Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
LED Taschenlampe
Bedienungsanleitung
LED Flashlight
Instruction manual
Latarka kieszonkowa LED
Instrukcja obsługi
Kapesní LED svítilna
Návod k obsluze
LED zseblámpa
Használati útmutató
LED'li El Feneri
Kullanım kılavuzu
AT3470
AT3470_A5_150810.indb 1
10/8/15 3:11 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ideen Welt AT3470

  • Seite 1 LED Taschenlampe Bedienungsanleitung LED Flashlight Instruction manual Latarka kieszonkowa LED Instrukcja obsługi Kapesní LED svítilna Návod k obsluze LED zseblámpa Használati útmutató LED’li El Feneri Kullanım kılavuzu AT3470 AT3470_A5_150810.indb 1 10/8/15 3:11 PM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EINLEITUNG .........................4 SICHERHEITSHINWEISE .....................4 TEILE.............................5 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ................5 BATTERIE EINLEGEN/AUSTAUSCHEN ................5 BEDIENUNG .........................5 REINIGUNG UND PFLEGE ....................6 TECHNISCHE DATEN ......................6 UMWELTSCHUTZ .........................6 INTRODUCTION ........................7 SAFETY INFORMATION .......................7 PARTS ...........................8 BEFORE FIRST USE ......................8 INSERTING/EXCHANGING BATTERY .................8 OPERATION ..........................8 CLEANING AND CARE ......................9 TECHNICAL DATA ........................9 ENVIRONMENT PROTECTION ...................9...
  • Seite 3 BEVEZETÉS ........................16 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ....................16 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI......................17 AZ ELSŐ HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT ................17 ELEM BERAKÁSA/CSERÉJE .....................17 KEZELÉS ..........................17 TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS .....................18 MŰSZAKI ADATOK ......................18 KÖRNYEZETVÉDELEM ....................18 GİRİŞ ...........................19 GÜVENLİK UYARILARI .......................19 PARÇALAR .........................20 İLK ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE....................20 PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ/DEĞİŞTİRİLMESİ ..............20 KULLANIMI..........................20 TEMİZLİK VE KORUYUCU BAKIM ..................21 TEKNİK ÖZELLİKLER ......................21...
  • Seite 4: Einleitung

    EINLEITUNG Diese lichtstarke LED Taschenlampe liefert Ihnen unter allen Bedingungen eine perfekte Ausleuchtung. SICHERHEITSHINWEISE 1. LED ist nicht austauschbar. 2. Achtung! Blicken Sie nicht direkt in den LED-Strahl. Richten Sie den LED-Strahl nicht direkt auf die Augen. 3. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
  • Seite 5: Teile

    TEILE 1. LED Lampenkopf 2. Ein-/Ausschalter 3. Anti-Rutsch Handgriff 4. Batteriehalter (nicht abgebildet) 5. Batterieverschlusskappe 6. Halteschlaufe VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen. Besonders die Sicherheitshinweise beachten. Zum späteren Nachschlagen aufbewahren und an zukünftige Benutzer weitergeben. BATTERIE EINLEGEN/AUSTAUSCHEN 1.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. • Entfernen Sie Staub mit einem weichen Staubtuch. • Verwenden Sie keinen nassen Schwamm, Wachs, Poliersprays oder Scheuermittel. • Achtung: In das Innere des Gehäuses darf kein Wasser gelangen. Wenn doch, dann gründlich austrocknen lassen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
  • Seite 7: Introduction

    INTRODUCTION This powerful LED flashlight provides perfect illumination under all conditions. SAFETY INFORMATION 1. LED cannot be replaced. 2. Caution! Do not look directly into the LED ray. Do not point the LED ray directly into the eyes. 3. Caution! There are danger of explosion from improper replacement of the batteries. Replace batteries only with the same or equivalent type of battery.
  • Seite 8: Parts

    PARTS 1. LED lamp head 2. On/Off switch 3. Anti-slip handle 4. Battery holder (not shown) 5. Battery closure cap 6. Handstrap BEFORE FIRST USE Read through these instructions carefully. Pay close attention to the safety information. Keep these instructions for future reference and pass them along to future users. INSERTING/EXCHANGING BATTERY 1.
  • Seite 9: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Switch the device off before cleaning. • Remove dust with a soft dust cloth. • Do not use any wet sponges, wax, polish sprays or abrasives. • Caution: Water must not penetrate the inside of the housing. If this does happen, let it dry out thoroughly before putting it into operation again.
  • Seite 10: Wprowadzenie

    WPROWADZENIE Ta duża latarka LED zapewnia doskonałe oświetlenie w każdych warunkach. WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA 1. Diody LED nie są wymienne 2. Uwaga! Nie wolno spoglądać bezpośrednio na strumień LED. Strumienia LED nie kierować bezpośrednio na oczy. 3. Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie wymieniać...
  • Seite 11: Części

    CZĘŚCI 1. Głowica latarki LED 2. Przełącznik wł./wył. 3. Uchwyt antypoślizgowy 4. Uchwyt na baterie (brak ilustracji) 5. Pokrywa zamykająca baterie 6. Pętelka PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przeczytać uważnie tą instrukcję obsługi. Szczególnie zwracać uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Przechować do późniejszego wglądu i przekazać przyszłemu użytkownikowi. WKŁADANIE/WYMIANA BATERII 1.
  • Seite 12: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć latarkę. • Kurz usuwać miękką ściereczką. • Nie używać mokrej gąbki, wosku, sprayów polerujących lub środków szorujących. • Uwaga: Do wnętrza obudowy nie może dostać się woda. Jeżeli jednak tak się stanie, przed ponownych użyciem należy dokładnie je wysuszyć.
  • Seite 13: Úvodem

    ÚVODEM Tato výkonná LED baterka poskytuje dokonalé osvětlení za všech podmínek. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. LED diody nelze vyměnit. 2. Upozornění! Nedívejte se přímo do paprsku LED. Nemiřte paprskem LED přímo do očí. 3. Pozor! V případě nesprávné výměny baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte baterie jen za stejný...
  • Seite 14: Přehled Dílů

    PŘEHLED DÍLŮ 1. Hlavice s LED 2. Vypínač 3. Neklouzavá rukojeť 4. Držák baterií (není vyobrazen) 5. Uzávěr přihrádky na baterie 6. Poutko k přenášení PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Pozorně si přečtěte návod k obsluze. Věnujte pozornost zejména bezpečnostním pokynům. Návod k obsluze si laskavě...
  • Seite 15: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před očištěním výrobek vždy vypněte. • Prach utřete měkkou prachovkou. • Nepoužívejte mokrou hubku, vosk, leštěnku ve spreji ani prostředky s brusným účinkem. • Pozor: Do vnitřku výrobku se nesmí dostat voda. V případě vniknutí vody nechejte přístroj dokonale vyschnout, než...
  • Seite 16: Bevezetés

    BEVEZETÉS Ez a kiváló fényerejű LED lámpa bármilyen körülmények között tökéletes világítást biztosít. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Az LED-ek nem cserélhetők. 2. Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED-sugárba. Ne irányítsa közvetlenül a LED-sugarat a szembe. 3. Vigyázat! Az elemek szakszerűtlen cseréje során robbanásveszély áll fenn. Az elemeket cask ugyan olyan vagy azzal egyenértékes típusú...
  • Seite 17: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1. LED lámpafej 2. Be-/kikapcsoló 3. Csúszásgátló markolat 4. Elemtartó (nincs ábrázolva) 5. Elemzáró sapka 6. Csuklószíj AZ ELSŐ HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT Körültekintően olvassa át ezt a használati útmutatót. Különösen figyeljen a biztonsági utasításokra. Őrizze meg, hogy később is elő tudja venni és oda tudja adni a jövőbeni felhasználónak. ELEM BERAKÁSA/CSERÉJE 1.
  • Seite 18: Tisztítás És Ápolás

    TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • Minden tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. • Egy puha portörlő ruhával távolítsa el a port. • Ne használjon nedves szivacsot, viaszt, polírozó sprayt vagy súrolószert. • Figyelem: A ház belsejébe nem kerülhet víz. Ha még víz kerül bele, akkor hagyja alaposan kiszáradni, mielőtt újra használatba venné.
  • Seite 19: Gi̇ri̇ş

    GİRİŞ Bu güçlü LED el feneri tüm koşullar altında mükemmel aydınlatmayı sağlar. GÜVENLİK UYARILARI 1. LED’ler değiştirilemez. 2. Dikkat! Doğrudan LED ışınına bakmayın. LED ışınını doğrudan gözlere tutmayın. 3. Dikkat! Piller amacına uygun şekilde değiştirilmediğinde patlama tehlikesi söz konusudur. Pilleri sadece aynı...
  • Seite 20: Parçalar

    PARÇALAR 1. LED lamba başlığı 2. Açma/kapama şalteri 3. Kaymayan tutamak 4. Pil şalteri (resimde yok) 5. Pil kapağı 6. Tutma ipi İLK ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Özellikle güvenlik uyarılarını dikkate alın. Daha sonra bakmak için saklayın ve daha sonraki kullanıcıya verin. PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ/DEĞİŞTİRİLMESİ...
  • Seite 21: Temi̇zli̇k Ve Koruyucu Bakim

    TEMİZLİK VE KORUYUCU BAKIM • Cihazı her temizlikten önce kapatın. • Tozu yumuşak bir bezle giderin. • Islak bir sünger, vaks, parlatıcı sprey veya aşındırıcı maddeler kullanmayın. • Dikkat: Gövdenin iç kısmına su girmemelidir. Yine de girerse çalıştırmadan önce iyice kurumasını sağlayın.
  • Seite 22 Garantiekarte (LED Taschenlampe / EAN 4305615440200) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung.
  • Seite 23 Guarantee Card (LED Flashlight / EAN 4305615440200) Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase. Please contact us by telephone or email for free return of your defective equipment during the guarantee term as well as smooth resolution of your problems.
  • Seite 24 Karta gwarancyjna (Latarka kieszonkowa LED / EAN 4305615440200) W ramach naszych warunków gwarancji udzielamy dla naszych urządzeń technicznych gwarancji prawidłowej jakości i funkcjonowania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu kasowego jako dowodu dokonania zakupu.
  • Seite 25 Záruční list (Kapesní LED svítilna / EAN 4305615440200) Za naše technické přístroje přebíráme záruku v rámci našich záručních podmínek a to za bezvadnou jakost a funkci. Doba trvání záruky činí 24 měsíců a začíná dnem nákupu. Pokladní doklad si prosím uchovejte jako důkaz nákupu. Pro zajištění bezplatného zaslání vadných přístrojů během doby trvání...
  • Seite 26 Garanciajegy (LED zseblámpa / EAN 4305615440200) Garanciális feltételeink keretében garanciát vállalunk műszaki cikkeink üzemképességére és kiváló minőségére. A garancia időtartama a vásárlás napjától számított 24 hónap. Kérjük, hogy a vásárlást igazoló számlát őrizze meg! Meghibásodott készülékének garanciaidőn belül történő díjmentes visszaküldése, valamint a zökkenőmentes ügyintézés érdekében kérjük, hogy telefonon vagy e-mailben vegye fel velünk a kapcsolatot.
  • Seite 27 Garanti belgesi (LED’li El Feneri / EAN 4305615440200) Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde ürünün kusur içermeyen ve çalışır durumda olduğuna dair bir garantiyi üstlenmekteyiz. Garanti süresi 24 aydır ve alım yapıldığı gün başlar. Lütfen bu kasa fişini alımı kanıtlayan belge olarak muhafaza ediniz. Garanti süresi içinde arızalı cihazların ücretsiz olarak gönderilmesi ve yine sorununuzun güçlük çekilmeden işleme alınması...

Inhaltsverzeichnis