Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara 403781 Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

DE
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-
halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die maximale Sicht-
weite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen
von vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vor-
handenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor
jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell
während des Tests sicher fi xiert hält, einen Reichweiten-
test durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell wäh-
rend des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei
leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
GB
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on fi rst then the model.
When fi nished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the
maximum visibility as well as the max. range of your
model will depend on many factors such as weather,
location and interfering frequencies. Therefore, before
each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the
model reacts if there is a signal failure e.g. when empty
transmitter batteries are installed.
DE
Lieferumfang: • Modell • Fernsteuerung • Anleitung
Funktionen: • vorwärts/rückwärts • links/rechts • stop
Highlights: • LED Blinklicht
Empfohlenes Zubehör: Batterien AA 1,5V, Nr. 140267 (VE 4)
1:14 • Auto: 4 x AA 1,5V • Sender: 2 x AA 1,5V
Technische Daten:
1:14 • Abmessungen: ~ 235 x130 x 112 mm • Gewicht: ~ 396 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Transmitter • Instruction
Functions: • forward/backward • left/right • stop
Highlights: • Flashing light
Accessories: Batteries AA 1,5V, No. 140267 (4 pieces)
1:14 • Car: 4 x AA 1,5V • Transmitter: 2 x AA 1,5V
Technical data:
1:14 • Dimensions: ~ 235 x130 x 112 mm • Weight: ~ 396 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
1
2
3▲
4▼
DE -
GB - Fitting the transmitter
Bezeichnung der Komponenten
1. Antenne
1. Antenna
2. Power LED
2. Power LED
3. vorwärts
3. forward
4. rückwärts
4. backward
5. rechts
5. right
6. links
6. left
Batterien in Sender einlegen
Fitting the transmitter batteries
Auf Polarität achten
Observe the polarity.
1
A
D
B
C
DE -
GB -
1.
1. Component Description
Bezeichnung der Komponenten
A. Reifen
B. Frontrammer
C. Ausrichtungshebel
D. Batterien
E. Ein-/Aus
2. Fitting the batteries
2. Einlegen der Batterien
Auf Polarität achten
2
FR
Attention!
Avant l'utilisation:
Allumez en premier l'émetteur puis seulement votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée
maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le
temps, le lieu d'utilisation et les présentes fréquences
perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez
effectuer un test de visibilité et de portée avec une
deuxième personne qui tient le modèle fi xé et vérifi ez les
réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur
éteint.
IT
Attenzione!
Prima dell'uso:
Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fi ssato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio
da una batterie scarica oppure la radio spenta.
FR
Contenu du kit: • Modèle • Emetteur • Notice
Fonctions: • avant/arrière • à droite/à gauche • stop
Highlights: • Lumière clignotante
Accessoires: Piles AA 1,5V, No. 140267 (4 pièces)
1:14 • Voiture: 4 x AA 1,5V • Emetteur: 2 x AA 1,5V
Données techniques:
1:24 • Dimensions: ~ 235 x130 x 112 mm • Poids: ~ 396 g
Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique.
IT
Contenuto del kit: • Modello • Trasmittente • Istruzionie
Funzioni • avanti/indietro • sinistra/destra • stop
Highlights: • Luce lampeggiante
Accessori: Batterie AA 1,5V, No. 140267 (4 pezzi)
1:14 • Macchina: 4 x AA 1,5V • Trasmittente: 2 x AA 1,5V
Dati tecnici:
1:14 • Misure: ~ 235 x130 x 112 mm • Peso: ~ 396 g
S.E. & O.
►5
◄6
FR - Mise en place des piles
batteries
1. Antenne
2. Power LED
3. avant
4. arrière
5. droite
6. gauche
Mise en place des piles dans
l'émetteur
Respecter la polarité.
2
E
FR -
1. Désignations des diff. pièces
A. Wheel
A. Pneus
B. Front bumper
B. Pare-chocs avant
C. Trim Lever,
C. Levier directionnel
D. Batteries
D. Piles
E. On-/Off
E. On-/Off
2. Mise en place des piles
Observe the polarity.
Respectant la polarité.
ES
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero la emisora, y después el modelo .
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de
ES
Contenido del kit: • Modelo • Emisora • Instrucciones
Funciones: • adelante/atrás • derecha/izquierda • stop
Highlights: • Luz intermitente
Accesorios: Pilas AA 1,5V, No. 140267 (4 piezas)
1:14 • Coche: 4 x AA 1,5V • Emisora: 2 x AA 1,5V
Datos técnicos:
1:14 • Medidas: ~ 235 x130 x 112 mm • Peso: ~ 396 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
2x AA
IT - Montaggio delle pile
1. Antenna
2. Power LED
3. avanti
4. indietro
5. destra
6. sinistra
Montaggio delle pile nella
trasmittente
Rispettando la polarità.
4x AA
IT -
1.
Denominazione dei componenti
A. Pneumatici
B. Paraurti anteriore
C. Leva
D. Batterie
E. On-/Off
2. Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad
máxima de su modelo depende de muchos factores, tales
como el tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que fi ja el modelo. Con
este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo
reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
ES - Instalación de las pilas
1. Antena
2. Power LED
3. delante
4. atraz
5. derecha
6. izquierda
Instalación de las pilas en la
emisora
Preste atención a la polaridad
ES -
1. Descripción de las difer. partes
A. Ruedas
B. Parachoques delantero
C. Alineado
D. Pilas
E. On-/Off
2. Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

403780