Bauen Sie das Zelt mit einer 2. Person auf. Es vereinfacht den Ablauf und verhindert, dass das Zelt bei
Wind oder generell widrigen Wetterverhältnissen beschädigt wird.
Organize the set up with two persons. That simplifies the set up and avoids damages by wind and other adverse
weather conditions.
Legen Sie Zelthaut und Gestänge getrennt voneinander aus. Legen Sie bei steinigem Boden eine Plane unter
die Zelthaut, um Beschädigungen des Gewebes zu vermeiden.
Place the tent cover and frame separately. Use a protective sheeting on stony ground to avoid any damages of the
tent fabric.
Zum Lieferumfang der Air-In-Zelte
gehört eine spezielle Doppelhub-
pumpe. Zusammen mit der Pumpe
wird ein Überdruckventil gelie-
fert, das dafür sorgt, dass nur eine
bestimmte Luftmenge eingefüllt
wird. Versichern Sie sich, dass das
Überdruckventil an der Pumpe
angeschlossen ist. Die Luftschläuche
werden mit maximal 0,5 bar (7psi)
gefüllt. Benutzen Sie nur die mitgelie-
ferte Luftpumpe und keine elektri-
schen Aggregate ohne Überdruck-
ventil. Es besteht sonst die Gefahr,
dass der Schlauch platzt!
A special double action pump with a
release valve is included in delivery of
all Air-In tents. The release valve ensures
that only a defined amount of air can
be filled in the tubes. Make sure that
the release valve is mounted to pump
as shown in the picture. Do not use
any other electrical aggregates without
release valve but the one which was de-
livered. Tube pressure must not exceed
0,5 bar / 7psi!
www.dwt-zelte.com