Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
AC22
GB
Manual for air curtains
IMPORTANT: Please read this manual before installation, connection and putting the product into use.
Save the manual for future use....................................................................................................................................2
Manual för luftridåer
SE
VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
Spara monteringsanvisningen för framtida bruk........................................................................................................8
Handbuch für Türluftschleier
DE
WICHTIG:
Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät montieren, anschliessen und in Betrieb
nehmen Bewahren Sie die Betriebsanleitung für den zukünftigen Betrieb auf.....................................................14
IT
Manuale lama d'aria
IMPORTANTE: Leggete questo manuale prima che il prodotto sia montato, collegato alla rete e messo in
funzione. Conservate il manuale per utilizzi futuri....................................................................................................20
PL
Instrukcja kurtyny powietrznej
WAŻNE: Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed instalacja, podłączeniem i rozpoczęciem używania
produktu. Zachować instrukcję, aby było możliwe skorzystanie z niej w przyszłości..........................................26
RU Руководство по воздушной завесе
ВНИМАНИЕ. Перед монтажом, подключением и эксплуатацией данного калорифера прочтите
настоящюю инструкцию Cохраните инструкцию для пользования ею в будущем...................................32
Art.nr: 172783-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEAB AC22

  • Seite 1 AC22 Manual for air curtains IMPORTANT: Please read this manual before installation, connection and putting the product into use. Save the manual for future use............................2 Manual för luftridåer VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
  • Seite 2: General Instructions

    The AC22 is a compact air curtain, suitable for most small • Keep the areas around the air intake and exhaust gril- entrances up to 2.2 metres in height. The air curtain has...
  • Seite 3: Electrical Installation

    Unit with water heating Note that the unit shall be preceded by a regulating Connected via the built-in control board with 1,5 m cord valve, see VEAB valve kit. and plug. The water coil is connected on the upper side of the unit with ø15 mm smooth copper pipe with a suitable coup-...
  • Seite 4: Maintenance

    AC22 Filter (W) Overheating The water coil is protected against dirt and blockage by The air curtain unit with electric heater is equipped with an internal air filter which covers the coil face. an overheat protector. If it is deployed due to overhea-...
  • Seite 5: Troubleshooting

    AC22 Draining the water coil (W) The drain valves are on the underside of the coil on the connector side. It can be accessed via the front hatch. Trouble shooting If the fans are not working or do not blow properly, check the following: The functions and settings of the built-in control system.
  • Seite 6 AC22 Control The air curtain has an integrated control system and can be remotely controlled. 230V~ Black Actuator SD230 (remove the quick Brown connector) Blue PL2DR (accessory) External on/off Eg time switch. External potential free closure= off Factory setting dip-switches Factory setting dip-switches Unit without heating or with electrical heating.
  • Seite 7: Functional Test

    AC22 Fan step 1/2/3 ~20 °C Heat step Electric: Half/full power Water: On/off (1 LED) On/off Control panel Units with electric heating and water heating Fan step 1/2/3 On/off Control panel Units with no heat Remote control - on/off, fan steps and heating steps...
  • Seite 8 Användningsområde Luftridåaggregatet AC22 levereras utan värme, med Säkerhet elvärme- eller varmvattenbatteri. AC22 är en kompakt luftridå avsedd för mindre entrédörrar upp till 2,2 meters • Vid alla installationer av elvärmda produkter bör jord- höjd. Luftridån har en inbyggd reglering och kan också...
  • Seite 9 Batteriet får inte anslutas till färskt eller syresatt vatten. Observera att aggregatet ska föregås av en reglerande Aggregat med vattenburen värme ventil, se VEAB ventilkit. Anslutning av vattenbatteri Ansluts via det inbyggda styrkortet med 1,5 m sker på aggregatets ovansida via släta kopparrör ø15 mm sladd och stickpropp.
  • Seite 10 AC22 Filter (W) Överhettning Vattenbatteriets sugsida skyddas mot nedsmutsning och Luftridåaggregat med elvärme är försett med igensättning av ett internt filter som täcker batteriets temperaturbegränsare. Om den har löst ut pga frontyta. överhettning, återställs den på följande sätt: 1. Bryt strömmen med den allpoliga brytaren.
  • Seite 11 AC22 Tömning av vattenbatteriet (W) Tömningsventiler sitter undertill på batteriet på anslutningssidan. Den nås via frontluckan. Felsökning Om fläktarna inte går eller inte blåser tillräckligt, kontrollera följande:: Funktioner och inställningar i den inbyggda regleringen. Att insugsgallret/filtret inte är smutsigt. Om det inte blåser varmt, kontrollera följande: Funktioner, interngivare och inställningar i den...
  • Seite 12 AC22 Reglering Luftridån har en inbyggd reglering och kan också styras med en fjärrkontroll. 230V~ Svart Ställdon SD230 (demontera Brun snabbkontakt) Blå PL2DR (tillbehör) Extern on/off T.ex. kopplingsur. Extern potentialfri slutning = off Fabriksinställning dip-switch - Aggregat utan värme Fabriksinställning dip-switch - Aggregat med eller med elvärme...
  • Seite 13 AC22 Fläktsteg 1/2/3 ~20 °C Värmesteg El: Halv/hel effekt Vatten: På/av (1 diod) På/av Manöverpanel - Aggregat med elvärme eller vattenburen värme Fläktsteg 1/2/3 På/av Manöverpanel - Aggregat utan värme Fjärrkontroll - på/av samt fläktsteg och värmesteg Funktionstest Temperaturreglering Funktionstest startas med fjärrkontrollen.
  • Seite 14: Allgemeine Anweisungen

    AC22 Montage- und Betriebsanleitung Einsatzbereich Der Luftschleier AC22 ist ohne Heizung, mit Elektrohei- Sicherheit zung oder mit Heißwasserheizung erhältlich. Der AC22 ist ein kompakter Luftschleier, der sich für die meisten • Für sämtliche Installationen von elektrisch beheizten kleinen Eingänge von bis zu 2,2 m Höhe eignet. Der Geräten muss zum Brandschutz ein FI-Schalter mit...
  • Seite 15: Elektrische Installation

    Wassersystem angeschlossen Kabel und Netzstecker angeschlossen. werden. Beachten Sie, dass für das Gerät ein Regelventil vorgeschaltet sein muss, siehe Ventilsatz von VEAB. Elektrisch beheiztes Gerät Das Wasserheizregister wird an der Geräteoberseite mithilfe eines glatten Kupferrohrs von 15 mm Durch- Der Elektroanschluss erfolgt über die Geräteoberseite.
  • Seite 16: Grundeinstellungen Der Ventilatordrehzahl

    AC22 Grundeinstellungen der Ventilatordrehzahl tens zweimal pro Jahr eine Reinigung vor. Ansaug- und Ausblasgitter, Rotor und alle Einbauteile können mit Die Ventilatordrehzahl wird bei einer geöffneten Tür einem Staubsauger oder mit einem feuchten Tuch gerei- über die Steuerung eingestellt. Beachten Sie bitte, dass nigt werden.
  • Seite 17: Fehlersuche

    AC22 Fehlersuche Wenn die Ventilatoren nicht funktionieren oder nicht stark genug blasen, prüfen Sie Folgendes: Funktionen und Einstellungen des eingebauten Steu- erungssystems. Ob das Lufteinlassgitter bzw. der Filter verschmutzt ist. Wenn keine Wärme produziert wird, prüfen Sie Folgendes: Funktionen, interner Sensor und Einstellungen des eing- ebauten Steuerungssystems.
  • Seite 18 AC22 Regelung Der Luftschleier verfügt über ein integriertes Steuerungs- system und kann über Fernsteuerung reguliert werden. 230V~ Schwarz Stellmotor SD230 (entfernen Sie die Braun Schnellkupplung) Blau PL2DR (Zubehör) Extern ein/aus Z.B. Zeitschalter Externer potentialfreier Ausgang = aus Werkseinstellungen DIP-Schalter - Gerät ohne Werkseinstellungen DIP-Schalter - Mit Wasser Heizung oder elektrisch beheiztes Gerät...
  • Seite 19 AC22 Ventilatorstufe 1/2/3 ~20 °C Heizstufe Elektrik: Halbe/volle Leistung Wasser: An/aus (1 LED) Ein/aus Steuereinheit - Elektrisch beheiztes oder mit Wasser beheiztes Gerät Ventilatorstufe 1/2/3 Ein/aus Steuereinheit - Gerät ohne Heizung Fernbedienung - an/aus, Ventilator- und Heizstufen Funktionstest Temperaturregler Funktionstest wird über die Fernsteuerung gestartet.
  • Seite 20: Raccomandazioni Generali

    Sicurezza Applicazioni • Quando si installa qualsiasi prodotto per il riscalda- L'unità porta a lama d'aria AC22 viene fornita senza ris- mento elettrico si dovrebbe utilizzare un interruttore caldamento, con riscaldamento elettrico o riscaldamento differenziale da 300 mA a scopo di protezione antin- ad acqua calda.
  • Seite 21: Collegamenti Elettrici

    Notare che l'unità deve essere preceduta da una valvola di regolazione, Unità senza riscaldamento vedere il kit di valvole VEAB. Collegamento tramite la scheda di controllo integrata La batteria ad acqua è collegata alla parte superiore con cavo da 1,5 m e spinotto.
  • Seite 22: Manutenzione

    AC22 Regolazione di base della velocità del evitare di danneggiare le parti sensibili. Evitare l'uso di ventilatore detergenti fortemente acidi o alcalini. Con la porta aperta, la velocità del ventilatore è rego- Surriscaldamento labile tramite il controllo. Tenere presente che sia la Le unità...
  • Seite 23 AC22 Svuotamento della batteria di riscaldamento La valvola di drenaggio si trova sulla parte inferiore della batteria, dal lato dell'attacco. Vi si può accedere tramite lo sportello anteriore. Risoluzione dei problemi Se i ventilatori non funzionano o non funzionano adegua-...
  • Seite 24 AC22 Sistemi di controllo La porta a lama d'aria ha un sistema di controllo integrato e può essere controllata da remoto. 230V~ Nero Attuatore SD230 (rimuovere il connettore Marrone ad attacco rapido) PL2DR (accessorio) On/Off esterno ad es. interruttore a tempo.
  • Seite 25 AC22 Passi ventilatore 1/2/3 ~20 °C Passo del riscaldamento Elettrico: Metà/piena potenza Acqua: On/off (1 LED) On/off Pannello di controllo - Unità con riscaldamento elettrico o ad acqua Passi ventilatore 1/2/3 On/off Pannello di controllo - Unità senza riscaldamento Controllo remoto - accensione/spegnimento, passi...
  • Seite 26 Instrukcja montażu i obsługi Bezpieczeństwo Zastosowanie • Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi Kurtyna powietrzna AC22 występuje w wersji bez ogr- należy wyposażyć w wyłacznik przeciwporażeniowy zewania, z grzałkami elektrycznymi lub z wymiennikiem różnicowo-pradowy o mocy 300 mA jako zabezpiecze- wodnym. AC22 to kompaktowa kurtyna powietrzna nie przeciwpożarowe.
  • Seite 27 Podłączane przez wbudowaną kartę sterujacą za zainstalować zawór sterujący, patrz zestaw zaworów pomocą 1,5-metrowego przewodu z wtyczka. firmy VEAB. Wężownicę wodną podłącza się w górnej części urządzenia, wykorzystując gładko zakończony Urządzenie z grzałkami elektrycznymi króciec miedziany o średnicy ø15 mm, za pomocą odpo- wiedniej złączki lub lutowania.
  • Seite 28: Regulacja Temperatury

    AC22 Podstawowa regulacja prędkości wentylatorów Podczas odkurzania należy używać szczotki, aby nie uszkodzić delikatnych części. Nie wolno stosować sil- Prędkość wentylatora przy otwartych drzwiach ustawia nych środków alkalicznych ani kwasowych. się za pomocą regulatora. Należy pamiętać, że kierunek strumienia powietrza i prędkość wentylatora mogą...
  • Seite 29: Rozwiązywanie Problemów

    AC22 Opróżnianie wymiennika wodnego (W) Zawory spustowe znajdują się na spodzie wymiennika po stronie przyłącza. Dostęp do zaworów odbywa się przez pokrywę serwisową. Rozwiązywanie problemów Jeśli wentylator nie działa lub działa nieprawidłowo, sprawdź następujące punkty: Funkcje i ustawienia wbudowanego układu sterowania.
  • Seite 30 AC22 Sterowanie Urządzenie posiada zintegrowany układ sterowania i można nim sterować zdalnie. 230V~ Czarny Siłownik SD230 (usunąc Brązowy szybkozłącze) Niebieski PL2DR (wyposażenie dodatkowe) Zewn. wł./wył. np. wył. czasowy. Zewnętrzny styk bezpotencjałowy = wył. WYŁ. WŁ. Przełączniki ustawione fabrycznie - Urządzenie bez Przełączniki ustawione fabrycznie - Urządzenie z...
  • Seite 31 AC22 Stopień wentylatora ~20 °C 1/2/3 Stopień ogrzewania Elektryczne: połowa mocy/pełna moc Wodne: wł./wył. (1 dioda) Wł./wył. Panel sterowania - Urządzenia z grzałkami elektrycznymi lub wymiennikiem wodnym Stopień wentylatora 1/2/3 Wł./wył. Panel sterowania - Urządzenie bez ogrzewania Zdalne sterowanie - wł./wył., stopnie...
  • Seite 32: Общие Положения

    AC22 Инструкция по монтажу и эксплуатации Область применения Безопасность • В целях защиты от поражения электрическим Воздушные завесы серии AC22 выпускаются в током приборы с электронагревом могут быть трех версиях: без нагрева, с электронагревом оборудованы УЗО с током утечки 300 мА. и на горячей воде. Воздушные завесы серии • Пространство вблизи каналов входа/выхода AC22 это компактные приборы для защиты воздуха должно быть свободно от каких либо небольших входных дверей с высотой предметов или материалов! установки до 2,2м. Они оснащены встроенной • Предупреждение! При работе прибора системой управления и могут управляться с поверхности могут нагреваться! дистанционного пульта. Класс защиты приборов • Во избежание перегрева и пожарной с электронагревом: IP20. Класс защиты опасности прибор не должен целиком приборов без нагрева и на горячей воде: IP21. или частично накрываться какими-либо Назначение и принцип действия предметами или материалами! (E) • Настоящий прибор не предназначен для Воздух забирается из помещения в верхней использования детьми до 8 лет, людьми не части завесы и выдувается сверху вниз в прошедшими специальный инструктаж или...
  • Seite 33 AC22 3. Изогните верхнюю часть скоб по верхней На распределительном щите должно быть части прибора и переместите винты в помечено: «Воздушная завеса может быть направляющем профиле так, чтобы они запитана более, чем от одного источника». попали в отверстия на скобах (Рис.6D). Будьте внимательны. Скобы рассчитаны на Смотрите электросхемы. однократный изгиб, и если они были Модель Mощности Напряжение Мин. неправильно изогнуты, они подлежат [kW] сечение замене, если угол гиба превысил 45°. 4. Крепко затяните гайку над скобой. (Рис.6E) AC22-10-E05 400V3N~ AC22-15-E08 400V3N~ Горизонтальная установка, подвеска с потолка AC22-20-E10 400V3N~ Стержни с резьбой, профили и скобы для подвески поставляются как принадлежности. * Сечения подводящих силовых кабелей должно соответствовать максимальной нагрузке, исходя из материала и типа кабеля, а так же См. раздел Принадлежности и отдельную соответствовать нормам ПУЭ. инструкцию. Запуск (E) Электроподключение...
  • Seite 34 AC22 Обслуживание Внимание! Будьте осторожны при подключении теплообменников к сети. При затяжке, во Модели на горячей воде: избежание скручивания соединительного Штатный фильтр подлежит регулярной чистке патрубка, необходимо фиксировать его для сохранения необходимого уровня расхода трубно-рычажным ключом. При его отсутствии и тепловой мощности. Загрязнение фильтра рекомендуем прогнать 2 гайки до конца приведет к снижению скорости потока и резьбы, законтрить и фиксировать патрубок теплоотдачи. через гайки рожковым или разводным ключом. 1. Отключите питание. 2. Для того, чтобы снять переднюю панель, Настройка воздушного потока необходимо отвернуть 2 винта в верхней Направление и скорость воздушного потока части и освободить панель в нижней части. должны выбираться в зависимости от нагрузки (см.рис.3) на проем. Давление воздуха снаружи 3. Извлеките фильтр из корпуса, очистите его воздействует на воздушный поток от завесы, пылесосом или влажной тряпкой. Если он не изгибая его внутрь помещения (зимние поддается очистке или имеет механические условия). Таким образом поток воздуха повреждения – замените фильтр. должен направляться в сторону улицы, чтобы противодействовать нагрузке. Как правило, Для всех моделей: чем больше нагрузка, тем на больший угол (в...
  • Seite 35 AC22 Регулирование температуры Устройство защитного отключения (УЗО) См. Раздел "Управление". В том случае, если прибор подключен к сети Замена теплообменника (W) через устройство защитного отключения (УЗО), работающего по току утечки и при включении 1. Закройте вентили, отключив происходит его срабатывание, это может теплообменник от отопительной сети. происходить вследствие влажности изоляции 2. Отверните соединения, освободив патрубки. нагревательных элементов. 3. Отверните фиксирующие винты и Это, как правило результат длительного извлеките теплообменник из корпуса. хранения во влажных условиях. 4. Замените неисправный и проделайте все в Это не может рассматриваться как обратном порядке. неисправность и устраняется временным Слив теплообменника (W) включением прибора без УЗО. Просушка может занять от нескольких часов Дренажные клапана расположены на нижней до нескольких дней. Во избежание накопления части коллекторов. Доступ к ним со стороны...
  • Seite 36 AC22 Управление Воздушная завеса оснащена встроенной системой управления и дистанционным пультом управления. 230V~ Черный Привод SD230 (удалите разъем Коричневый для SIRe) Синий PL2DR (принадлежность) Внешний сигнал вкл./выкл. т.е.таймер. Внешний сухой контакт = выкл. Выкл. Вкл. Заводская уставка DIP-переключателей - Заводская уставка DIP-переключателей - Модели без нагрева или с электронагревом. Модели на горячей воде. DIP- переключатель 3 используется для DIP- переключатель 3 используется для PL2DR (опция). PL2DR (опция).
  • Seite 37 AC22 Режим скорости 1/2/3 ~20 °C Режим мощности Электронагрев: Половина/ полная мощность Вода: Вкл./Выкл.(1 диод) Вкл./Выкл. Панель управления - Моделис электронагревом или на горячей воде Режим скорости 1/2/3 Вкл./Выкл. Панель управления - Модели без нагрева Дистанционное управление - Вкл./Выкл., режимы...
  • Seite 38 AC22 1026 / 1536 / 2026 min 500 Cu ø15 min 500 min 500 min 500 min 500 Fig.1 Gland Gland ø17,5 ø17,5 Knock-out ø32,5 Knock-out ø25,5 Gland ø20,5 Knock-out ø17,5 Fig.2...
  • Seite 39 AC22 TX20 Fig.3: Open the unit.
  • Seite 40: Minimum Distance

    AC22 Minimum distance Fig.4. 30 mm 60 mm Fig.5.
  • Seite 41 AC22 Mounting with wall brackets ø8 (3x) ø5 ø10 AC22-10 2 pcs AC22-15 2 pcs AC22-20 3 pcs Fig. 6: Mounting with wall brackets...
  • Seite 42: Mounting Accessories

    AC22 Mounting accessories Ceiling mounting bracket for 1 and AC22-10, AC22-15 PA2PF15 Pendulum brackets for unit mounting 1.5 meter unit and ceiling bracket for mounting on the PA2PF ceiling using hangers or threaded rods Ceiling mounting bracket for 2 (not included).
  • Seite 43 AC22 AC22-10-A/ AC22-15-A/ AC22-20-A 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Seite 44 AC22 AC22-10-E 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Seite 45 AC22 AC22-15-E/ AC22-20-E 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Seite 46 AC22 AC22-10-W/ AC22-15-W/ AC22-20-W 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Seite 47 AC22 PAMLK, Motor alarm card 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3 N F1 F2 F3...
  • Seite 48: Übersetzung Für Einführungsseiten

    AC22 Översättning introduktionssidor • Gland = Genomföring • Open the unit = Öppna aggregat • Minimum distance = Minimiavstånd • Mounting with wall brackets = Montering med väggkonsoler • = Styck • Accessories = Tillbehör Übersetzung für Einführungsseiten • Gland = Flansch •...
  • Seite 49 AC22 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Box 265 Stattenavägen 50...
  • Seite 50 AC22 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Box 265 Stattenavägen 50...

Inhaltsverzeichnis