Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Print Spec J 92194885 – Stapled booklet, 148 x 210 mm, 134 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black
TributeCollection
Food steamer
Type 3216
www.braunhousehold.com
2361001IBR_FS3000_S1.indd 1
2361001IBR_FS3000_S1.indd 1
30
40
20
50
10
0
60
FS 3000
25.06.14 15:24
25.06.14 15:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun TributeCollection FS 3000

  • Seite 1 Print Spec J 92194885 – Stapled booklet, 148 x 210 mm, 134 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black TributeCollection Food steamer Type 3216 FS 3000 www.braunhousehold.com 2361001IBR_FS3000_S1.indd 1 2361001IBR_FS3000_S1.indd 1 25.06.14 15:24 25.06.14 15:24...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Română (MD) Türkçe Ελληνικά аза Русский Українська De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 2361001IBR/06.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/ HR/SL/RO/MD/TR/GR/KZ/RU/UA/Arab 2361001IBR_FS3000_S2.indd 1 2361001IBR_FS3000_S2.indd 1 25.06.14 15:24 25.06.14 15:24...
  • Seite 3 2361001IBR_FS3000_S3.indd 1 2361001IBR_FS3000_S3.indd 1 25.06.14 15:25 25.06.14 15:25...
  • Seite 4: Deutsch

    5, um eine bleibende Verfärbung des mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. weißen Dampfkorbes weitgehend zu Der Braun FS 3000 eignet sich besonders zum Garen von Gemüse und Reis sowie für die vermeiden. Zubereitung von Fisch, Fleisch und Geflügel.
  • Seite 5 e Schwarze Reisschale (ohne Schlitze) für den 6. Wenn die ausgewählte Garzeit abgelaufen Dampfkorb 5 ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus; 6 Deckel transparent die Kontrollleuchte geht aus und die Klingel des 7 Dampfbeschleuniger (abnehmbar) Timers ertönt. 8 Heizkörper 7.
  • Seite 6 Verlängerung der Garzeit. Hinweis: Alle Einsätze sind ausschließlich für Sollte die Dampfentwicklung aufhören, prüfen den Gebrauch im Braun FS 3000 bestimmt- Sie bitte den Wasserstand. Ziehen Sie dazu Nicht im Backofen oder Mikrowellenherd ver- den Netzstecker und lassen Sie das Gerät wenden.
  • Seite 7 Fische und Meeresfrüchte • Tiefgefrorener Fisch kann ohne vorheriges Auftauen gegart werden, wenn zusammenhängende Fische zuerst getrennt werden und die Garzeit um ca. 10 % verlängert wird. Gargut ca. Menge Garzeit Forelle frisch 2 St. je 150 g 18 – 25 Min. Thunfischsteak frisch 2 St.
  • Seite 8 Kalkreste können mit einer Bürste entfernt werden. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 8 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 8 25.06.14 15:26...
  • Seite 9: English

    • Remove the black rice bowl e or the new Braun product. black insert only together with the Your Braun FS 3000 is particularly well suited steam basket 5 from the drip pan 4. for steaming vegetables, rice, fish, meat and • Never touch the appliance without poultry.
  • Seite 10 Notice: All parts are designed for use in the appliance switches off automatically, the pilot Braun FS 3000 only. Do not put them into light turns off and the bell of the timer is ringing. a conventional oven or a microwave oven.
  • Seite 11 Steaming in the steam basket 5 and in the black rice bowl e Notice: The quantities and processing times are approximate for steaming in one steam basket. The steaming times listed in the charts also apply when steaming smaller quantities. When steaming larger quantities the steaming times may be somewhat longer if there is not enough space to permit sufficient steam circulation.
  • Seite 12 Fish and Seafood • Frozen fish may be steamed without defrosting if separated before steaming, and the steaming time is extended by approximately 10 %. Food Type Ca. quantity Steam times Trout fresh 2 pieces, each 150 g 18–25 min. Tuna steaks fresh 2 pieces, each 200 g...
  • Seite 13 Guarantee Information appliance. Except the base 1, all parts can be cleaned in the dishwasher or by hand with a All Braun Household products carry a minimum commercially available detergent. The steam guarantee period of two year. The rights and accelerator 7 can be removed for cleaning.
  • Seite 14: Français

    Centres Service Agréés Braun (C.S.A. – • Toujours débrancher l’appareil quand il voir liste sur le 3615 Braun). Des répara- est laissé sans surveillance et avant de le tions effectuées par du personnel non monter, de le démonter ou de le nettoyer.
  • Seite 15 5 Panier vapeur avec fentes 4. Brancher le cordon dans la prise. E Insert noir (avec fentes) pour le panier de 5. Régler le minuteur 9. Pour cela tourner le cuisson à vapeur 5 bouton jusqu’à 60 minutes, puis revenir sur le e Panier à...
  • Seite 16 au-delà de 20 minutes, remplir la base jusqu’à vapeur puis le plateau égouttoir avec précauti- la ligne maximum de remplissage d’eau 2. Vous on, puis rajouter de l’eau. assurer d’avoir un niveau d’eau suffisant, sur- Notice : les éléments de votre cuiseur vapeur tout si le temps de cuisson devait être prologné.
  • Seite 17 Poissons et fruits de mer • Du poissons surgelé peut-être cuit à la vapeur sans décongélation en augmentant le temps de cuisson (environ 10 %). Aliment Type Quantité Temps de cuisson vapeur Truites fraîches 2 pièces de 150 g 18/25 mn Steak de thon frais 2 pièces de 200 g...
  • Seite 18 A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Seite 19: Español

    Braun. contenedor de alimentos 5. Su Braun FS 3000 está especialmente pensado para cocinar al vapor todo tipo de verduras, • Retire el recipiente oscuro del arroz arroces, pescados, carnes y aves.
  • Seite 20 e Recipiente oscuro especial para preparar 3. Cuando use el aparato, asegúrese de que arroz (sin aberturas) para insertar en el tenga suficiente espacio por encima y contenedor de alimentos alrededor del mismo (lejos de estanterías, 6 Tapa (transparente) armarios, etc …). 7 Acelerador de vapor (se puede retirar) 4.
  • Seite 21 20 minutos, llene la únicamente con el Braun FS 3000. base de agua hasta el nivel mínimo 3. Si por No los utilice ni en un horno convencional ni en el contrario, el tiempo de cocción al vapor...
  • Seite 22 Alimento Tipo Cantidad Tiempo de cocción Hinojo fresco, en juliana 500 gr. 15 – 20 min. Judías verdes frescas, enteras 500 gr. 25 – 35 min. Judías verdes frescas, en juliana 500 gr. 25 – 35 min. Maíz fresco 2 piezas 55 –...
  • Seite 23 El acelerador de vapor 7 final de su vida útil. Llévelo a un Centro puede retirarse para limpiarlo. La base 1 debe de Asistencia Técnica Braun o a los limpiarse con un trapo húmedo. puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
  • Seite 24: Português

    5. electrodoméstico Braun. • Retire sempre o recipiente escuro do A sua Braun FS 3000 foi especialmente conce- bida para cozinhar a vapor todo o tipo de ver- arroz e ou o recipiente escuro adicional duras, arroz, peixes, carnes e aves.
  • Seite 25 6 Tampa (transparente) 4. Ligue o aparelho à corrente. 7 Acelerador de vapor (removível) 5. Seleccione o tempo no temporizador 9 (ver 8 Resistência tempos de cozedura aceonselhados). Rode-o 9 Interruptor de funcionamento com tempo- até ao máximo (60 minutos) e retroceda até ao rizador (60 minutos) tempo de cozedura desejado.
  • Seite 26 água, sobretudo quando prolongar o tempo aparelho foram concebidos para ser apenas de cozedura a vapor. Se observar que não se utilizados na Braun FS 3000. Não os utilize no está a produzir suficiente vapor, comprove o forno convencional nem no micro-ondas.
  • Seite 27 Alimento Tipo Quantidade Tempo de cozedura Milho fresco 2 peças 55 – 60 min. (ir girando) Batatas cortadas 500 g 20 – 25 min. Batatas com casca 500 g 30 – 40 min. Pimentos vermelhos frescos 500 g 15 – 20 min. Alho francês frescos, cortados 500 g...
  • Seite 28 útil. pode ser removido para a sua limpeza. Entregue-o num dos Serviços de A base 1 deve ser limpa com um pano húmido. Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à Armazenamento disposição no seu país.
  • Seite 29: Italiano

    5. appieno il Vostro nuovo apparecchio Braun. • Togliete il recipiente nero il riso e o la Il vostro Braun FS 3000 è particolarmente vaschetta nera E dalla vaschetta racco- indicato per cuocere a vapore verdure, riso,...
  • Seite 30 e Recipiente nero per il riso (senza guide per 4. Inserite la spina nella presa. l’inserimento) da inserire nella vaschetta per 5. Regolate il timer 9. Per far ciò ruotate la la cottura a vapore 5 manopola fino a 60 min. e poi portarla indietro 6 Coperchio (trasparente) al tempo di cottura desiderato.
  • Seite 31 2. Mantenere un adeguato livello con Braun FS 3000. Non impiegarle mai in un di acqua, soprattuttoquando la cottura viene forno convenzionale o a microonde.
  • Seite 32 Pesce e frutti di mare • Il pesce surgelato può essere cotto senza prima scongelarlo se i pesci sono congelati in blocchi separati, purchè si prolunghino i tempi di cottura (circa 10 %). Cibo Tipo Quantità (circa) Tempo cottura al vapore Trota fresca 2 pezzi, 150 g cad.
  • Seite 33 Salvo cambiamenti. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 33 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 33 25.06.14 15:26...
  • Seite 34: Nederlands

    Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe • Haal de zwarte rijstkom e of het Braun produkt. zwarte inzetbakje E altijd samen met Uw Braun FS 3000 is bijzonder geschikt de stoomkorf van de lekschaal voor het stomen van groenten, rijst, vis, vlees •...
  • Seite 35 Let op: Alle onderdelen zijn alleen geschikt raat uit door de knop terug op «0» te zetten. Hef voor gebruik in de Braun FS 3000. Zet ze niet de afdekking (6) op en wees voorzichtig met in een oven of magnetron.
  • Seite 36 Stomen in de stoomkorf 5 en in de zwarte rijstkom e Belangrijk: De hoeveelheden en bereidingstijden zijn gemiddelden voor het stomen in 1 stoomkorf. Voor het stomen van grotere hoeveelheden dienen de stoomtijden iets te worden verlengd, de stoomtijden aangegeven in de tabellen gelden ook voor het stomen van kleinere hoeveelheden indien er niet genoeg ruimte is voor stoomcirculatie.
  • Seite 37 Vis en schaal- en schelpdieren • Bevroren vis kan worden gestoomt zonder te ontdooien indien ze uit elkaar wordt gehaald en indien de stoomtijd word verlengd (ong. 10 %). Voedsel Soort Hoeveelheid Stoomtijd Forel vers 2 stukken van 150 gr. 18 –...
  • Seite 38 Wijzigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 38 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 38 25.06.14 15:26...
  • Seite 39: Dansk

    Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktion og design. den sorte indsats E af drypbakken Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun 4 sammen med dampkurven 5. produkt. • Rør ikke ved maskinen uden grydelap- Din Braun FS 3000 er særligt velegnet...
  • Seite 40 7. Kontrollér om maden har fået nok. Tag lange Bemærk: Alle dele er udelukkende beregnet til varmehandsker på. Sluk for apparatet ved at brug i Braun FS 3000. Put dem ikke i en almin- dreje knappen tilbage til «0». Løft låget z og delig ovn eller mikroovn.
  • Seite 41 Dampning i dampkurven 5 og den sorte risskål e Bemærk: Mængder og arbeijdstider er ca. angivelser og baseret på dampning i én dampkurv. Dampningsperioderne i oversigterne gælder desuden ved dampning af mindre kvantiteter. Ved dampning af større kvantiteter må der påregnes noget længere dampning, såfremt der ikke er plads nok til at muliggøre tilstrækkelig cirkulation af dampen.
  • Seite 42 Fisk og skaldyr • Frosne fisk kan dampes uden forudgående optøning, hvis de adskilles før dampning, og hvis tilberedningstiden forlænges (ca. 10 %). Fødevare Form Ca. mængde Dampningsperiode Ørred frisk 2 stykker à 150 g 18 – 25 min. Tun steaks friske 2 stykker à...
  • Seite 43 Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 43 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 43 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 44: Norsk

    4 samen med dampkurven 5. mye glede av ditt nye Braun produkt. • Ta aldri i apparatet unten grytekluter/ Din Braun FS 3000 er spesielt godt egnet -votter, og bruk aldri apparatet uten til dampkoking av grønnsaker, ris, fisk, kjøtt lokket 6.
  • Seite 45 Merk: Alle deler er designet til bruk i Braun 7. Sjekk om maten er kokt. Ta på lange kjøk- FS 3000. De må ikke brukes i en vanlig kenhansker.
  • Seite 46 Dampkoking i dampkurven 5 og i den svarte risbollen e Obs.: Kvantitetene og tilberedingstidene er omtrentlige for dampkoking i én dampkurv. Dampti- dene i tabellen gjelder også ved dampkoking av mindre mengder. Ved dampkoking av større mengder kan dampkokingstiden bli noe lengre dersom det ikke er nok plass til tilstrekkelig damp- sirkulasjon.
  • Seite 47 Fisk og sjømat • Frossen fisk kan dampkokes uten at den er tint på forhånd hvis den er delt og damptiden blir forlenget (ca. 10 %). Matvare Type Ca. kvantitet Damptider Ørret fersk 2 biter à150 g 18 – 25 min. Tunfisk i skiver fersk 2 biter à...
  • Seite 48 Gjenværende kalk kan fjernes fra dampaksele- ratoren med en børste. Med forbehold om endringer. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 48 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 48 25.06.14 15:26...
  • Seite 49: Svenska

    ångskålen 5 från dropp- med din nya Braun ångkokare. brickan 4. Braun FS 3000 är speciellt lämpad för att • Ta aldrig på apparaten utan grytlap- ångkoka grönsaker, ris, fisk, kött och fågel. par eller grytvantar. Använd aldrig Ångkokning är ett mycket varsamt och hälso-...
  • Seite 50 OBS: Alla delar är designade för att användas i pan slocknar och timerklockan ringer. Braun FS 3000. Använd dem inte i vanlig ugn eller mikrovågsugn. 7.Kontrollera om maten är färdig. Ta på dig långa grytvantar. Stäng av apparaten genom att vrida på...
  • Seite 51 Ångkokning i ångskålen 5 och den svarta risskålen e OBS: Mängder och ångkokningstider är ungefärliga för ångkokning i en ångskål. Tiderna gäller också vid ångkokning av mindre mängder. Vid ångkokning av större mängder kan tiderna bli något längre om det inte finns plats för tillräcklig ångcirkulation. Det tar längre tid att ångkoka i översta ångskålen.
  • Seite 52 Fisk och skaldjur • Frusen fisk kan ångkokas utan upptining om den delas och ångkokningstiden förlängs (ca. 10 %). Fisk/Skaldjur Ung. mängd Ångkokningstid Forell Färsk 2 bitar à 150 g 18 – 25 min Tonfisk Färsk 2 bitar à 200 g 25 –...
  • Seite 53 Resterande kalk kan borstas bort från ångacceleratorn med en borste. Med förbehåll för ändringar. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssopor- na. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 53 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 53 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 54: Suomi

    Toivomme, että Sinulle on hyötyä ja aina höyrytyskorin kanssa suoja- iloa uudesta Braun -tuotteestasi. tarjottimelta Braun FS 3000 on suunniteltu erityisesti vihan- • Älä milloinkaan koske laitteeseen nesten, riisin, kalan, lihan ja siipikarjan höyry- ilman patalappua tai -kinnasta, äläkä rykseen. Höyrytys on hellävaraisin ja terveellisin tapa valmistaa ruokaa.
  • Seite 55 6. Valitun höyrystysajan kuluttua laite sammuu Huom: Kaikki laitteen osat on suunniteltu automaattisesti, pilottivalo sammuu ja ajasti- käytettäväksi Braun FS 3000 -höyrykeittimes- men kello soi. sä. Ne eivät sovellu ruuan valmistukseen taval- lisessa tai mikroaaltouunissa. 7. Tarkista, onko ruoka valmista. Laita käteen pitkät keittiökintaat.
  • Seite 56 Höyrytys höyrytyskorissa 5 tai mustassa riisikulhossa e Huom: Määrät ja höyrytysajat ovat ohjeellisia ja koskevat lähinnä höyrytystä yhdessä höyrytys- korissa. Taulukoiden höyrytysajat pätevät myös pienempiin ruoka-ainemääriin. Suurempia määriä höyrytettäessä höyrytysajat voivat olla jonkin verran pidempiä, jos höyry ei pääse tehokkaasti kiertämään astiassa. Höyrytysaika ylemmässä...
  • Seite 57 Kala ja äyriäiset Ruoka Esivalmistelu Noin määrä Höyrytysaika Taimen tuore 2 palaa, 150 g/kpl 18 – 25 min. Tonnikalan palat tuore 2 palaa, 200 g/kpl 25 – 30 min. Lahna tuore, kokonainen 1 pala, 400 g 18 – 25 min. Puha-ahven, file tuore 2 palaa, 200 g/kpl...
  • Seite 58 Kaiki höyrykatalysaattoriin jäljelle jäänyt kalkki voidaan poistaa harjalla. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 58 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 58 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 59: Polski

    • Urządzenie oraz kabel do sieci zasi- otwartym ogniem. lającej należy przechowywać w miej- • Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏- scu niedostępnym dla dzieci w wieku niajà wymogi odpowiednich norm do lat 8. bezpieczeƒstwa. Naprawy mogà byç...
  • Seite 60 E Czarny wk∏ad (z otworami) do koszyka do 4. W∏o˝yç wtyczk´ do gniazdka. parowania 5 5. Ustawiç minutnik 9. W tym celu trzeba e Czarna miseczka przeznaczona do ry˝u przekr´ciç pokr´t∏o do 60 minut i cofnàç do (bez otworów) do koszyka do parowania 5 ˝àdanego czasu parowania.
  • Seite 61 Nale˝y si´ upewniç, ˝e przez ca∏y czas paro- wane tylko do u˝ytku w elektrycznym parowar- wania woda znajduje si´ na odpowiednim po- ze Braun FS 3000. Nie nale˝y ich stosowaç ziomie, szczególnie gdy parowanie zosta∏o w tradycyjnym piekarniku i kuchence mikro- przed∏u˝one.
  • Seite 62 Potrawa Rodzaj IloÊç Czas parowania (orientacyjnie) Ziemniaki nieobrane 500 g 30–40 min. Kukurydza Êwie˝a 2 kolby 55–60 min. (cz´sto obracajàc) Jab∏ka Êwie˝e, pokrojone w ósemki 500 g 10–15 min. Gruszki Êwie˝e, pokrojone w szóstki 500 g 10–15 min. Ryby i owoce morza •...
  • Seite 63 Ry˝, ziarna, wypieki • Nale˝y stosowaç czarnà miseczk´ do ry˝u e i dodawaç wymaganà iloÊç wody lub mleka razem z ry˝em, ziarnami itp. • Podczas jednoczesnego u˝ywania obu koszyków do parowania nale˝y post´powaç nast´pujàco: Wst´pnie parowaç ry˝ itp. w miseczce przeznaczonej do ry˝u e umieszczonej w dolnym koszyku 5 do parowania nakrytym pokrywkà...
  • Seite 64: Česk

    • âernou misku pro pfiípravu r˘Ïe e pfiístrojem Braun spokojeni. nebo ãernou vloÏku E zdvihejte z Braun FS 3000 je vhodn˘ zejména pro odkapávací misky 4 pouze spoleãnû pfiípravu zeleniny, r˘Ïe, ryb, masa a drÛbeÏe v páfie. Vafiení v páfie je nej‰etrnûj‰í a s napafiovací...
  • Seite 65 8 Topné tûleso ãíte zpût, aÏ na poÏadovan˘ ãas pfiípravy. 9 Vypínaã zapnuti/vypnuti s ãasov˘m Kontrolka spínaãe 0 se rozsvítí a zahájí se spínaãem (60 minut) vafiení. 0 Kontrolka vypínaãe 9 q Prostor pro uloÏení nevyuÏité délky síÈového 6. Po uplynutí doby vaření v páře se přístroj au- pfiívodu.
  • Seite 66 Poznámka: Ve‰keré pfiíslu‰enství je urãeno obsahu 2. Dbejte vÏdy na dostateãné v˘hradnû pro pouÏití v pfiístroji Braun FS 3000. mnoÏství vody, zejména tehdy, prodluÏujete-li NepouÏívejte je v bûÏn˘ch ani mikrovlnn˘ch ãas vafiení. Pokud by se jiÏ netvofiila Ïádná...
  • Seite 67 Ryby a plody mofie • ZmraÏené ryby se mohou pfiipravovat bez pfiedchozího rozmrazení, pokud jsou od sebe oddûlené. âas pfiípravy se prodluÏuje o zhruba 10%. Potravina Forma PfiibliÏné mnoÏství Doba pfiípravy Pstruh ãerstvá ryba 2 kusy po 150 g 18–25 min. Steaky z tuÀáka ãerstvá...
  • Seite 68 Zmûny vyhrazeny. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevz- dat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 68 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 68 25.06.14 15:26...
  • Seite 69: Slovensk

    • Tmavú nádobu na ryÏu e a tmavú v˘robkom Braun spokojní. misku E odkladajte z misky na Vበparn˘ hrniec Braun FS 3000 je urãen˘ odkvapkávanie 4 spolu s nádobou ‰peciálne na prípravu zeleniny, ryÏe a v‰etk˘ch druhov mäsa v pare. Naparovanie je najjem- na naparovanie 5, do ktorej sú...
  • Seite 70 0 Sveteln˘ indikátor spínaãa 9 6. Po uplynutí zvoleného času prípravy na pare sa spotrebič automaticky vypne, kontrolná žia- q ÚloÏn˘ priestor pre sieÈov˘ kábel rovka sa vypne a zazvoní zvonček časovača. Upozornenie: Pred prv˘m pouÏitím umyte 7. Skontrolujte, či je jedlo uvarené. Nasaďte si v‰etky ãasti spotrebiãa tak, ako sa uvádza dlhé...
  • Seite 71 Ïe spotrebiã odpojíte z môÏu pouÏívaÈ iba ako súãasÈ parného hrnca elektrickej siete a necháte ho trochu vyhlad- Braun FS 3000. núÈ. Opatrne nadvihnite nádobu na naparova- Nedávajte ich do beÏnej alebo mikrovlnnej nie a misku na odkvapkávanie a dolejte do rúry.
  • Seite 72 Ryby a morské Ïivoãíchy • Zmrazené ryby môÏete naparovaÈ bez rozmrazenia, ak ich predt˘m rozdelíte na kusy, a dæÏku naparovania predæÏite o 10 %. Jedlo Stav PribliÏné mnoÏstvo DæÏka prípravy Pstruh ãerstv˘ 2 kusy, kaÏd˘ 150 g 18–25 min. Tuniak ãerstv˘...
  • Seite 73 Právo na zmeny vyhradené. Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 73 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 73 25.06.14 15:26...
  • Seite 74: Magyar

    Magyar Termékeink minősége, működése és formája gőzöléséhez javasoljuk, hogy a a legmagasabb Braun igényeket is kielégítik. fekete betétet használja E, hogy a Sok örömet kívánunk új Braun készülékéhez! fehér párolókosár elszíneződését A Braun Multquick készülék elsősorban megelőzze! zöldségfélék és rizs, valamint halak, húsok, •...
  • Seite 75 Emelje le óvatosan a párolókosarat és a csepp- zdődik. fogó-tálcát, majd töltse fel a víztartályt vízzel! 6. A kiválasztott gőzölési idő leteltét követően Figyelem: Minden kiegészítő csak a Braun a készülék automatikusan kikapcsolódik, a FS 3000 készülékhez használható. Sütőben jelző lámpa kialszik, az időzítő csengője pedig vagy mikrohullámú...
  • Seite 76 Párolási idők a párolókosárban 5 és a fekete rizs-tálban e Figyelem: A megadott mennyiségek és időtartamok egy párolókosaras gőzöléshez irányadóak. Az időtartamok kisebb mennyiségek párolásakor is érvényesek. Nagyobb menynyiségek párolásánál a párolási idő valamivel hosszabb lehet, hiszen ilyenkor kisebb a légüres tér a párolókosárban, s lassabb a gőz cirkulációja.
  • Seite 77 Halak és tenger gyümölcsei • fagyasztott hal felolvasztás nélkül is párolható, ha az összefagyott darabokat előtte szétvála- sztjuk: ilyenkor a párolási idő kb. 10 %-kal hosszabb. Élelmiszer megnevezése állapota mennyiség párolási idő (perc) Pisztráng friss 2 db – 150 g/db 18–25 Tonhal szelet friss...
  • Seite 78 A változtatás joga fenntartva! Kérjük, hogy a készüléket annak hasznos élettartama elteltével ne a háztartási hulladékgyűjtőbe dobja ki! A készüléket leadhatja bármely Braun márkaszervizben, vagy az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 78 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 78 25.06.14 15:26...
  • Seite 79: Hrvatski

    6. Kad uživati u svom novom uređaju Braun. podižete poklopac uvijek ga držite na Vaš Braun FS 3000 je posebno prikladan za način da ne dođete u dodir s parom kuhanje na pari povrća, riže, ribe i mesa.
  • Seite 80 željena vrijeme kuhanja. Svijetlo Napomena: Svi dijelovi su namijenjeni samo indikatora 0 svijetli i kuhanje počinje. uporabi s Braun FS 3000. Nemojte ih stavljati u običnu ili mikrovalnu pećnicu. 6. Nakon što je izabrano vrijeme kuhanja na pari isteklo, uređaj se automatski isključuje, gasi se pilot svjetlo, a zvonce tajmera počinje...
  • Seite 81 Kuhanje u parnoj košari 5 i crnoj zdjeli za rižu e Napomena: Količine i vrijeme kuhanja su okvirne za kuhanje u jednoj parnoj košari. Vrijeme kuhanja navedeno u tablicama vrijedi i za manje količine. Kad kuhate veće količine kuhanje se može produljiti ako oko namirnica nema dovoljno prostora da para slobodno cirkulira.
  • Seite 82 Ribe i ostali plodovi mora • Smrznuta riba može se kuhati na pari, a da se prethodno ne odmrzne ako se kuha u odvojenim komadima i kuhanje se produži za otprilike 10%. Namirnica Vrsta Cca. količina Vrijeme kuhanja Pastrva Svježa 2 komada, svaki 150 g 18–25 min.
  • Seite 83 Podložno promjenama bez prethodne najave. Na kraju radnog vijeka ovog aparata, nemojte ga odlagati zajedno s kućnim otpadom. Odložiti ga možete u servis- nim centrima Braun, kao i na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji. 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 83 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 83...
  • Seite 84: Slovenski

    • Črno posodo za riž e ali črno zaščitno standardi kakovosti, funkcionalnosti in oblike posodo E vedno odstranite iz posode podjetja Braun. Upamo, da boste z veseljem za zbiranje tekočine 4 skupaj s košaro uporabljali vaš novi Braunov izdelek. za kuhanje v pari 5.
  • Seite 85 časovnik Opozorilo: Vsi sestavni deli so namenjeni samo zazvoni. za uporabo pri aparatu Braun FS 3000. 7. Preverite, ali je hrana kuhana. Nataknite Ne uporabljajte jih za kuhanje v navadni ali dolge kuhinjske rokavice. Aparat izklopite, da mikrovalovni pečici.
  • Seite 86 Kuhanje v pari v košari za kuhanje v pari 5 in v črni skledi za riž e Opozorilo: Količine in čas priprave so predvideni za kuhanje v eni košari za kuhanje v pari. Časi kuhanja, ki so navedeni v tabelah, so uporabni tudi pri kuhanju manjših količin hrane. Kadar kuhate v pari večje količine in ni dovolj prostora za zadosten pretok pare, se lahko čas kuhanja podaljša.
  • Seite 87 Ribe in morski sadeži • Zmrznjene ribe lahko kuhate v pari neodtaljene, če jih pred kuhanjem ločite drugo od druge. Čas kuhanja v pari podaljšajte za približno 10 %. Hrana Vrsta Približna količina Čas kuhanja v pari Postrv sveža 2 kosa, vsak 150 g 18–25 min.
  • Seite 88 Čiščenje Pred čiščenjem aparat vedno izklopite iz omrežja. Razen podstavka 1 lahko vse dele aparata perete v pomivalnem stroju ali ročno z običajnimi čistili. Pospeševalnik pare 7 lahko odstranite in očistite. Podstavek 1 obrišite z vlažno krpo. Shranjevanje Za enostavno shranjevanje lahko košare zložite eno v drugo w.
  • Seite 89: Română (Md)

    şi design. Sperăm că adiţional E împreună cu vasul colec- veţi fi mulţumiţi de noul aparat Braun. fixat pe recipientul 5. Maşina de gătit cu aburi FS 3000 este potrivită • Evitaţi să atingeţi aparatul fără...
  • Seite 90 Important: Spălaţi toate componentele maşinii rotirea înapoi a butonului în poziţia «0». Ridicaţi de gătit cu aburi înainte de prima utilizare, capacul 6, cu atenţie la aburi. Nu atingeţi nici urmărind instrucţiunile din capitolul «Curăţare». o parte fierbinte. Verificaţi mâncarea cu o fur- culiţă...
  • Seite 91 Important: Toate componentele maşinii de gătit cu aburi sunt concepute doar pentru utilizarea lor cu acest produs Braun. Nu le folosiţi în cuptoare obişnuite sau cu microunde. Procesarea mâncărurilor cu ajutorul recipientului alb 5 şi al celui negru pentru orez e.
  • Seite 92 Peşte şi fructe de mare • Peştele congelat poate fi pus la gătit fără să fie decongelat în prealabil dacă e gătit singur, dar durata trebuie să fie mai mare decât cea obişnuită cu 10%. Aliment Cantitate buc-grame Timp de preparare Crap proaspăt 2 bucăţi, fiecare de 150 gr.
  • Seite 93 Curăţarea Înainte de a curăţa recipientele după utilizare, scoateţi aparatul din priză. Cu excepţia bazei 1, toate componentele pot fi spălate în chiuvetă sau în maşina de spălat vase. Acceleratorul de aburi 7 poate fi şi el scos pentru a fi spălat separat. Baza se curăţă cu o cârpă...
  • Seite 94: Türkçe

    • Cihazı hiçbir zaman sıcak bir yüzeye ya da rım standartlarına uyacak μekilde tasarlanmıμtır. açık alev üzerine koymayın. Yeni Braun ürününüzü keyifle kullanmanızı • Braun elektrikli cihazları yürürlükte olan dileriz. güvenlik standartlarına uygundur. Her türlü onarım ve elektrik kablosunun deπiμimi yalnız Braun FS 3000 ürününüz özellikle sebze,...
  • Seite 95 7. Yemeğin pişip pişmediğini kontrol edin. Uzun mutfak eldivenlerini giyin. Kontrol düğ- Uyarı: Tüm parçalar yalnızca Braun FS 3000 mesini «0» konumuna tekrardan döndürerek cihazında kullanılmak üzere tasarlanmıμtır. cihazı kapatın. Buharın kaçmamasına özen Bunları...
  • Seite 96 Buπulama sepetinde 5 ve siyah pirinç kasesinde e buπulama yapma Uyarı: Miktarlar ve iμleme süreleri buπulama sepetinde buπulama yapmak için verilen yaklaμık sürelerdir. Tablolardaki buπulama süreleri de küçük miktarların buπulanması için geçerlidir. Büyük miktarların buπulanmasında, yeterli buhar dolaμımına izin verecek yer yoksa, buπulama süreleri biraz daha uzun olabilir.
  • Seite 97 Balık ve Deniz Ürünleri Dondurulmuμ balıklar buπulanmadan önce ayrıldıysa çözülmeden buπulanabilir, bu durumda buπulama süresi yaklaμık %10 artar. Yiyecek Türü Yaklaμık miktarı Buπulama süreleri Alabalık taze her biri 150 gr.’lık 2 parça 18-25 dak. Ton balıπı dilimleri taze her biri 200 gr.’lık 2 parça 25-30 dak.
  • Seite 98 Özellikler uyarı yapılmadan deπiμtirilebilir. EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Str. 4 63263 Neu-Isenburg Germany Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ş. Meydan Sok. No:1 Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/İSTANBUL...
  • Seite 99: Ελληνικά

    «‚Á¿˙Ô˘Ó» ¯ÚÒÌ· (. ¯. ηÚÚfiÙ·, Ï·‡ÛÂÙ ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¿ÚÈη, ÓÙÔÌ¿Ù˜ Î.Ï.), ÁÈ· Ó· ∏ Braun FS 3000 ¤¯ÂÈ ÂȉÈÎfi Û¯‹Ì·, ÁÈ· ÙÔ ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ ·ÚÔ‰ÈÎfi ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÌfi Ì·Á›ÚÂÌ· ÙˆÓ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ, ÙÔ˘ Ú˘˙ÈÔ‡, ÙÔ˘ „·ÚÈÔ‡, ÙÔ˘ ÎÚ¤·ÙÔ˜ Î·È ÙˆÓ Ô˘ÏÂÚÈÎÒÓ...
  • Seite 100 ª¤ÁÈÛÙË ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·: 1,2 Ï›ÙÚ· ÓÂÚÔ‡ 2. ΔÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÁÂÌ¿ÙÔ Î·Ï¿ıÈ ·ÙÌÔ‡ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ÁÈ· ÙÔ ÓÂÚfi Ô˘ ÛÙ¿˙ÂÈ 4 Î·È Ù· ‰‡Ô, ̤۷ ÛÙË ‚¿ÛË 1, ÛÎÂ¿˙ÔÓÙ·˜ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÙÔ Î·Ï¿ıÈ ·ÙÌÔ‡ Ì ÙÔ Î·¿ÎÈ 6. Èڛ˜ ÙÔ 1 μ¿ÛË Î·¿ÎÈ...
  • Seite 101 ÙÔ ÓÂÚfi. ·fi ÙË ‚¿ÛË 1 ‹ Ó’ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ‹ Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· ¶ÚÔÛÔ¯‹: ŸÏ· Ù· ̤ÚË Ù˘ Braun FS 3000. ÙËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ. ªËÓ Í¯¿ÛÂÙ ӷ Â›Ó·È Û¯Â‰È¿ÛÌÂÓ· ·ÔÎÏÂÈ ÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ ÁÈ’ ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
  • Seite 102 §·¯·ÓÈο Î·È ÊÚÔ‡Ù· ñ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ÛÎÏËÚ¿ ÎÔÙÛ¿ÓÈ· ·fi ÙÔ ÎÔ˘ÓÔ˘›‰È, ÙÔ ÌÚfiÎÔÏÔ ‹ ÙÔ Ï¿¯·ÓÔ. ñ ª·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ٷ Ê˘ÏÏÒ‰Ë, Ú¿ÛÈÓ· Ï·¯·ÓÈο ÛÙÔÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ¯ÚfiÓÔ ‰ÈfiÙÈ ‚Á¿˙Ô˘Ó Â‡ÎÔÏ· ¯ÚÒÌ·. ñ ∫·Ù„˘Á̤ӷ Ï·¯·ÓÈο ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô„‡¯ÔÓÙ·È ÚÈÓ ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·. ΔÚÔÊË...
  • Seite 103 æ¿ÚÈ· Î·È ı·Ï·ÛÛÈÓ¿ ñ ∫·Ù„˘Á̤ӷ „¿ÚÈ· ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·Ô„˘¯ıÔ‡Ó, ÚÈÓ ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÎÔÏÏË̤ӷ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜ Î·È ·Ó Ô ¯ÚfiÓÔ˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ·Ú·Ù·ı› ÁÈ· Ï›ÁË ÒÚ· (ÂÚ›Ô˘ 10 %). ΔÚÔÊË ∫·Ù·ÛÙ·ÛË ¶ÔÛÔÙËÙ· ÃÚÔÓÔ˜ ÙÚÔÊ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¶¤ÛÙÚÔÊ·...
  • Seite 104 Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·- Μπορείτε να αποθηκεύσετε το καλώδιο ρεύμα- ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ τος όπως φαίνεται στην εικόνα q. Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∞Ê·Ï¿ÙˆÛË ªÂÙ¿ ·fi οÔÈÔ ·ÚÈıÌfi ¯Ú‹ÛÂˆÓ Ù˘...
  • Seite 105: Аза

    пайдалы жолы Витаминдер, минералдар, ашы отты стіне ою а болмайды. таби и д мі мен т сі барынша лкен • Braun компаниясыны электр аспаптары д режеде са талады. олданыста ы ауіпсіздік стандарттарына сай келеді. Электр сымын ж ндеуді Аспапты пайдаланардан б рын барлы...
  • Seite 106 б лшектерін стау а болмайды. Та амды судан осы ыз. зын шаныш ыны к мегімен тексері із. Ескертпе: Барлы б лшектері тек Braun Егер бу а пісіруді жал астыр ы ыз келсе, FS 3000 аспабында пайдалану шін жасал ан. а па ын орнына ойы ыз да, т ймешені...
  • Seite 107 Бу себетінде 5 ж не ара т сті к ріш шарасында e бу а пісіру Ескертпе: Бір бу себетінде бу а пісіру м лшерлері мен пісіру уа ыты шамамен алын ан. Кестелерде берілген бу а пісіру уа ыты та амды шамалы м лшерде пісіруге де олданылады.
  • Seite 108 Балы ж не те із німдері • Егер м здатыл ан балы ты бу а пісірер алдында б лсе ж не бу а пісіру уа ыты шамамен 10 % зартылса, оны жібітпестен бу а пісіре беруге болады. Та ам Т рі Шамамен...
  • Seite 109 алды тармен бірге тастама ыз. жу ыш машинада немесе д кендерде сатылатын жу ыш затпен олмен жуу а рыл ыны Braun компаниясыны болады. Бу бергішті 7 тазалау шін алып сервис орталы ына немесе з елі іздегі шы у а болады. Т ыр сауытты 1 дым ыл...
  • Seite 110 автоматты т рде есептелген басып шы ару мерзімін білдіреді. Мысалы: 30421 – Б йым 2013 жылыны 4 аптасында шы арыл ан. Бу а пісіргіш, TributeCollection FS 3000 Тип 3216 220–240 Кернеу, 50–60 Гц, 715–850 Ватт ытайда жасал ан шін Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ...
  • Seite 111 Бу қасқан жұмыс істемей Қуат жоқ. Құрылғының токқа тұр. қосылғанын тексеріңіз. Үйдегі сақтандырғышты/ қысқа тұйықтағышты тексеріңіз. Егер олардың ешқайсысы ақаулы болмаса, Braun сервис орталығына хабар- ласыңыз. Тағам толық піспейді Бу қасқанның қақпағы Бу қасқанның қақпағын жабылмаған жабыңыз Таңдалған уақыт тым қысқа...
  • Seite 112: Русский

    ÌÓ‚˚Ï ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓÏ ÙËÏ˚ Çraun. Í˚¯ÍÛ,  ‚Ò„‰‡ ÒΉÛÂÚ ‰Âʇڸ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ̇ Ç‡Ò Ì ÏÓ„ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ Ô‡ LJ¯ Braun FS 3000 Ó˜Â̸ Û‰Ó·ÂÌ ‰Îfl ËÎË Í‡Ô‡˛˘‡fl „Ófl˜‡fl ‚Ó‰‡. ëӷ≇ÈÚ ÔÒË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ̇ Ô‡Û Ó‚Ó˘ÂÈ, ËÒ‡, ˚·˚, ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸ Ò „Ófl˜ËÏË ÊˉÍÓÒÚflÏË, ÏflÒ‡...
  • Seite 113 é·‡·ÓÚ͇ Ô‡ÓÏ 6. По истечении установленного времени 1. á‡ÔÓÎÌËÚ ÓÒÌÓ‚‡ÌË 1 ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ паровой обработки прибор автоматически выключается, контрольная лампочка гаснет ËÁ-ÔÓ‰ Í‡Ì‡ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ Ò‚Ó ÏÂÒÚÓ и раздается сигнал таймера. Ô‡Ó‚ÓÈ ÛÒÍÓËÚÂθ 7. Ç ‚Ó‰Û Ì ÒΉÛÂÚ ‰Ó·‡‚ÎflÚ¸ ͇ÍËı-ÎË·Ó ÒÔˆËÈ, ÒÓÛÒÓ‚, ‚Ë̇ 7.
  • Seite 114 èËϘ‡ÌËÂ: ÇÒ ‰ÂÚ‡ÎË ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ χÍÒË Ï‡Î¸ÌÓ„Ó Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl 2. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ Ô‡Ó‚‡Í ӷÂÒÔ˜˂‡Ú¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚È ÛÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚, Braun FS 3000. àı Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓÏ ˘‡Ú¸ ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ Ó·‡·ÓÚ͇ Ô‡ÓÏ ‚ Ó·˚˜ÌÛ˛ ËÎË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚Û˛ Ô˜¸. Ó͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÈ. é·‡·ÓÚ͇ Ô‡ÓÏ ‚ Ô‡Ó‚ÓÈ ÍÓÁËÌ 5 ËÎË ‚ ˜ÂÌÓÈ ˜‡¯Â ‰Îfl ËÒ‡ e èËϘ‡ÌËÂ: è˂‰ÂÌÌ˚Â...
  • Seite 115 é‚Ó˘Ë Ë ÙÛÍÚ˚ • éÚÂʸÚ ÚÓÎÒÚ˚ ÒÚ·ÎË Û ÍÓ˜‡ÌÌÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚, ˆ‚ÂÚÌÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚ Ë ÒÔ‡Ê‚ÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚. • ãËÒÚ‚Û, ÁÂÎÂÌ˚Â Ó‚Ó˘Ë ÒΉÛÂÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ Ô‡ÓÏ Í‡ÈÌ ÍÓÓÚÍÓ ‚ÂÏfl, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÓÌË Î„ÍÓ ÚÂfl˛Ú ˆ‚ÂÚ. • á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚Â Ó‚Ó˘Ë Ì ÒΉÛÂÚ ÓÚڇ˂‡Ú¸ ÔÂ‰ Ó·‡·ÓÚÍÓÈ Ô‡ÓÏ. èÓ‰ÛÍÚ˚ íËÔ...
  • Seite 116 åflÒÓ, ÔÚˈ‡ Ë flȈ‡ • êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÌÂÊÌÓ ÏflÒÓ, ÒÓ‰Âʇ˘Â ÌÂÏÌÓ„Ó ÊË‡. • åflÒÓ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ıÓÓ¯Ó ÔÓÏ˚Ú¸ Ë Ó·ÒÛ¯ËÚ¸, ˜ÚÓ·˚ ËÁ ÌÂ„Ó ‚˚¯ÎÓ ÏÂ̸¯Â ÒÓ͇. • üȈ‡ Ò̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓÍÓÎÓÚ¸. èÓ‰ÛÍÚ˚ íËÔ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó èÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ Ó·‡·ÓÚÍË Ô‡ÓÏ äÓÚÎÂÚ˚ ËÁ Ë̉ÂÈÍË ë‚ÂÊË 2 ¯ÚÛÍË ÔÓ 150 „ 25 –...
  • Seite 117: Carl-Ulrich-Straße 4

    Для удобного хранения прибора, когда он не используется, одну корзину можно вставить в другую w. Пароварка, Обратите внимание на соответствующие TributeCollection FS 3000 метки (I и II); корзина I вставляется в тип 3216 корзину II. 220–240 Вольт, 50–60 Герц, 715–850 Ватт...
  • Seite 118 Проверьте, подключен ли прибор к сети питания. Проконтролируйте домаш- ние электрические предо- хранители и автоматы защиты. Если все вышеперечислен- ное в порядке, обратитесь в сервисный центр Braun. Продукты недостаточно Крышка пароварки не Закройте крышку пароварки провариваются закрыта надлежащим образом Настроено слишком...
  • Seite 119: Українська

    Á̇ıÓ‰flÚ¸Òfl ‚ Ô¥‰‰ÓÌ¥ (Ô¥‰‰Ó̇ı). ÔË·‰ÓÏ Ù¥ÏË Braun. • èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰Û ÔÓÚ¥·ÌÓ ÔÂÂÍÓ̇ÚËÒfl ‚ ÚÓÏÛ, ˘Ó Á ·ÓÍ¥‚ LJ¯ Braun FS 3000 ‰ÛÊ ÁÛ˜ÌËÈ ‰Îfl Ú‡ Á‚ÂıÛ ÔË·‰Û π ‰ÓÒÚ‡ÚÌ¥È ‚¥Î¸ÌËÈ ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ̇ Ô‡¥ Ó‚Ó˜¥‚, ËÒÛ, Ë·Ë, ÔÓÒÚ¥, ˘Ó· Á‡ÔÓ·¥„ÚË ÏÓÊÎË‚ËÏ ÔÓ¯ÍÓ- Ï’flÒ‡...
  • Seite 120 é·ӷ͇ Ô‡Ó˛ 6. Після закінчення часу приготування на 1. á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ÓÒÌÓ‚Û 1 ıÓÎÓ‰ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛ Á-Ô¥‰ пару прилад автоматично вимикається, сигнальна лампочка гасне та лунає дзвінок Í‡Ì‡ Ú‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇ Ò‚Óπ ϥ҈ ԇÓ‚ËÈ таймера. ÔËÒÍÓ˛‚‡˜ 7. ì ‚Ó‰Û Ì ÒÎ¥‰ ‰Ó‰‡‚‡ÚË ·Û‰¸-flÍËı...
  • Seite 121 ÚÓ ÚÓ‰¥ ‚ ÓÒÌÓ‚Û ÔÓÚ¥·ÌÓ Á‡ÎË‚‡ÚË ‚Ó‰Û ‰Ó èËÏ¥Ú͇: ÇÒ¥ ‰ÂڇΥ ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ ‰Îfl Υ̥ª χÍÒËχθÌÓ„Ó Á‡ÔÓ‚ÌÂÌÌfl 2. ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ڥθÍË ‚ Ô‡Ó‚‡ˆ¥ Braun çÂÓ·ı¥‰ÌÓ Á‡·ÂÁÔ˜ۂ‡ÚË ‰ÓÒÚ‡ÚÌ¥È ¥‚Â̸ FS 3000. ∫ı Ì ÒÎ¥‰ ÔÓÏ¥˘‡ÚË Û Á‚˘‡ÈÌÛ ‚Ó‰Ë, ÓÒÓ·ÎË‚Ó ÚÓ‰¥, ÍÓÎË Ó·ӷ͇ Ô‡Ó˛...
  • Seite 122 é‚Ó˜¥ Ú‡ ÙÛÍÚË • Ç¥‰¥ÊÚ ÚÓ‚ÒÚ¥ ÒÚ·· ‚ ͇˜‡ÌÌÓª ͇ÔÛÒÚË, ÍÓθÓÓ‚Óª ͇ÔÛÒÚË Ú‡ ÒÔ‡Ê‚Ӫ ͇ÔÛÒÚË. • ãËÒÚfl, ÁÂÎÂÌ¥ Ó‚Ó˜¥ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ó·Ó·ÎflÚË Ô‡Ó˛ ÛÍ‡È ÍÓÓÚÍËÈ ˜‡Ò, ÓÒͥθÍË ‚ÓÌË Î„ÍÓ ‚Ú‡˜‡˛Ú¸ ÍÓÎ¥. • á‡ÏÓÓÊÂÌ¥ Ó‚Ó˜¥ Ì ÒÎ¥‰ ÓÁÏÓÓÊÛ‚‡ÚË ÔÂ‰ Ó·Ó·ÍÓ˛ Ô‡Ó˛. èÓ‰ÛÍÚË íËÔ...
  • Seite 123 å’flÒÓ, ÔÚˈfl Ú‡ flȈfl • êÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl Ì¥ÊÌ ϒflÒÓ, ˘Ó Ï¥ÒÚËÚ¸ Ì·‡„‡ÚÓ ÊËÛ. • å’flÒÓ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‰Ó· ÔÓÏËÚË Ú‡ Ó·ÒÛ¯ËÚË, ˘Ó· Á Ì¸Ó„Ó ‚ËȯÎÓ ÏÂ̯ ÒÓÍÛ. • üȈfl ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ ÔÓÍÓÎÓÚË. èÓ‰ÛÍÚË íËÔ ä¥Î¸Í¥ÒÚ¸ íË‚‡Î¥ÒÚ¸ Ó·Ó·ÍË Ô‡Ó˛ äÓÚÎÂÚË Á ¥Ì‰Ë˜ÍË ë‚¥Ê¥ 2 ¯ÚÛÍË...
  • Seite 124 óˢÂÌÌfl èÂ¯ Ì¥Ê ÔÓ‚Ó‰ËÚË ˜Ë˘ÂÌÌfl ÂÎÂÍÚÓÔË- ·‰Û, Á‡‚Ê‰Ë ÔÓÚ¥·ÌÓ ‚ËÈχÚË ÈÓ„Ó ‚ËÎÍÛ Á ÓÁÂÚÍË ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. ᇠ‚ËÌflÚÍÓÏ ÓÒÌÓ‚Ë 1, ‚Ò¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û ÔÓÒÛ‰ÓÏ˲˜¥È χ¯ËÌ¥ ‡·Ó ‚Û˜ÌÛ, ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛˜Ë Ï˲˜¥ ÔÓ·ÛÚÓ‚¥ ˜ӂËÌË, ˘Ó π Û ÔÓ‰‡ÊÛ. è‡Ó‚ËÈ ÔËÒÍÓ˛‚‡˜ 7 ÏÓÊ̇ ÁÌflÚË ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl. éÒÌÓ‚Û...
  • Seite 125 Country of origin: China 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 125 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 125 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 126 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 126 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 126 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 127 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 127 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 127 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 128 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 128 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 128 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 129 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 129 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 129 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 130 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 130 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 130 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 131 FS 3000 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 131 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 131 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 132 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 132 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 132 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 133 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 133 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 133 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...
  • Seite 134 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 134 2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 134 25.06.14 15:26 25.06.14 15:26...

Diese Anleitung auch für:

3216

Inhaltsverzeichnis