Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AW DX:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AW DX
MANUAL FÖR INOMHUSDEL TILL VÄRMEPUMP.
SE
VIKTIGT:
Läs denna anvisning innan produkten installeras och används.
Spara anvisningen för framtida bruk .......................................................................................... 2
LÄMPÖPUMPPUJEN SISÄYKSIKÖN ASENNUSJA HUOLTO-OHJE.
FI
TÄRKEÄÄ!: Lue tämä ohje ennen tuotteen asennusta ja käyttöä.
Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten
MANUAL FOR THE INDOOR UNIT.
GB
IMPORTANT: Read these instructions before installing and using the product.
HANDBUCH FÜR INNENEINHEIT.
DE
WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung vor Montage und Verwendung des Produkts.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Gebrauch auf ................................................. 20
Keep these instructions for future reference ..................................................................... 14
......................................................................... 8
Art.nr: 173124-05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEAB AW DX

  • Seite 1 AW DX MANUAL FÖR INOMHUSDEL TILL VÄRMEPUMP. VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten installeras och används. Spara anvisningen för framtida bruk ..................2 LÄMPÖPUMPPUJEN SISÄYKSIKÖN ASENNUSJA HUOLTO-OHJE. TÄRKEÄÄ!: Lue tämä ohje ennen tuotteen asennusta ja käyttöä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten .................
  • Seite 2 AW DX har ingen egen styrning. Den måste styras av utomhusdelen och dess styrutrustning. Dimensionering av utomhusdel-inomhusdel Vid kombinering av utomhusdel- inomhusdel AW DX är det viktigt att den inre volymen i coilet på AW DX stämmer med utomhusdeltillverkarnas rekomendationer för att få optimal och säker drift.
  • Seite 3 AW DX MONTERING AV VÄGGKONSOL 1. Lossa de åtta skruvarna som markerats med pilar enl. bild 1. Bild 1 Bild 2 2. Montera väggkonsolerna med markerade hål på bild 2 in mot fläkten. Dessa hål skall användas för buntband till fläktmotorns kabel.
  • Seite 4 AW DX 3. För ut gummipackningen på anslutningsrören och lägg en flamskyddsmatta mot den vita plåten för att undvika missfärgning av denna, se bild 7. OBS! Glöm ej fritt utlopp för kvävgasen, så att inget övertyck uppstår vid lödningen. Bild 7 Bild 8 4.
  • Seite 5 Bild 15 Bild 16 TILLBEHÖR Som tillbehör till AW DX finns luftriktare som riktar luften i sidled, se bild 16. Den skruvas fast i de förstansade hålen på topp- o bottenplåt. UNDERHÅLL/RENGÖRING Vid underhåll/rengöring skall inomhusdelen göras spänningslös.
  • Seite 6 AW DX 1. Öppna snabblåsen på luckan för rengöring enl. bild 17. Bild 17 2. Drag luftfördelningsplåten mot lucköppningen och haka loss den, se bild 18. Bild 18 Bild 19 3. För luftfördelningsplåten mot fläktmotorn enl. blå pil bild 19. Släpp efter och vrid ut plåtens nedre del enl. röd pil så att den lossnar från nedre hållaren.
  • Seite 7 AW DX 6. Om rengöringsspray för luftkonditioneringar används för rengöring, demontera luftriktaren eller vrid luftriktarbladen max uppåt enl. bild 22. Bild 22 Bild 23 7. Lägg vätskeabsorberande papper eller dylikt på bottenplåten för att ta upp rengöringsspray och sköljvatten, bild 23.
  • Seite 8 AW DX ei sisällä omaa ohjausta, vaan sitä ohjataan ulkoyksikön ja sen ohjauslaitteen kautta. Ulkoyksikön ja sisäyksikön mitoitus Kun ulkoyksikkö ja sisäyksikkö AW DX yhdistetään toisiinsa, on tärkeää, että AW DX:n lämmityselementin sisätilavuus nou- dattaa optimaalista ja turvallista käyttöä varten ulkoyksikön valmistajan suosituksia.
  • Seite 9 AW DX SEINÄKANNATINTEN ASENNUS 1. Irrota kahdeksan ruuvia, katso kuvan 1 nuolimerkinnät. Kuva 1 Kuva 2 2. Asenna seinäkannattimet siten, että reiät osoittavat puhallinta kohti; katso kuvan 2 merkinnät. Nämä reiät on tarkoitettu nippusiteille puhallinmoottorin kaapelin kiinnitykseen. 3. Sisäyksikkö tulee asentaa irrottamatta putkiliitäntöjen kuljetustukia vasemmalta puolelta. Varmista, että sisäyksikkö on vaa kasuorassa asennossa sekä...
  • Seite 10 AW DX 3. Vedä kumitiiviste irti liitosputkesta, suojaa levy liekinestokankaalla värjääntymisen estämiseksi, katso kuva 7. Huomio! Varmista, että typpi pääsee vapaasti ulos, ettei juotettaessa synny ylipainetta. Kuva 7 Kuva 8 4. Nesteputken anturi asennetaan sisäyksikön kehyksen ulkopuolelle, katso kuva 8.
  • Seite 11 Lämmityslaitteen likaantuminen minimoidaan pysäyttämällä puhallin, kun lämmitystä tai jäähdytystä ei tarvita. Kuva 15 Kuva 16 LISÄVARUSTEET AW DX-laitteeseen on saatavilla lisävarusteena ilmansuuntain, joka ohjaa ilman sivulle, katso kuva 16. Se ruuvataan ylä- ja alalevyssä valmiina oleviin reikiin. HUOLTO/PUHDISTUS Sisäyksiköstä täytyy katkaista virta ennen huolto-/puhdistustöitä.
  • Seite 12 AW DX 1. Avaa luukun pikalukko puhdistusta varten, katso kuva 17. Kuva 17 2. Vedä ilmanjakolevyä luukun aukkoa kohti ja irrota se kiinnityksestä, katso kuva 18. Kuva 18 Kuva 19 3. Siirrä ilmanjakolevyä puhallinmoottorin suuntaan, katso sininen nuoli kuvasta 19. Vapauta levyn alaosa ja käännä sitä...
  • Seite 13 AW DX 6. Jos ilmastointilaite puhdistetaan puhdistussprayllä, pura ensin ilmansuuntain tai käännä ilmansuuntainlevy aivan yläasentoon, katso kuva 22. Kuva 22 Kuva 23 7. Laita pohjalevylle nestettä imevää paperia tms., joka imee puhdistussprayn tai huuhtelunesteen, katso kuva 23. 8. Tee samoin laitteen sisäpuolella, katso kuva 24.
  • Seite 14: Installation

    The indoor unit for heat pump is available in two sizes: AW DX22 and AW DX42 The AW DX can be used with an outdoor unit to heat and cool different premises such as warehouses, sports halls, shops, and commercial facilities. It can also be used well in dusty environments.
  • Seite 15: Installing The Wall Bracket

    Fig. 6 2. Attention! There is a dry air overpressure of 1-2 bar at the coil. Separate the pipe at the AW DX as close to the end as possible (Fig. 6), which facilitates soldering with the phosphor copper solder. Use nitrogen in the copper pipes to prevent oxidation.
  • Seite 16 AW DX 3. Pull off the rubber seal from the connection pipe and protect the sheet against discolouration with a flame retardant, see Fig. 7. Attention! Make sure the nitrogen can freely exit so that no overpressure occurs during soldering.
  • Seite 17: Maintenance / Cleaning

    Fig. 16 ACCESSORY An air deflector is available as an accessory for the AW DX, which directs the air to the sides, see Fig. 16. It is screwed into the of the top and bottom plates with self drilling screws.
  • Seite 18 AW DX 1. To clean, open the quick release on the flap, see Fig. 17. Fig. 17 2. Pull the air distribution plate towards the flap opening and unhook it, see Fig. 18. Fig. 18 Fig. 19 3. Move the air distribution plate towards the fan motor; see blue arrow in Fig. 19. Release the lower part of the plate and turn it in the direction of the red arrow so that it detaches from the lower holder.
  • Seite 19 AW DX 6. If the air conditioner is cleaned with cleaning spray, first remove the air deflector or turn the air deflector blade all the way up, see Fig. 22. Fig. 22 Fig. 23 7. Place liquid-absorbing paper or the like on the bottom plate, which absorbs the cleaning spray and rinsing liquid, see Fig. 23.
  • Seite 20: Montage

    Die Inneneinheit AW DX gibt es in zwei Größen: AW DX22 und AW DX42. Der AW DX lässt sich zusammen mit einer Außeneinheit zum Heizen und Kühlen unterschiedlicher Räumlichkeiten, wie u.a. Lager, Sporthallen, Geschäfte und Gewerbeeinrichtungen, verwenden. Er kann auch gut in staubigen Umgebungen eingesetzt werden.
  • Seite 21: Montage Der Wandkonsole

    AW DX MONTAGE DER WANDKONSOLE 1. Die acht Schrauben lösen; siehe Pfeilmarkierungen in Bild 1. Abb. 1 Abb. 2 2. Die Wandkonsolen so montieren, dass die Bohrung zum Gebläse weist; siehe Markierung in Bild 2. Diese Bohrung ist für die Befestigung des Gebläsemotorskabels vorgesehen.
  • Seite 22 AW DX 2. Achtung! Am Coilelement herrscht ein Überdruck von 1-2 bar Trockenluft. Das Rohr am AW DX22 so nahe wie möglich am Ende trennen (Bild 6), welches das Festverlöten mit dem Phosphor-Kupfer-Lot erleichtert. In den Kupferrohren Stickstoff verwenden, damit eine Oxidierung vermieden wird.
  • Seite 23: Wartung / Reinigung

    Abb. 15 Abb. 16 ZUBEHÖR Als Zubehör für den AW DX ist ein Luftrichter erhältlich, der die Luft zur Seite lenkt; siehe Bild 16. Er wird in der Decken- und Bodenplatte angeschraubt mit selbstschneidenden Schrauben montiert. WARTUNG/REINIGUNG Vor Wartungs-/Reinigungsarbeiten muss die Inneneinheit spannungslos geschaltet werden.
  • Seite 24 AW DX 1. Zum Reinigen ist die Abdeckung mittels Schnellverschluss zu öffnen; siehe Bild 17. Abb. 17 2. Das Luftverteilungsblech zur Klappenöffnung ziehen und aushaken; siehe Bild 18. Abb. 18 Abb. 19 3. Das Luftverteilungsblech in Richtung Gebläsemotor bewegen; siehe blauer Pfeil in Bild 19. Den unteren Teil des Blechs loslassen und in Richtung des roten Pfeils drehen, sodass es sich vom unteren Halter löst.
  • Seite 25 AW DX 6. Wenn der Luftkonditionierer mit Reinigungsspray gereinigt wird, zunächst den Luftrichter abbauen oder das Luftrichterblatt ganz nach oben drehen; siehe Bild 22. Abb. 22 Abb. 23 7. Auf die Bodenplatte flüssigkeitsabsorbierendes Papier o. Ä. legen, welches Reinigungsspray und Spülflüssigkeit aufnimmt;...
  • Seite 26: Tekniska Data

    AW DX Bilaga A Tekniska data AW C22E AW C42E Spänning 230V~ 230V~ Strömförbrukning, max 0,95 Luftmängd m³/h 2000 3500 Ljudtrycksnivå dB(A) Max. drifttryck 4,15 4,15 Inre volym coil Röranslutning kylrör, vätska/gas 3/8” - 5/8” 3/8” - 5/8” Kondensvattenavlopp G1/2”...
  • Seite 27: Tekniset Tiedot

    AW DX Liite A Tekniset tiedot Tyyppi AW C22E AW C42E Jännite 230V~ 230V~ Virrankulutus 0,95 Ilmamäärä m³/h 2000 3500 Ilmanpainetaso dB(A) Maks. käyttöpaine 4,15 4,15 Putkiston sisätilavuus Kylmäputken liitäntä, neste/kaasu 3/8” - 5/8” 3/8” - 5/8” Lauhdeveden poistoputki G1/2”...
  • Seite 28: Technical Data

    AW DX Appendix A Technical data Type AW C22E AW C42E Power supply 230 V 230 V Consumption 0.95 Air volume m³/h 2000 3500 Sound pressure level dB(A) Max. operating pressure 4.15 4.15 Inner volume coil Pipe connection cooling pipe, liquid/gas 3/8”...
  • Seite 29: Technische Daten

    AW DX Anhang A Technische Daten AW C22E AW C42E Spannung 230 V~ 230 V~ Stromverbrauch 0,95 Luftmenge m³/h 2000 3500 Schalldruckpegel dB(A) Max. Betriebsdruck 4,15 4,15 Innenvolumen Coilelement Rohranschluss Kühlrohr, Flüssigkeit/Gas 3/8” - 5/8” 3/8” - 5/8” Kondenswasserablauf G1/2”...
  • Seite 30 AW DX...
  • Seite 31 AW DX...
  • Seite 32 AW DX NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Box 265 Stattenavägen 50...

Inhaltsverzeichnis