Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Digitalbetrieb Gleichstrom: (Abb. 7)
Zuerst Gehäuse abnehmen (siehe Abb. 2, 4 - 6), dann Brückenstecker aus der Schnittstelle entfernen (Aufbewahren!) und
den Digitalbaustein nach Angaben des Dekoder-Herstellers einbauen; digitale Schnittstelle nach NEM 658 (PluX16).
Wir empfehlen:
PIKO Digitaldekoder PluX16 (Art.-Nr. 46121).
Digital operation DC: (fig. 7)
First remove the housing (see fig. 2, 4 - 6 directions for assembly), then remove the jumper from the interface (do not throw it away!)
and insert the digital component following the decoder manufacturer's directions. Digital interface is in accordance with NEM 658
(PluX16).
We recommend: PIKO Digital decoder PluX16 # 46121.
Digitalbetrieb Wechselstrom:
Das Wechselstrommodell ist bereits ab Werk mit einem Dekoder für den Einsatz im Digital- bzw. Analogbetrieb ausgerüstet.
Digital operation AC:
The AC model is fitted ex works with the PIKO multi protocoll decoder #56121 with power control for conventional and digital operation.
Ex works the model operates conventional. The coding for the unit should be taken from the decoder manufacturer's
specification.
Nach ca. 30 Betriebsstunden sollten Sie gewisse Service-Arbeiten vornehmen, damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben.
After approx. 30 hours of operation certain maintenance work should be carried out to ensure that you continue to enjoy your model
for a long time.
Reinigung: Vorhanden Schmutz an Räder und Radschleifkontakten bitte vorsichtig mit einer Pinzette oder Pinsel entfernen.
Cleaning: Please remove dirt in wheels and wheel sliding contacts with care using tweezers or a paintbrush.
Schmieren: (Abb. 9+10) Bitte ölen Sie die im Schmierplan angegebenen Stellen nur mit einem kleinen Tropfen harzfreiem Öl
(Abb. 9). Getriebteile wie Zahnräder und Schnecke mit nur ganz wenig Fett einfetten (Abb. 10).
Lubrication: (fig. 9+10) Oil the parts shown in the lubrication plan with just a small drop of resin-free oil.
Haftreifenwechsel: (Abb. 11) Schrauben Sie zuerst an den in Abb. 11 angegebenen Stellen den Kurbelbolzen mittels eines
Sechskantschlüssels (SW2) heraus, danach können Sie den Haftreifen mit einer Pinzette vom Rad abziehen. Bitte achten Sie beim
Aufziehen eines neuen Haftreifens darauf, dass dieser nicht verdreht ist.
Change the traction tyres: (fig. 11) First unscrew the crank bolt at the points shown in fig. 11. You can then remove the friction tyre
from the wheel with tweezers. When fitting a new friction tyre make sure it is the right way round.
Zusammenbau: (Abb. 12) Achten Sie bitte beim Zusammenbau auf die richtige Lage der Kontakte im Führerhaus zum Gehäuse.
Assembly: (fig. 12) When assembling the model make certain the the contacts are positioned correctly in the drivers cab.
Kleiner empfohlener Radius: 358 mm
Minimum recommended radius: 358 mm
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Conseil que en CC version:
Die Funk-Entstörung der Anlage
With this locomotive interference will not
Cette locomotive est équipée d'un filtre
ist mit dieser Lokomotive sichergestellt,
occur if the condenser normally fitted in
anti-parasite. Un condensateur placé
wenn der üblicherweise im Gleis-
the track connection section has a
habituellement dans les joints des rails
Anschlussstück eingebaute Kon den sator
minimum capacity of 680 nano farads.
présente une capacité minimale de
eine Kapazität von mindestens 680
680 nF.
Nanofarad aufweist.
Das PIKO Modell der E63
The model has a very fine body and drivers cab with pantograph
which corresponds to the original version in colouring, lettering
Das Modell entspricht mit seinem fein detaillierten Gehäuse mit
and in technical detailing in most components. The body of the
Pantograph und in seiner Farbgebung und Beschriftung weitest-
gear is made of pressure moulded zinc.
gehend seinem großen Vorbild. Der Getriebeblock besteht aus
At the head and rear ends of the locomotive there are close
Zinkdruckguß. An der Stirn- und Rückseite der Lok befinden sich
couplings with NEM pockets and a three-lamp head lights with
Kurzkupplungskulissen mit NEM-Schächten sowie ein Dreilicht-
LED's. The model is driven via gearing to two axles. The power
Spitzensignal mittels LED. Der Antrieb erfolgt über ein Schnek-
pick-up is effected by sprung contacts from the rail to the wheel
ken-Stirnrad-Getriebe auf zwei Achsen, eine Achse mit Haftreifen.
flanges on 6 wheels.
Die Stromabnahme erfolgt über Schleiffedern an den Spurkrän-
The loco has been provided with a interface NEM658 (PluX16).
zen von allen 6 Rädern. Das Modell ist mit einer Schnittstelle nach
By using a decoder please note the manufacturers
NEM 658 (PluX16) ausgerüstet. Beim Einbau eines Dekoders
instructions.
bitte die jeweilige Einbauanleitung des Herstellers beachten.
The PIKO model of the E63
Erstbetrieb Ihrer Lok:
Entnahme des Modells: Bitte entnehmen Sie das Modell vorsichtig aus der Verpackung, damit die filigranen Anbauteile
nicht beschädigt werden.
Unpacking the model: Lift the model out very carefully because you should damage the filigran fittings.
Erstbetrieb: Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen
optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen
Schienen gewährleistet ist.
First operation: In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Abnehmen des Gehäuses: (Abb. 2, 4 - 6)
Aufgrund der feinen Detaillierung und der maßstabsgetreuen Umsetzung des Modells halten Sie sich bitte beim Abnehmen des
Gehäuses an folgende Anweisung:
Fassen Sie das Gehäuse vorsichtig am Zinkdruckguß-Rahmen (schwarz) an. Vorsicht: Anbauteile nicht beschädigen!
Drehen Sie die Lok mit der Unterseite nach oben. Stecken Sie den beiliegenden Spezialschlüssel in die farbigen (weißen)
Aussparungen und betätigen ihn wie in der Abb. 5 gezeigt. Nach dem hörbaren Ausrasten aller vier Rasthaken können Sie das
Gehäuse vorsichtig vom Rahmen abnehmen.
Removing the housing: (fig. 2, 4 - 6)
Take hold of the housing carefully by the zinc die cast frame (black). Be careful not to damage the extra parts! Turn the loco upside
down. Fit the special spanner into the coloured (white) holes and operate as shown in fig. 5. When you hear the housing disengage,
you can remove it carefully from the frame.
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
BEDIENUNGSANLEITUNG E-RANGIERLOK BR E63
Instructions for use Electrical Shunting Locomotive E63
Manuel d'utilisation Locotracteur de manœuvre
BR E63
Im Jahr 1934 bestellte die DRG bei den Firmen AEG und
BBC/KIM (Krauss in München, heute Krauss-Maffei) eine lauf-
achslose, dreiachsige elektrische Lokomotive mit der Baureihen -
Bezeichnung E63. Die Maschinen sollten im Rangierdienst und
auf elektrifizierten Anschlußbahnen zum Einsatz kommen. Des-
halb entschied man sich für den robusten Stangenantrieb und
einen Mittelführerstand. Beim Bau der Maschinen ordneten aller-
dings die beiden auftragnehmenden Firmen AEG und BBC / KIM
die einzelnen technischen Komponenten unterschiedlich an.
Daraus resultierten trotz gleicher Hauptabmessungen und
weitgehend identischer Technik unterschiedlich aussehende
Lokomotiven.
Die Maschinen von AEG mit den Betriebsnummern E63 01 bis
04 und 08 haben leicht abfallende grade Vorbauten, bei den
Maschinen E63 05 bis 07 von BBC / KIM sind die Vorbauten
deutlich höher und anders geneigt. Zudem ist das Führerhaus
bei diesen Maschinen deutlich größer ausgefallen.
In den Jahren 1960 und 1961 überholte die DB die Maschinen im
damaligen AW Freimann grundlegend, ohne daß die deutlichen
Unterscheidungsmerkmale beseitigt wurden. Als auffälligste
Änderungen erhielten die Lokomotiven Rangierbühnen, größere
Führerstandsfenster und ein zusätzliches Seitenfenster. Das dritte
Spitzenlicht wurde auf die Vorbauten verlegt. Außerdem wurden
sie statt im bisherigen grün in purpurrot lackiert.
Bis zur Ausmusterung der letzten Maschine im Jahre 1978 waren
sie in Stuttgart, München, Augsburg und Garmisch tätig. Bei der
Neu- und Umbeheimatung wurde auf die äußere Form nie
Rücksicht genommen, alle Maschinen waren sowohl im Rangier-
und Übergabedienst mit Personen- und Güterwagen tätig.
Vorsicht:
Es besteht bei unsachgemäßem Gebrauch des Modells Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte Kanten und Spitzen!
Caution:
Improper use of the model may lead to accidents due to sharp edges and points necessary for operation!
Ihre PIKO-Lok hat die Endkontrollnummer:
Your PIKO-Loco has the end control number:
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Modell!
Enjoy your train model!
51075-90-7000
BR E63
In 1934 the DRG placed orders with the firms AEG and BBC/KIM
(Krauss in Munich, now Krauss-Maffei) for a three-axle electric
loco without carrying axles. The number of the construction series
was E63. The locomotives were intended for use in shunting
services and on electrified branch lines. For this reason it was
decided to build them with sturdy rod drive and a central driving
cab. When the engines were built, however, the two contractors,
AEG and BBC/KIM, arranged the individual technical components
differently. As a result although the principal dimensions were the
same and the technical specifications largely identical, the two
loco's looked quite different from each other. The AEG examples
with the operating numbers E63 01 to 04 and 08 have straight
slightly sloping front ends whereas in the BBC / KIM E63 05 to 07
product the front is built up higher and sloped at a different angle.
These loco's also have a distinctly larger driver's cab.
In 1960 and 1961 the DB gave the loco's a thorough overhaul in
the Freimann works without removing the obvious differences.
The most striking alterations were the addition of shunting
platforms, larger windscreens and an additional side window.
The third head lamp was transferred to the front of the engine.
In addition the locomotives were painted crimson instead of the
original green.
Until the last loco's were taken out of service in 1978, they were
used in Stuttgart, Munich, Augsburg and Garmisch. When the
locomotives were relocated their appearance was never taken
into account. All the loco's were used in shunting and transfer
services for goods and passenger traffic.
51075-90-7000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO BR E63

  • Seite 1 Anschlußbahnen zum Einsatz kommen. Des- The AC model is fitted ex works with the PIKO multi protocoll decoder #56121 with power control for conventional and digital operation. decided to build them with sturdy rod drive and a central driving halb entschied man sich für den robusten Stangenantrieb und...
  • Seite 2 Extensions partie armés départ usine / In DC Version nicht enthalten! nur DC / only DC / seulement DC / Not included in DC version! Non inclus en DC version! PIKO 46121 AC - analog Digital: Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle Sekundenkleber...
  • Seite 3 Slider w screw Contact avec vis 56150 AC/DC 56028 AC/ 56030 AC/ 56082 46211 56110 AC/DC 51 AC/DC AC/DC *Preisgruppe *price category *catégorie de prix * PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY • 51075 90 7010...