккумулятора

    2: Подготовка аккумулятора Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. • Разместите аккумулятор на зарядном устройстве в направлении метки . Сдвиньте аккумулятор в направлении стрелки до упора. Подключите зарядное Индикатор CHARGE устройство к сетевой розетке с помощью сетевого шнура (прилагается). • После начала зарядки на...
  • Seite 387 Для зарядки аккумулятора, который вставлен в камеру Выключите питание камеры и подключите разъем USB Type-C на камере к внешнему источнику питания, например к имеющемуся в продаже адаптеру переменного тока USB или к переносному аккумулятору, с помощью кабеля USB. При подключении к камере устройства, совместимого...
  • Seite 388 3: Установка карты памяти в камеру С данной камерой вы можете использовать карты памяти CFexpress Type A и карты памяти SD (стр. 21). Откройте крышку отсека карты памяти. Вставьте карту памяти в слот 1. • Слот 1 и слот 2 поддерживают карты памяти...
  • Seite 389: Прикрепление Объектива

    4: Прикрепление объектива Снимите крышку корпуса с камеры и заднюю крышку объектива с его задней стороны. • Производя замену объектива, выполняйте это быстро в непыльном месте, чтобы не допустить попадания пыли или грязи внутрь камеры. Совместите белые индексные метки (метки крепления) и...
  • Seite 390: Совместимые Объективы

    Для снятия объектива Удерживайте нажатой кнопку отсоединения объектива и поверните объектив в направлении стрелки до упора. Кнопка отсоединения объектива Совместимые объективы На данной камере можно использовать объективы, совместимые с 35-мм полнокадровым форматом, или специальные объективы размера APS-C. При использовании специальных объективов размера...
  • Seite 391 5: Установка языка и часов Выключатель ON/OFF (Питание) Колесико управления Для включения камеры установите выключатель ON/OFF (Питание) в положение “ON”. Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления. Убедитесь, что на экране подтверждения области/даты/ времени выбрано [Ввод], а затем нажмите по центру колесика...
  • Seite 392 Примечание • Встроенные часы камеры могут показывать время с ошибками. Периодически выполняйте настройку времени.
  • Seite 393 6: Съемка изображений Фотосъемка (Интеллект.Авто) В данном разделе описано, как выполнять фотосъемку в режиме [Интеллект.Авто]. В режиме [Интеллект.Авто] камера автоматически выполняет фокусировку и автоматически определяет экспозицию в зависимости от условий съемки. Установите диск режимов в (Режим Авто). Режим съемки будет установлен в...
  • Seite 394 Для воспроизведения снимков Нажмите кнопку (Воспроизведение) для воспроизведения   снимков. Вы можете выбрать нужный снимок с помощью колесика управления. Для удаления отображаемого снимка Нажмите кнопку (Удалить) во время отображения снимка для   его удаления. С помощью колесика управления выберите [Удалить] на...
  • Seite 395 Нажмите кнопку MOVIE (Видео) для начала записи. Кнопка MOVIE (Видео) Нажмите кнопку MOVIE еще раз для остановки записи. Для воспроизведения видеозаписей Нажмите кнопку  (Воспроизведение) для переключения в режим воспроизведения. Выберите видеозапись для воспроизведения с помощью колесика управления, а затем нажмите по центру колесика управления...
  • Seite 396 Imaging Edge Mobile. Заранее установите на смартфон приложение Imaging Edge Mobile. Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. https://www.sony.net/iem/ Подключите камеру к смартфону, используя QR Code.  : MENU   (Сеть)  [Фун.подк. смарт.] ...
  • Seite 397 камеру для подключения на экране смартфона. См. следующие сайты поддержки для получения информации о порядке передачи изображений: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Подробнее о других способах подключения, типах изображений, которые могут быть переданы, или использовании смартфона в качестве пульта дистанционного управления для управления камерой см.
  • Seite 398 или установив карту памяти камеры в компьютер, вы можете импортировать записанные изображения в компьютер. Вы можете выполнять удаленную съемку с компьютера и выполнять корректировку или обработку снимков RAW, записанных камерой, с помощью программного пакета Imaging Edge Desktop. Подробнее о компьютерном программном обеспечении см. по следующему URL-адресу: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 399: Примечания По Использованию Камеры

    Об этом изделии/примечания по использованию Примечания по использованию камеры Имейте в виду, что появление дыма Вместе с этим разделом также или возгорание может произойти, см. “Меры предосторожности” в даже если источник света находится Справочном руководстве. несколько в стороне от угла обзора. Примечания...
  • Seite 400 • Не оставляйте камеру, прилагаемые за экраном в этой ситуации, вы принадлежности или карты памяти можете ощущать симптомы в месте, доступном для маленьких дискомфорта, например плохое детей. Их можно случайно самочувствие. При возникновении проглотить. Если это произойдет, симптомов дискомфорта прекратите немедленно...
  • Seite 401 сторонами информации о вашем установлена выдержка быстрее, местоположении, установите чем 1/4000 секунды. перед съемкой изображений [Связ.с инф.о полож] в [Выкл]. Объективы/аксессуары Sony Использование данного Примечания относительно аппарата с изделиями других утилизации или передачи производителей может повлиять данного изделия другим лицам...
  • Seite 402 место в сети, к которой подключено Сетевой шнур или может быть подключено Для покупателей в без разрешения другое сетевое Великобритании, Ирландии, устройство. Sony не несет Мальте, Кипре и Саудовской ответственности за любые Аравии потери или убытки в результате Используйте сетевой шнур (А).
  • Seite 403 Используемые карты памяти Данная камера поддерживает карты памяти CFexpress Type A и карты памяти SD (совместимые c UHS-I и UHS-II). При использовании с данной камерой карт памяти microSD обязательно используйте соответствующий адаптер. Для фотосъемки Можно использовать следующие карты памяти. • Карты памяти CFexpress Type A •...
  • Seite 404 Примечание • При записи вспомогательного видеоролика может потребоваться карта памяти с более высокой скоростью записи. • Использование карт памяти CFexpress Type B невозможно. • Если карту памяти SDHC использовать для видеозаписи XAVC S в течение длительного периода времени, записанные видеозаписи будут разделены...
  • Seite 405: Технические Характеристики

    сменным объективом Регулировка диоптра: Объектив: объектив с От –4,0 м до +3,0 м –1 –1 E-переходником Sony [Монитор] [Датчик изображения] 7,5 см (тип 3,0) схема управления Формат изображения: полный кадр TFT, сенсорная панель 35 мм (35,9 мм × 24,0 мм), датчик Общее количество точек: изображения...
  • Seite 406 3,5-мм стереофоническое Формат файла: JPEG (совместимый мини-гнездо с DCF вер. 2.0, Exif вер. 2.32 и MPF Разъем  (наушники): Baseline), HEIF (совместимый 3,5-мм стереофоническое с MPEG-A MIAF), RAW мини-гнездо (совместимый с форматом Sony Разъем локальной сети ARW 4.0) Разъем (синхронизация вспышки)
  • Seite 407 [Общие] Зарядное Устройство BC-QZ1 Номинальные входные параметры: Номинальные входные параметры: 7,2 В , 4,6 Вт 100–240 В , 50/60 Гц, 0,38 А Рабочая температура: Номинальные выходные от 0 до 40°С параметры: 8,4 В , 1,6 А Температура хранения: от –20 до 55°С Аккумулятор NP-FZ100 Размеры...
  • Seite 408: Товарные Знаки

    принадлежащими зарегистрированными в США и Bluetooth SIG, Inc., и любое других странах. использование таких знаков • USB Type-C® и USB-C® являются Sony Corporation осуществляется зарегистрированными по лицензии. товарными знаками • QR Code является товарным USB Implementers Forum. знаком Denso Wave Inc.
  • Seite 409: Информация О Гарантии

    Казахстан 8 800 070 70 35 Гарантия распространяется Другие страны +7 495 258 76 69 на изделия, купленные на e-mail info@sony.ru территории стран Таможенного союза. Адреса АСЦ: www.sony.ru/ Срок гарантии (лет): 2. Срок службы support (лет): 7. (TG-01-1) При обнаружении производственных недостатков...
  • Seite 410 «Довідка» – це інтерактивний онлайн-посібник, який можна читати на комп’ютері чи смартфоні. Шукайте в ньому докладні відомості про пункти меню та додаткові можливості використання, а також найновішу інформацію про фотоапарат. Проскануйте тут https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Довідка Інструкції з Вбудована експлуатації довідка...
  • Seite 411 Посібник із початку роботи 1: Перевірка фотоапарата й приладдя, що додається Число в дужках вказує на кількість штук. • Фотоапарат (1) • Плечовий ремінь (1) • Зарядний пристрій (1) • Кришка корпусу (1) (установлено на фотоапараті) • Шнур живлення (1)* (постачається...
  • Seite 412 2: Підготовка батареї Вставте батарею у зарядний пристрій. • Помістіть батарею на зарядний пристрій у напрямку . Вставте батарею у напрямку стрілки до упору. Під’єднайте зарядний Індикатор CHARGE пристрій до електричної розетки за допомогою шнура живлення (додається). • Коли розпочнеться заряджання, індикатор...
  • Seite 413 Заряджання батареї, коли її вставлено у фотоапарат Вимкніть живлення фотоапарата й за допомогою USB-кабелю під’єднайте роз’єм USB Type-C на фотоапараті до зовнішнього джерела живлення, як-от USB-адаптера змінного струму або мобільного акумулятора. Якщо до фотоапарату під’єднано пристрій, сумісний із USB-PD (швидке заряджання від USB), стає можливим швидке...
  • Seite 414 3: Вставляння карти пам’яті у фотоапарат Із цим фотоапаратом можна використовувати карти пам’яті CFexpress Type A і карти пам’яті SD (стор. 20). Відкрийте кришку відсіку для карти пам’яті. Вставте карту пам’яті в гніздо 1. • Гніздо 1 і гніздо 2 підтримують карти пам’яті...
  • Seite 415 4: Установлення об’єктива Зніміть кришку корпусу з фотоапарата і задню кришку об’єктива, що знаходиться із задньої сторони об’єктива. • Замінюйте об’єктив швидко і у середовищі, вільному від пилу, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата. Вирівнюючи білі позначки (позначки встановлення), обережно...
  • Seite 416 Від’єднання об’єктива Продовжуйте натискати кнопку фіксатора об’єктива та повертайте об’єктив у напрямку стрілки до упору. Кнопка фіксатора об’єктива Сумісні об’єктиви Із цим фотоапаратом можна використовувати об’єктиви, сумісні з повнокадровим форматом 35 мм, або об’єктиви, призначені для розміру APS-C. У разі використання об’єктива, призначеного для розміру...
  • Seite 417 5: Налаштування мови й годинника Перемикач ON/OFF (живлення) Диск керування Щоб увімкнути фотоапарат, установіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення «ON». Виберіть потрібну мову і натисніть посередині диска керування. Переконайтеся, що на екрані підтвердження регіону/ дати/часу вибрано [Вхід], а тоді натисніть посередині диска керування.
  • Seite 418 6: Зйомка зображень Фотозйомка (Інтелект. авто) Цей розділ містить інформацію про зйомку фотографій у режимі [Інтелект. авто]. У режимі [Інтелект. авто] фотоапарат автоматично фокусується й автоматично визначає експозицію відповідно до умов зйомки. Установіть диск перемикання режимів у положення (Режим Авто). Буде...
  • Seite 419 Повністю натисніть кнопку спуску. Відтворення зображень Для відтворення зображень натисніть кнопку (відтворення).   Виберіть потрібне зображення за допомогою диска керування. Видалення зображення, що відображається Натисніть кнопку (видалити) коли відображається зображення,   щоб видалити його. Виберіть [Видалити] на екрані підтвердження за допомогою диска керування, а тоді натисніть посередині диска керування, щоб...
  • Seite 420 Щоб розпочати запис, натисніть кнопку MOVIE (відеозйомка). Кнопка MOVIE (відеозйомка) Щоб зупинити запис, натисніть кнопку MOVIE ще раз. Відтворення відео Натисніть кнопку  (відтворення), щоб перейти в режим відтворення. За допомогою диска керування виберіть відео для відтворення, а тоді натисніть посередині диска керування, щоб розпочати...
  • Seite 421 Для з’єднання фотоапарата зі смартфоном потрібна програма Imaging Edge Mobile. Заздалегідь установіть на смартфоні програму Imaging Edge Mobile. Якщо програму Imaging Edge Mobile уже встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії. https://www.sony.net/iem/ З'єднайте фотоапарат зі смартфоном за допомогою QR Code.  : MENU ...
  • Seite 422 виберіть фотоапарат для з’єднання на екрані смартфона. Докладніше про передавання зображень дивіться на спеціальному сайті підтримки: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Докладні відомості про інші способи з’єднання, типи зображень, які можна передавати, і про використання смартфона в якості пульта дистанційного керування фотоапаратом дивіться в розділі «Довідка».
  • Seite 423 кабелю або вставити в комп’ютер карту пам’яті фотоапарата, можна імпортувати записані зображення на комп’ютер. Програмне забезпечення Imaging Edge Desktop дає змогу здійснювати дистанційну зйомку з комп’ютера, а також коригувати чи редагувати зроблені фотоапаратом зображення формату RAW. Докладні відомості про програмне забезпечення дивіться на такій веб-сторінці: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 424 Інформація про виріб / примітки щодо використання Примітки щодо використання фотоапарата Окрім цього розділу, також Зауважте, що навіть якщо сонце перегляньте «Застереження» у перебуває трохи поза межами довідці. кута зору, це все одно може призвести до появи диму чи Примітки щодо поводження із виникнення...
  • Seite 425 Примітки щодо безперервної • Не залишайте фотоапарат, зйомки приладдя, що додається, або карти пам'яті в місцях, доступних Під час безперервної зйомки для малих дітей. Вони можуть монітор або видошукач може випадково проковтнути їх. швидко перемикатись між екраном Якщо таке трапиться, негайно зйомки...
  • Seite 426 затвора коротше 1/4000 секунди, Викидаючи чи передаючи виріб на зображенні можуть з'явитись іншим, обов’язково виконайте світлі та темні смуги. вказані нижче дії, щоб захистити Об’єктиви/аксесуари Sony особисту інформацію. • [Скидання налашт.]  Використання цього апарата з виробами інших виробників може [Ініціалізувати] вплинути...
  • Seite 427 без дозволу інший мережевий слід використовувати там. пристрій, він може отримати Для клієнтів в інших країнах/ несанкціонований доступ до регіонах ЄС фотоапарата. Компанія Sony не Використовуйте шнур живлення (В). несе жодної відповідальності за будь-які пошкодження або збитки, викликані підключенням до такої мережі.
  • Seite 428 Типи карт пам’яті, які можна використовувати Цей фотоапарат підтримує карти пам’яті CFexpress Type A і карти пам’яті SD (сумісні з UHS-I і UHS-II). У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті microSD переконайтеся, що застосовується відповідний адаптер. Для фотографування Можна використовувати такі карти пам’яті. •...
  • Seite 429 Примітка • У разі зйомки додаткового відео може знадобитися карта пам’яті з вищою швидкістю. • Використання карт пам’яті CFexpress Type B не підтримується. • Якщо карта пам’яті SDHC використовується для тривалої зйомки відео XAVC S, зняте відео поділяється на файли розміром 4 Гб. •...
  • Seite 430: Технічні Характеристики

    [Монітор] Тип фотоапарата: Сенсорна панель, TFT 7,5 см (тип Цифрова камера зі змінним 3,0) об’єктивом Загальна кількість точок: Об’єктив: Sony з E-перехідником 1 440 000 точок [Датчик зображення] [Керування експозицією] Формат зображення: 35 мм Метод вимірювання експозиції: повнокадровий (35,9 мм × 24,0 мм), 1 200-зональне оцінювальне...
  • Seite 431 із DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.32 та MPF Baseline), HEIF (сумісний із 3,5-мм міні-роз’єм для MPEG-A MIAF), RAW (сумісний із стереосигналу форматом Sony ARW 4.0) Роз’єм локальної мережі Відеозйомка (формат XAVC HS): Роз’єм  (синхронізація зі спалахом) XAVC Ver 2.0: сумісність із...
  • Seite 432 Товарні знаки IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Частотний діапазон: 2,4 ГГц/5 ГГц • XAVC S і є Безпека: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK зареєстрованими товарними Спосіб підключення: знаками Sony Corporation. Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ • XAVC HS і є вручну зареєстрованими товарними Спосіб доступу: режим інфраструктури знаками Sony Corporation.
  • Seite 433 їх з використанням нових або Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке відновлених запчастин, або використання таких знаків замінять виріб аналогічним новим компанією Sony Corporation або відновленим, або відшкодують здійснюється за ліцензією. сплачену вартість. Рекомендується • QR Code є товарним знаком компанії...
  • Seite 434 Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на типові запитання можна знайти на веб- сайті служби підтримки споживачів компанії Sony.
  • Seite 436 Kamerans ”Hjälpguide” är en online-bruksanvisning som du kan läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att se närmare detaljer om menypunkter, avancerade användningssätt och den senaste informationen om kameran. Skanna här https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Hjälpguide Bruksanvisning Kameraguide (denna bok)
  • Seite 437: Startguide

    Startguide 1: Kontrollera kameran och de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • Axelrem (1) • Batteriladdare (1) • Husskydd (1) (monterat på kameran) • Nätkabel (1)* (medföljer i somliga länder och områden) • Kabelskydd (1) * Flera strömkablar kan medfölja •...
  • Seite 438 2: Förbereda batteripaketet Sätt i batteripaketet i batteriladdaren. • Placera batteripaketet på batteriladdaren i -märkets riktning. Skjut på batteripaketet i pilens riktning så långt det går. Anslut batteriladdaren till ett CHARGE-lampa vägguttag med nätsladden (medföljer). • När laddningen startar tänds CHARGE-lampan på batteriladdaren.
  • Seite 439 Ladda batteriet med batteripaketet isatt i kameran Stäng av kameran och anslut USB Type-C-kontakten på kameran till en extern strömkälla, till exempel en USB AC-adapter eller ett externt batteri som finns att köpa i handeln, med en USB-kabel. När en enhet som är kompatibel med USB-PD (USB Power Delivery) är ansluten till kameran går det att använda funktionen snabbladdning.
  • Seite 440 3: Sätta i ett minneskort i kameran Du kan använda CFexpress Type A-minneskort och SD-minneskort i den här kameran (sidan 20). Öppna locket till minneskortsfacket. Sätt i minneskortet i fack 1. • Både fack 1 och fack 2 har stöd för CFexpress Type A-minneskort och SD- minneskort.
  • Seite 441 4: Montera ett objektiv Ta av husskyddet från kameran och det bakre objektivlocket från baksidan på objektivet. • Utför objektivbytet så kvickt som möjligt på en dammfri plats för att undvika att det kommer in damm eller skräp i kameran. Tryck objektivet försiktigt mot kameran medan du riktar in de vita märkena...
  • Seite 442 För att ta av objektivet Håll objektivfrigöringsknappen intryckt och vrid objektivet i pilens riktning tills det tar emot. Objektivfrigöringsknapp Kompatibla objektiv Du kan använda objektiv som är kompatibla med fullt 35 mm-format eller objektiv avsedda för APS-C-format med den här kameran. När du använder objektiv avsedda för APS-C-format motsvarar bildvinkeln ungefär 1,5 gånger den brännvidd som anges på...
  • Seite 443 5: Inställning av språk och tid ON/OFF-knapp (strömbrytare) Styrratten Sätt ON/OFF-knappen (strömbrytaren) i läget ”ON” för att slå på kameran. Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten. Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen för bekräftelse av område/datum/tid och tryck sedan i mitten på...
  • Seite 444 6: Tagning av bilder Tagning av stillbilder (Intelligent auto) I det här avsnittet beskrivs hur du tar stillbilder i [Intelligent auto]-läget. I [Intelligent auto]-läget ställer kameran in skärpan automatiskt och fastställer exponeringen automatiskt utifrån fotograferingsförhållandena. Vrid lägesomkopplaren till (Autoläge). Tagningsläget ställs in på  (Intelligent auto).
  • Seite 445: Uppspelning Av Bilder

    Uppspelning av bilder Tryck på (uppspelningsknappen) för att spela upp bilder. Det går att välja önskad bild med hjälp av styrratten. För att radera bilden som visas Tryck på (raderingsknappen) medan en bild visas för att radera den bilden. Välj [Radera] med styrratten på bekräftelseskärmen och tryck sedan i mitten på...
  • Seite 446 Tryck på MOVIE (film)-knappen för att starta inspelningen. MOVIE (film)-knapp Tryck på MOVIE-knappen igen för att stoppa inspelningen. Spela upp filmer Tryck på (uppspelning)-knappen för att gå över till uppspelningsläget. Välj den film som du vill spela upp med styrratten och tryck i mitten på styrratten för att starta uppspelningen.
  • Seite 447 Installera Imaging Edge Mobile på din smartphone i förväg. Om appen Imaging Edge Mobile redan är installerad på din smartphone ska du kontrollera att du har den senaste versionen. https://www.sony.net/iem/ Anslut kameran till smartphonen med hjälp av QR-koden (QR Code). ...
  • Seite 448 Därefter startar du Imaging Edge Mobile på din smartphone och väljer kameran som ska anslutas på smartphone-skärmen. Se följande supportsidor för information om att överföra bilder: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Se kamerans ”Hjälpguide” för mer information om andra anslutningsmetoder, vilka typer av bilder som kan överföras och hur du använder en smartphone som fjärrkontroll för att styra kameran.
  • Seite 449 Du kan fjärrfotografera från en dator och justera eller bearbeta RAW-bilder som är tagna med kameran med programmet Imaging Edge Desktop. Se följande webbadress för närmare detaljer om datormjukvaran: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 450: Att Observera När Kameran Används

    Angående den här produkten/att observera vid användning Att observera när kameran används • Utsätt aldrig objektivet direkt för Läs även igenom avsnittet laserstrålar eller andra ljusstrålar. ”Försiktighetsåtgärder” i Det kan orsaka skador på hjälpguiden i tillägg till det här bildsensorn och göra att kameran avsnittet.
  • Seite 451 Att observera angående Att observera vid långa bildskärmen och den elektroniska inspelningsperioder eller vid sökaren inspelning av 4K/8K-filmer • Bildskärmen och den elektroniska • Kamerahuset och batteriet kan bli sökaren är tillverkade med hjälp varma vid användning, men det är av teknik med extremt hög normalt.
  • Seite 452 är När man laddar upp och delar en bild anslutna eller kan ansluta utan som är taggad med platsinformation tillstånd. Sony ansvarar inte för kan det hända att denna information eventuella förluster eller skador som oavsiktligt avslöjas för tredje man.
  • Seite 453 Att observera angående 5 GHz- LAN-kabel bandet för trådlösa nätverk Använd en STP-kabel (skärmad partvinnad kabel) av Kategori Ställ in bandet på 2,4 GHz på 5a eller däröver med höga nedanstående sätt när du använder skärmningsprestanda. den trådlösa nätverksfunktionen utomhus. •...
  • Seite 454 Minneskort som går att använda Den här kameran har stöd för CFexpress Type A-minneskort och SD-minneskort (UHS-I- och UHS-II-kompatibla). Om du använder microSD-minneskort i den här kameran ska du se till att använda rätt adapter. För stillbildstagning Följande minneskort kan användas. •...
  • Seite 455 OBS! • Vid inspelning av en proxy-film kan det krävas ett minneskort med högre hastighet. • CFexpress Type B-minneskort kan inte användas. • När ett SDHC-minneskort används för att spela in XAVC S-filmer under längre tid delas de inspelade filmerna upp i filer om 4 GB. •...
  • Seite 456: Tekniska Data

    [System] 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärm, pekskärm Kameratyp: Totalt antal bildpunkter: Digitalkamera med utbytbart 1 440 000 bildpunkter objektiv Objektiv: Sony-objektiv med [Exponeringskontroll] E-fattning Mätmetod: Evaluerande mätning med 1 200 zoner [Bildsensor] Mätområde: –3 EV till +20 EV (vid Bildformat: 35 mm fullt format motsvarighet till ISO 100 med ett (35,9 mm ×...
  • Seite 457 [Lagringsmedier] Blixtsynkhastighet (vid användning av en blixt tillverkad av Sony): SLOT 1/SLOT 2: Fack för CFexpress Type A- • [Slutartyp] är [Mek. slutare] minneskort och SD-kort (UHS-I- När [Prio blixtsynkhast.] är satt till och UHS-II-kompatibla) [På] eller [Auto] 1/400 sekund (fullt format) [In- och utgångar]...
  • Seite 458 Varumärken [NFC] Taggtyp: • XAVC S och är NFC Forum Type 3 Tag-kompatibel registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation. [Bluetooth-kommunikation] • XAVC HS och är Bluetooth-standard ver. 5.0 Frekvensband: 2,4 GHz registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation. Batteriladdare BC-QZ1 • Mac är ett varumärke som tillhör Märkinspänning:...
  • Seite 459 är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Sony Corporation sker på licens. • QR Code är ett varumärke som tillhör Denso Wave Inc. • Även övriga system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel...
  • Seite 460 Suomi Tutustu käyttöoppaaseen! Käyttöopas on online-opas, jota voit lukea tietokoneella tai älypuhelimella. Katso siitä tietoja kameran valikkokohteista, edistyneestä käytöstä ja uusimmista tiedoista. Skannaa tästä https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Käyttöopas Käyttöohjeet Kameran sis. opas (tämä opas) Tässä oppaassa esitellään [Kameran sis. opas] näyttää...
  • Seite 461 Aloitusopas 1: Kameran ja toimitettujen varusteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • Olkahihna (1) • Akkulaturi (1) • Runkosuoja (1) (kiinnitetty kameraan) • Virtajohto (1)* (mukana eräissä maissa/eräillä alueilla) • Kaapelisuojus (1) * Laitteen mukana saatetaan •...
  • Seite 462 2: Akun valmistelu Aseta akku akkulaturiin. • Aseta akku akkulaturiin -merkin suuntaan. Liu’uta akkua nuolen suuntaan niin pitkälle kuin se menee. Kytke akkulaturi pistorasiaan CHARGE-valo virtajohdolla (mukana). • Kun lataus alkaa, akkulaturin CHARGE-valo syttyy. Kun lataus on päättynyt, CHARGE-valo ja kaikki merkkivalot sammuvat.
  • Seite 463 Akun lataaminen, kun akku on asetettuna kameraan Kytke kameran virta pois päältä ja liitä kameran USB Type-C -liitin ulkoiseen virtalähteeseen, kuten kaupoista saatavilla olevaan USB- vaihtovirtasovittimeen, tai mobiililaitteen akkuun USB-kaapelilla. Kun USB-PD (USB-virtalähde) -yhteensopiva laite yhdistetään kameraan, nopea lataus on mahdollista. Huomautus •...
  • Seite 464 3: Muistikortin asettaminen kameraan Voit käyttää CFexpress Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja tässä kamerassa (sivu 20). Avaa muistikortin kansi. Aseta muistikortti paikkaan 1. • Sekä paikka 1 että paikka 2 tukevat CFexpress Type A -muistikortteja ja SD- muistikortteja. • Aseta CFexpress Type A -muistikortti etiketti kohti monitoria ja SD- muistikortti liitin kohti monitoria.
  • Seite 465 4: Objektiivin kiinnittäminen Irrota runkosuoja kamerasta ja takaobjektiivisuoja objektiivin takaa. • Kun vaihdat objektiivia, toimi nopeasti pölyttömässä ympäristössä, jotta kameran sisään ei pääse pölyä tai roskia. Samalla kun kohdistat valkoiset merkit (kiinnitinindeksit), paina objektiivia varovasti kameraan päin. Käännä objektiivia sitten hitaasti nuolen suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen.
  • Seite 466 Objektiivin irrottaminen Pidä objektiivin vapautuspainike painettuna ja kierrä objektiivia nuolen suuntaan, kunnes se pysähtyy. Objektiivin vapautuspainike Yhteensopivat objektiivit Voit käyttää 35 mm:n koko ruudun muodon kanssa yhteensopivia objektiiveja tai APS-C-kokoisia erityisobjektiiveja tässä kamerassa. Kun käytät APS-C-kokoisia erityisobjektiiveja, katselukulma on noin 1,5 kertaa objektiiviin merkitty polttoväli.
  • Seite 467 5: Kielen ja kellonajan asettaminen ON/OFF (Virta) -kytkin Kiekkopainike Kytke virta kameraan asettamalla ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä. Varmista, että alue-/päivämäärä-/aika-vahvistusnäytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten kiekkopainikkeen keskiötä. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti, aseta [Kesäaika] ja paina sitten keskiötä.
  • Seite 468 6: Kuvaaminen Valokuvien kuvaaminen (Älykäs autom.) Tässä osiossa kuvataan valokuvien ottaminen [Älykäs autom.] -tilassa. [Älykäs autom.] -tilassa kamera tarkentaa automaattisesti ja määrittää automaattisesti valotuksen kuvausolosuhteiden mukaan. Aseta tilapyörä asentoon (Automaat. tila). Kuvaustilaksi asetetaan  (Älykäs autom.). • Käännä tilapyörää samalla, kun painat tilapyörän lukon vapautuspainiketta tilapyörän keskiössä.
  • Seite 469: Videoiden Kuvaaminen

    Kuvien toistaminen Toista kuvia painamalla (Toisto) -painiketta. Voit valita haluamasi kuvan   käyttämällä kiekkopainiketta. Näytetyn kuvan poistaminen Poista kuva painamalla (Poista) -painiketta, kun kuva on näkyvissä.   Valitse vahvistusnäytössä kiekkopainikkeella [Poista] ja poista sitten kuva painamalla kiekkopainikkeen keskiötä.   ...
  • Seite 470 Voit pysäyttää tallennuksen painamalla MOVIE-painiketta uudelleen. Videoiden toistaminen Vaihda toistotilaan painamalla (Toisto) -painiketta. Valitse toistettava video kiekkopainikkeella ja käynnistä toisto painamalla kiekkopainikkeen keskiötä. Videoiden valotustilan muuttaminen (P/A/S/M) MENU  (Kuvaus)  [Kuvaustila]  [Valotustila]  Valitse haluamasi   valotustila kohteen tai kuvaustarkoituksen mukaan.
  • Seite 471 Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämiseen. Asenna Imaging Edge Mobile älypuhelimeen etukäteen. Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. https://www.sony.net/iem/ Yhdistä kamera ja älypuhelin käyttämällä QR Codea.  : MENU   (Verkko)  [Älypuhelinyhteys] ...
  • Seite 472 Tämän jälkeen käynnistä Imaging Edge Mobile älypuhelimesta ja valitse älypuhelimen näytöstä kamera, johon muodostetaan yhteys. Tietoa kuvien siirtämisestä on seuraavilla tukisivustoilla: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Lisätietoja muista yhteysmenetelmistä, siirrettävistä kuvatyypeistä tai älypuhelimen käyttämisestä kaukosäätimenä kameran käyttämistä varten on Käyttöopas-julkaisussa.
  • Seite 473 Kuvien hallinta ja muokkaus tietokoneella Tallennettuja kuvia voidaan tuoda tietokoneeseen yhdistämällä kamera ja tietokone USB-kaapelilla tai asettamalla kameran muistikortti tietokoneeseen. Voit tehdä etäkuvaamista tietokoneella tai säätää tai kehittää kameralla tallennettuja RAW-kuvia käyttämällä Imaging Edge Desktop -ohjelmistoa. Lisätietoja tietokone-ohjelmistosta on seuraavassa URL-osoitteessa: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 474: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    Tietoa tästä tuotteesta / Huomautuksia käytöstä Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia • Älä altista objektiivia suoraan Katso tämän osion lisäksi myös säteille, kuten lasersäteille. Ne käyttöoppaan kohta Varotoimia. voivat vaurioittaa kuva-anturia ja Tuotteen käsittelyä koskevia aiheuttaa kameran toimintahäiriön. huomautuksia • Älä katso kohti aurinkoa tai muuta voimakasta valonlähdettä...
  • Seite 475 Monitoria ja elektronista tähtäintä Pitkään kestävää tallennusta tai koskevia huomautuksia 4K/8K-videoiden tallennusta koskevia huomautuksia • Monitori ja elektroninen tähtäin on valmistettu erittäin hienoa • Kameran runko ja akku voivat tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin lämmetä käytön aikana – tämä on että yli 99,99 % kuvapisteistä normaalia.
  • Seite 476 Jos lähetät ja jaat kuvan, johon on yhdistetty toinen verkkolaite tai merkitty sijainti, saatat vahingossa joka voi muodostaa yhteyden ilman paljastaa tiedon kolmannelle lupaa. Sony ei vastaa tällaisiin osapuolelle. Jotta kolmannet verkkoympäristöihin yhdistämisestä osapuolet eivät saisi sijaintitietojasi aiheutuvista menetyksistä tai selville, valitse [Sijaintitietojen link.]...
  • Seite 477 Huomautus WLAN-verkon 5 GHz:n LAN-kaapeli kaistasta Käytä luokan 5e tai parempaa parisuojattua kaapelia (STP), jolla on Kun WLAN-toimintoa käytetään korkea suojaussuorituskyky. ulkona, aseta kaistaksi 2,4 GHz noudattamalla alla olevia ohjeita. • MENU  (Verkko)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi-taajuuskaista] Langattomien verkkotoimintojen (Wi-Fi ym.) poistaminen käytöstä tilapäisesti Kun nouset lentokoneeseen tms., voit poistaa kaikki langattomat...
  • Seite 478 Muistikortit, joita voidaan käyttää Tämä kamera tukee CFexpress Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja (UHS-I- ja UHS-II-yhteensopivia muistikortteja). Kun kameran kanssa käytetään microSD-muistikortteja, muista käyttää asianmukaista sovitinta. Valokuvien kuvaaminen Seuraavia muistikortteja voidaan käyttää. • CFexpress Type A -muistikortit • SD/SDHC/SDXC-muistikortit Videoiden tallentaminen Videoiden tallennusmuodot ja yhteensopivat muistikortit ovat seuraavat.
  • Seite 479 Huomautus • Tallennettaessa proxy-videota, voidaan tarvita nopeampi muistikortti. • CFexpress Type B -muistikortteja ei voida käyttää. • Kun käytetään SDHC-muistikorttia XAVC S -videon tallentamiseen pitkiä aikoja, tallennetut videot jaetaan 4 Gt:n kokoisiin tiedostoihin. • Kun tallennetaan videota sekä paikassa 1 että paikassa 2 oleville muistikorteille seuraavilla kameran asetuksilla, aseta kaksi muistikorttia, joissa on sama tiedostojärjestelmä.
  • Seite 480: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Silmäpiste: noin 25 mm okulaarista ja Kamera noin 21 mm okulaarin kehyksestä etäisyydellä –1 m –1 [Järjestelmä] Diopterin säätö: Kameran tyyppi: –4,0 m – +3,0 m –1 –1 Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla [Monitori] Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen 7,5 cm (tyyppi 3,0) TFT-ohjain, objektiivi kosketuspaneeli Pisteiden kokonaismäärä: [Kuva-anturi] 1 440 000 pistettä...
  • Seite 481 3,5 mm stereominipistoke 2.0-, Exif Ver. 2.32- ja MPF  (kuulokkeet) -liitin: Baseline -yhteensopiva), HEIF 3,5 mm stereominipistoke (MPEG-A MIAF -yhteensopiva), LAN-liitin RAW (Sony ARW 4.0 -muodon  (Salaman synkronointi) -liitin kanssa yhteensopiva) Videot (XAVC HS -muoto): [Yleinen] XAVC Ver2.0: yhteensopiva MP4- Nimellistulo: 7,2 V , 4,6 W...
  • Seite 482 Tavaramerkit [WLAN] Tuettu muoto: • XAVC S ja ovat IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Sony Corporation -yhtiön Taajuuskaista: 2,4 GHz/5 GHz rekisteröityjä tavaramerkkejä. Suojaus: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK • XAVC HS ja ovat Yhdistämismenetelmä: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Sony Corporation -yhtiön manuaalinen rekisteröityjä tavaramerkkejä. Käyttömenetelmä: infrastruktuuritila • Mac on Apple Inc. -yhtiön tavaramerkki, joka on rekisteröity...
  • Seite 483 • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Sony Corporation käyttää näitä merkkejä lisenssin nojalla. • QR Code on Denso Wave Inc. -yhtiön tavaramerkki. • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä...
  • Seite 484 "Hjelpeveiledning" er en nettbasert veiledning du kan lese på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å finne mer informasjon om menyelementer, avansert bruk og den nyeste informasjonen om kameraet. Skann her https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Hjelpeveiledning Bruksanvisning Kameraveiviser (denne boken) Denne veiledningen innfører...
  • Seite 485 Startveiledning 1: Kontrollere kameraet og de medfølgende delene Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • Skulderrem (1) • Batterilader (1) • Kamerahusdeksel (1) (festet på kameraet) • Strømkabel (1)* (inkludert i visse land/regioner) • Kabelbeskytter (1) * Flere strømkabler kan bli levert •...
  • Seite 486 2: Klargjøre batteripakken Sett batteriet inn i batteriladeren. • Plasser batteripakken på batteriladeren i retning av . Skyv batteriet så langt det går i pilens retning. Koble batteriladeren til en CHARGE-lampe stikkontakt ved hjelp av strømkabelen (inkludert). • Når ladingen starter, lyser CHARGE-lampen på...
  • Seite 487 Slik lader du batteriet med batteripakken satt inn i kameraet Slå av strømmen til kameraet, og koble USB Type-C-kontakten på kameraet til en ekstern strømkilde, for eksempel en USB-AC-adapter eller et mobilbatteri, ved hjelp av en USB-kabel. Når en enhet som er kompatibel med USB-PD (USB-strømforsyning) er koblet til kameraet, er det mulig med rask lading.
  • Seite 488 3: Sette inn et minnekort i kameraet Du kan bruke CFexpress Type A-minnekort og SD-minnekort med dette kameraet (side 20). Åpne minnekortdekselet. Sett inn minnekortet i spor 1. • Både spor 1 og spor 2 støtter CFexpress Type A-minnekort og SD- minnekort.
  • Seite 489 4: Sette på et objektiv Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det bakre objektivdekselet fra baksiden av objektivet. • Når du skifter objektiv, bør du arbeide hurtig i støvfrie omgivelser for å hindre støv og smuss i å komme inn i kameraet. Skyv objektivet forsiktig mot kameraet mens du justerer de hvite indeksmerkene...
  • Seite 490 Ta av objektivet Fortsett å holde inne utløserknappen for objektivet, og drei objektivet i pilretningen til det stopper. Utløserknapp for objektivet Kompatible objektiver Du kan bruke objektiver som er kompatible med 35 mm format for full bildestørrelse, eller dedikerte objektiver for APS-C-størrelse på dette kameraet.
  • Seite 491 5: Stille inn språket og klokken ON/OFF (Strømbryter) Kontrollhjul Sett ON/OFF (Strømbryter) på "ON" for å slå på kameraet. Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet. Sørg for at [Enter] er valgt på skjermen for område/dato/ klokkeslett, og trykk deretter på midten av kontrollhjulet. Velg ønsket geografisk sted, still inn [Sommertid], og trykk deretter på...
  • Seite 492 6: Ta bilder Ta stillbilder (Intelligent Auto) Dette avsnittet beskriver hvordan du tar stillbilder i [Intelligent Auto]-modus. I [Intelligent Auto]-modus fokuserer kameraet automatisk og avgjør automatisk eksponeringen basert på opptaksforholdene. Still inn modusvelgeren på (Auto-modus). Opptaksmodus stilles inn på  (Intelligent Auto). •...
  • Seite 493: Ta Opp Film

    Spille av bilder Trykk på (avspillingsknappen) for å spille av bilder. Du kan velge det   ønskede bildet ved å bruke kontrollhjulet. Slette det viste bildet Trykk på (sletteknappen) mens et bilde vises, for å slette det. Velg   [Slett] på bekreftelsesskjermbildet med kontrollhjulet, og trykk deretter på midten av kontrollhjulet for å...
  • Seite 494 Trykk på MOVIE-knappen (Film) for å starte opptak. MOVIE-knapp (Film) Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket. Spille av film Trykk på  (avspillingsknappen) for å bytte til avspillingsmodus. Velg en film du vil spille av, ved hjelp av kontrollhjulet, og trykk på midten av kontrollhjulet for å...
  • Seite 495 Installer Imaging Edge Mobile på smarttelefonen på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installert på smarttelefonen din, må du sørge for at den er oppdatert til nyeste versjon. https://www.sony.net/iem/ Koble kameraet til smarttelefonen med QR Code.  : MENU ...
  • Seite 496 Se følgende støttenettsteder for å få informasjon om hvordan du overfører bilder: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Du finner mer informasjon om andre tilkoblingsmetoder, typer bilder som kan overføres, eller bruk av smarttelefonen som fjernstyring for kameraet i "Hjelpeveiledning".
  • Seite 497 USB-kabel eller sette inn kameraets minnekort i datamaskinen. Du kan utføre eksternt opptak fra en datamaskin og justere eller fremkalle RAW-bilder som er tatt med kameraet, ved hjelp av programvarepakken Imaging Edge Desktop. Du finner mer informasjon om programvaren på følgende nettadresse: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 498: Om Bruk Av Kameraet

    Om dette produktet / merknader om bruk Om bruk av kameraet • Ikke utsett objektivet for direkte I tillegg til dette avsnittet stråler, som for eksempel kan du se "Forholdsregler" i laserstråler. Det kan ødelegge hjelpeveiledningen. bildesensoren og føre til at Håndtere produktet kameraet ikke virker som det skal.
  • Seite 499 Om skjermen og den elektroniske Merknader om opptak over lengre søkeren tid av gangen eller opptak av film i 4K/8K-format • Skjermen og den elektroniske søkeren produseres ved hjelp • Kamerahuset og batteriet kan bli av ekstremt nøyaktig teknologi, varme under bruk, men det er og mer enn 99,99 % av normalt.
  • Seite 500 Åndsverkloven. tilkobles uten tillatelse. Sony har intet Om stedsinformasjon ansvar for eventuelle tap eller skader forårsaket av tilkoblinger til slike Hvis du laster opp og deler et nettverksmiljøer.
  • Seite 501 Merknad om 5 GHz-båndet for LAN-kabel trådløst LAN Bruk en kabel av typen skjermet snodd ledningspar (STP) i Når du bruker funksjonen for trådløst kategorien 5e eller høyere, med høy LAN utendørs, skal du konfigurere skjermingsytelse. båndet til 2,4 GHz i henhold til fremgangsmåten nedenfor.
  • Seite 502 Minnekort som kan brukes Dette kameraet støtter CFexpress Type A-minnekort og SD-minnekort (UHS-I- og UHS-II-kompatible). Når du bruker microSD-minnekort sammen med dette kameraet, må du passe på at du bruker riktig adapter. For opptak av stillbilder Følgende minnekort kan brukes. •...
  • Seite 503 Merknad • Når du tar opp en proxy-film, kan det bli nødvendig med et minnekort med høyere hastighet. • CFexpress Type B-minnekort kan ikke brukes. • Hvis et SDHC-minnekort brukes til å ta opp XAVC S-film over lengre tid, deles de innspilte filmene inn i filer på...
  • Seite 504: Spesifikasjoner

    7,5 cm (type 3,0) TFT-stasjon, berøringsskjerm [System] Totalt antall punkter: Kameratype: 1 440 000 punkter Digitalkamera med utskiftbart objektiv [Eksponeringskontroll] Objektiv: Sony-objektiv med E-fatning Målemetode: 1 200-soners evaluerende måling [Bildesensor] Måleområde: −3 EV til +20 EV (ved ISO Bildeformat: 35 mm full bildestørrelse tilsvarende 100 med F2,0-objektiv) (35,9 mm × 24,0 mm), ISO-følsomhet (anbefalt...
  • Seite 505 [Opptaksmedier] Hastighet for synkronisert blits (ved bruk av blits produsert av Sony): SLOT 1/SLOT 2: Spor for CFexpress Type A- • [Lukkertype] er [Mekanisk lukker] minnekort og SD-kort (UHS-I- og Når [Pri. blitssynkhast.] er stilt inn UHS-II-kompatible) på [På] eller [Auto] 1/400 sekund (full...
  • Seite 506 Varemerker [NFC] Merketype: • XAVC S og er registrerte NFC Forum Type 3 Tag-kompatibelt varemerker for Sony Corporation. • XAVC HS og er registrerte [Bluetooth-kommunikasjon] varemerker for Sony Corporation. Bluetooth-standard ver. 5.0 Frekvensbånd: 2,4 GHz • Mac er et varemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
  • Seite 507 • Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike merker ved Sony Corporation skjer på lisens. • QR Code er et varemerke for Denso Wave Inc. • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken...
  • Seite 508 Hjælpevejledning! "Hjælpevejledning" er en onlinevejledning, som du kan læse på din computer eller smartphone. Se i den angående detaljer om menupunkter, avanceret brug og den seneste information om kameraet. Scan her https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/ ILCE-1 Hjælpevejledning Betjeningsvejledning Vejledning i kamera (denne bog)
  • Seite 509 Startvejledning 1: Kontrol af kameraet og de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • Skulderrem (1) • Batterilader (1) • Kamerahusdæksel (1) (Monteret på kameraet) • Netledning (1)* (følger med i visse lande/og områder) • Kabelbeskytter (1) * Der kan følge flere netledninger •...
  • Seite 510 2: Klargøring af batteripakken Indsæt batteripakken i batteriladeren. • Placer batteripakken på batteriladeren i retningen . Skub batteriet så langt i pilens retning som det er muligt. Tilslut batteriladeren til en CHARGE-lampe stikkontakt vha. netledningen (medfølger). • Når opladningen starter, lyser CHARGE-lampen på...
  • Seite 511 Sådan oplader du batteriet med det batteri, der sidder i kameraet Sluk for kameraet, og slut USB Type-C-terminalen på kameraet til en ekstern strømkilde, som f.eks. en kommercielt tilgængelig USB-AC-adapter eller et mobilt batteri vha. et USB-kabel. Når en enhed, der er kompatibel med USB-PD (USB-strømforsyning), er tilsluttet kameraet, er det muligt at oplade hurtigt.
  • Seite 512 3: Isætning af et hukommelseskort i kameraet Du kan anvende CFexpress Type A-hukommelseskort og SD- hukommelseskort med dette kamera (side 20). Åbn hukommelseskortdækslet. Sæt hukommelseskortet ind i åbning 1. • Både åbning 1 og åbning 2 understøtter CFexpress Type A-hukommelseskort og SD-hukommelseskort.
  • Seite 513 4: Montering af et objektiv Fjern kamerahusdækslet fra kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside. • Når objektivet skiftes, skal du arbejde hurtigt i et støvfrit miljø, så der ikke kommer støv og snavs ind i kameraet. Mens du justerer de hvide indeksmærker (monteringsindekser), skal du forsigtigt skubbe...
  • Seite 514 Sådan fjernes objektivet Fortsæt med at trykke på objektivfrigørelsesknappen og drej objektivet i pilens retning, indtil det stopper. Objektivfrigørelsesknap Kompatible objektiver Du kan anvende objektiver, som er kompatible med 35 mm-formatet i fuld størrelse, eller objektiver dedikeret til APS-C-størrelsen, på dette kamera. Når du bruger objektiver dedikeret til APS-C-størrelsen, vil billedvinklen svare til ca.
  • Seite 515 5: Indstilling af sproget og uret ON/OFF (Strøm)-kontakt Kontrolhjul Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til "ON" for at tænde for kameraet. Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af kontrolhjulet. Sørg for, at [Angiv] er valgt på skærmen for bekræftelse af område/dato/klokkeslæt, og tryk derefter på...
  • Seite 516: Optagelse Af Billeder

    6: Optagelse af billeder Optagelse af stillbilleder (Intelligent auto) Dette afsnit beskriver, hvordan du optager stillbilleder i [Intelligent auto]-tilstanden. I tilstanden [Intelligent auto] fokuserer kameraet automatisk og bestemmer automatisk eksponeringen baseret på optageforholdene. Indstil tilstandsknappen til (Autotilstand). Optagetilstanden vil blive indstillet til  (Intelligent auto).
  • Seite 517: Optagelse Af Film

    For at afspille billeder Tryk på (Afspil)-knappen for at afspille billeder. Du kan vælge det   ønskede billede vha. kontrolhjulet. For at slette det viste billede Tryk på (Slet)-knappen, mens der vises et billede for at slette det. Vælg   [Slet] vha.
  • Seite 518 Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen. MOVIE (Film)-knap Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen. Sådan afspiller du film Tryk på  (Afspil)-knappen for at skifte til afspilningstilstanden. Vælg en film, som skal afspilles, vha. kontrolhjulet og tryk på midten af kontrolhjulet for at starte afspilning.
  • Seite 519 Installer Imaging Edge Mobile på din smartphone på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. https://www.sony.net/iem/ Tilslut kameraet og din smartphone vha. QR Code. ...
  • Seite 520 Se følgende supportsider for at få information om, hvordan du overfører billeder: https://www.sony.net/dics/iem22/ • For detaljer om andre tilslutningsmetoder, typer af billeder som kan overføres, eller hvordan du anvender smartphonen som en fjernbetjening til at betjene kameraet, skal du se "Hjælpevejledning".
  • Seite 521 Du kan udføre fjernoptagelse fra en computer og justere eller fremkalde RAW-billeder optaget med kameraet vha. softwarepakken Imaging Edge Desktop. For detaljer om computersoftwaren skal du se den følgende URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 522 Om dette produkt/bemærkninger til brugen Bemærkninger om brug af dit kamera • Udsæt ikke objektivet direkte Foruden dette afsnit, se for stråler som f.eks. laserstråler. også "Forholdsregler" i Det kan muligvis beskadige Hjælpevejledningen. billedsensoren og forårsage Bemærkninger angående funktionsfejl på kameraet. håndtering af produktet •...
  • Seite 523 Bemærkninger angående skærmen Bemærkninger om optagelse og den elektroniske søger i længere tidsperioder eller optagelse af 4K/8K-film • Skærmen og den elektroniske søger er fremstillet ved hjælp af ekstremt • Kamerahuset og batteriet kan blive præcis højteknologi, og mere end varme under brug –...
  • Seite 524 Bemærkninger om kan oprette forbindelse uden stedinformation tilladelse. Sony påtager sig intet Hvis du uploader og deler et ansvar for tab eller beskadigelse billede tagget med et sted, kan forårsaget af tilslutning til sådanne du muligvis utilsigtet afsløre...
  • Seite 525 Bemærk angående 5 GHz-båndet LAN-kabel for trådløst LAN Brug et skærmet parsnoet (STP) kabel af kategori 5e eller højere med en høj Når du anvender den trådløse LAN- afskærmningsydelse. funktion udendørs, skal du indstille båndet til 2,4 GHz ved at følge proceduren nedenfor.
  • Seite 526 Anvendelige hukommelseskort Dette kamera understøtter CFexpress Type A-hukommelseskort og SD-hukommelseskort (UHS-I- og UHS-II-kompatible). Når du anvender microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge den passende adapter. Til optagelse af stillbilleder Følgende hukommelseskort kan anvendes. • CFexpress Type A-hukommelseskort •...
  • Seite 527 Bemærk! • Når du optager en proxyfilm, er der muligvis behov for et hukommelseskort med højere hastighed. • CFexpress Type B-hukommelseskort kan ikke anvendes. • Når der anvendes et SDHC-hukommelseskort til at optage XAVC S-film over længere tidsperioder, opdeles de optagede film i filer på størrelse af 4 GB. •...
  • Seite 528: Specifikationer

    [System] Samlet antal punkter: Kameratype: 1 440 000 punkter Digitalkamera med udskifteligt objektiv [Eksponeringskontrol] Objektiv: Sony E-fatningsobjektiv Lysmålingsmetode: Vurderende lysmåling med 1 200-zoner [Billedsensor] Lysmålingsområde: –3 EV til +20 EV Billedformat: 35 mm fuld (ved ISO 100 ækvivalent med F2,0- størrelse (35,9 mm × 24,0 mm),...
  • Seite 529 Filformat: JPEG (kompatibel 3,5 mm stereoministik med DCF ver. 2.0, Exif ver. LAN-terminal 2.32 og MPF Baseline), HEIF (Blitzsynkronisering)-terminal (MPEG-A MIAF-kompatibel), RAW (Sony ARW 4.0 format-kompatibel) [Generelt] Film (XAVC HS-format): Nominel indgang: 7,2 V , 4,6 W XAVC ver 2.0: kompatibel med Driftstemperatur: MP4-formatet 0 til 40°C...
  • Seite 530: Genopladelig Batteripakke

    Varemærker [NFC] Tag-type: • XAVC S og er registrerede NFC Forum Type 3 Tag-kompatibel varemærker tilhørende Sony Corporation. [Bluetooth-kommunikationer] • XAVC HS og Bluetooth-standard ver. 5.0 Frekvensbånd: 2,4 GHz registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. Batterilader BC-QZ1 • Mac er et varemærke tilhørende Nominel indgang: Apple Inc., registreret i USA og...
  • Seite 531 -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sony Corporation sker på licens. • QR Code er et varemærke tilhørende Denso Wave Inc. • Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker...

Inhaltsverzeichnis