Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Toothbrush
Elektrische Zahnbürste
Szczoteczka do zębów
Elektrický kar táček na zuby
Elektrická zubná kefka
Elektromos fogkefe
Električna zobna ščetka
DTS601
Električna četkica za zube
Ηλεκτρονική οδοντόβουρτσα
Електрическа четка за зъби
Periuţă electrică de dinţi
Elektrinis dantų šepetėlis
Elektriline hambahari

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt DTS601

  • Seite 1 DTS601 Instruction manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Toothbrush Električna četkica za zube Elektrische Zahnbürste Ηλεκτρονική οδοντόβουρτσα Szczoteczka do zębów Електрическа четка за зъби...
  • Seite 2 DTS601...
  • Seite 3: Important Notes

    DTS601 Important notes Before operating the appliance, please read the instructions manual and follow the instructions provided. The manufacturer is not liable for any damages resulting from use of the appliance contrary to its intended use, or its inappropriate use. Save this instructions manual so you will also be able to refer to it when using the product in the future.
  • Seite 4 DTS601 appliance and threaten operational safety. If the toothbrush with the head is dropped, the head should be replaced, even if there are no visible damages. When you use the toothpaste with perhydrol, soda, or another whitening substance, the toothbrush handle should...
  • Seite 5 DTS601 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Seite 6 DTS601 1. Replaceable toothbrush head 4. Handle with drive 2. On/Off switch 5. Charging unit 3. Power monitor diodes CHARGING THE BATTERY Make sure that the toothbrush is switched off before placing it on the charging unit. Connect the charging unit (5) to the power supply. Place the toothbrush handle with drive on the charging unit.
  • Seite 7 DTS601 Wichtige informationen Vor dem Gebrauch lesen Sie das Handbuch und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung verursacht werden. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie sie auch bei späterer Nutzung des Gerätes nutzen können.
  • Seite 8 DTS601 Hersteller empfohlen werden. Die Nutzung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Schäden am Gerät führen und die Sicherheit der Verwendung gefährden. Wenn die Bürste auf den Bürstenkopf fällt, soll der Bürstenkopf ersetzt werden, auch wenn kein Schaden sichtbar ist.
  • Seite 9: Technische Daten

    DTS601 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Seite 10 DTS601 1. Austauschbarer Bürstenkopf 4. Handstück mit Antrieb 2. Schalter 5. Ladestation 3. Kontrolldiode LADEN DER BATTERIE Stellen Sie sicher, dass die Zahnbürste ausgeschaltet ist und dass sie sich in der Ladestation befindet. Schließen Sie die Ladestation (5) an einer Stromquelle an. Platzieren Sie das Handstück der Zahnbürste auf der Ladestation.
  • Seite 11: Ważne Informacje

    DTS601 WAŻNE INFORMACJE Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również...
  • Seite 12 DTS601 do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. Kiedy szczoteczka z końcówką upadnie, końcówka powinna zostać wymieniona, nawet jeżeli nie stwierdzono żadnych widocznych uszkodzeń. Kiedy stosujesz pastę do zębów z perhydrolem, sodą lub inna substancja wybielająca, szczoteczkę z uchwytem należy...
  • Seite 13 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2013/56/UE. Baterii nie wolno wyrzucać...
  • Seite 14: Ładowanie Akumulatora

    MASSAGE – tryb pulsacyjny dla stymulacji dziąseł CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpienie do czyszczenia, upewnić się, że baza ładująca jest odłączona od zasilania. Przetrzeć bazę ładującą wilgotną ściereczką i następnie osuszyć. Zaleca się wymianę końcówek szczoteczki co 3 miesiące. Rekomendowane końcówki: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 15: Důležité Informace

    DTS601 Důležité informace Před začátkem používání zařízení si přečtěte návod k obsluze a postupujte podle v něm obsažených pokynů. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod k obsluze uschovejte, aby ho bylo možné...
  • Seite 16 DTS601 viditelná poškození. Pokud používáte zubní pastu s peroxidem vodíku, sodou nebo jinou bělící látkou, kartáček s držadlem po použití důkladně umyjte.
  • Seite 17 DTS601 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Seite 18 MASSAGE – pulsační režim pro stimulaci dásní ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před přistoupením k čištění se ujistěte, že je nabíjecí základna odpojena od napájení. Otřete nabíjecí základnu vlhkým hadříkem a následně ji osušte. Doporučuje se vyměňovat koncovky kartáčku každé 3 měsíce. Doporučené koncovky: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 19 DTS601 Dôležité informácie Pred začatím používania zariadenia sa oboznámte s užívateľskou príručkou a dodržiavajte pokyny a odporúčania, ktoré sú v nej uvedené. Výrobca neodpovedá za škody, ktoré vznikli následkom používania zariadenia v rozpore s jeho určením alebo následkom jeho nesprávneho používania.
  • Seite 20 DTS601 záchody. So zariadením používajte iba originálne príslušenstvo, alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva, ktoré výrobca neodporúčal, môže viesť k poškodeniu zariadenia alebo ohroziť bezpečnosť používania. Keď kefka s nasadeným nadstavcom spadne, nadstavec sa musí vymeniť, hoci nie sú viditeľné žiadne poškodenia.
  • Seite 21 DTS601 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Seite 22: Nabíjanie Akumulátora

    MASSAGE – pulzný režim pre stimuláciu ďasien ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred začatím čistenia sa uistite, či je nabíjacia stanica odpojená od el. napätia. Nabíjaciu stanicu pretrite vlhkou handričkou a následne vysušte. Nadstavce kefky odporúčame vymieňať aspoň raz za 3 mesiace. Odporúčané nadstavce: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 23: Fontos Információk

    DTS601 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 24 DTS601 Amennyiben a fogkefe és a fej leesik, úgy a fejet ki kell cserélni, még akkor is ha szemmel nem látható rajta semmilyen károsodás. Amennyiben perklorát, szóda, vagy más fehérítő anyagot tartalmazó fogkrémet használ, fogmosás után alaposan mossa meg a fogkefét és a nyelét.
  • Seite 25 DTS601 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Seite 26 MASSAGE - pulzáló mód az íny kezeléséhez TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A tisztítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a töltőtalp ki van-e húzva az áramból. A töltőtalpat nedves ronggyal törölje le, majd szárítsa meg. Ajánlott a fogkefe fejét 3 havonta cserélni. Ajánlott fejek: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 27 DTS601 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo in ukrepajte skladno z njihovimi določili. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 28 DTS601 ščetko z ročajem natančno sprati.
  • Seite 29 DTS601 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Seite 30 MASSAGE – pulzno čiščenje za stimuliranje dlesni ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred začetkom čiščenja se je treba prepričati, da je polnilna postaja odklopljena z napajanja. Polnilno postajo obrišite z navlaženo krpo, nato jo osušite. Priporočamo, da nastavke zobne ščetke zamenjate vsake 3 mesece. Priporočeni nastavki: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 31 DTS601 Važne obavijesti Prije nego što počnete s korištenjem uređaja pročitajte upute za upotrebu i postupajte u skladu sa smjernicama koje sadrže. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete uzrokovane korištenjem uređaja koje nije u skladu s njegovom namjenom ili štete nastale zbog nepravilnog rukovanja.
  • Seite 32 DTS601 zamijeniti čak i u slučaju da nisu uočena nikakva vidljiva oštećenja. Ako koristite vodikov peroksid, sodu ili drugu tvar za bijeljenje, nakon korištenja dobro operite četkicu s ručicom.
  • Seite 33 DTS601 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Seite 34 MASSAGE – pulsirajući režim za stimulaciju nepca ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije čišćenja provjerite je li podloga za punjenje isključena iz struje. Obrišite podlogu za punjenje navlaženom krpicom, a zatim osušite. Preporučuje se izmjena nastavaka četkice svaka 3 mjeseca. Preporučeni nastavci: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 35 DTS601 σημαντικές πληροφορίες Πριν να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και παρακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές προκαλεσμένες από χρήση της συσκευής με τον τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 36 DTS601 Χρησιμοποιήστε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για της συσκευή ή τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή μπορεί να χαλάσει τη συσκευή και να προκαλέσει κίνδυνο για χρήση της.
  • Seite 37 DTS601 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Seite 38 Πριν να αρχίσετε καθαρισμό της συσκευής επιβεβαιωθείτε ότι ο σταθμός φόρτισης είναι απενεργοποιημένος από την πηγή ενέργειας. Λουστράρετε το σταθμό φόρτισης με υγραμμένο ύφασμα και επομένως στεγνώστε το. προτείνεται ανταλλαγή των κεφαλών βούρτσας κάθε 3 μήνες. Προτεινόμενες κεφαλές: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 39 DTS601 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за употреба и следвайте посочените в нея указания. Производителят не носи отговорност за повреди, възникнали поради използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилната му употреба. Запазете инструкцията, за да...
  • Seite 40 DTS601 Използвайте само оригиналните или препоръчваните от производителя аксесоари за уреда. Използването на аксесоари, които не са препоръчвани от производителя, може да доведе до повреда на уреда и да създаде опасност при употреба. Когато четката с накрайника падне на пода, накрайникът...
  • Seite 41 DTS601 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Seite 42: Зареждане На Акумулатора

    Преди да пристъпите към почистване, трябва да се уверите, че зарядната база е изключена от електрическото захранване. Избършете зарядната база с влажна кърпа, след което я подсушете. Препоръчва се подмяна на накрайниците на четката на всеки 3 месеца. Препоръчвани накрайници: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 43: Informatii Importante

    DTS601 Informatii importante Înainte de a începe să utilizaţi aparatul trebuie să citiţi instrucţiunile de utilizare şi să procedaţi în conformitate cu indicaţiile din acestea. Producătorul nu este responsabil de pagubele cauzate de utilizarea neconformă cu destinaţia sau de operarea incorectă. Trebuie să păstraţi instrucţiunile de utilizare pentru a le putea folosi ulterior.
  • Seite 44 DTS601 utilizare. În cazul în care peria cu capătul cade, capătul periuţei trebuie să fie schimbat chiar dacă nu aţi constatat defecţiuni vizibile. În cazul în care folosiţi pastă de dinţi cu perhidrol, sodă sau altă substanţă albitoare, trebuie să spălaţi bine peria şi...
  • Seite 45 DTS601 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră...
  • Seite 46: Curăţare Şi Mentenanţă

    Înainte de a începe să curăţaţi trebuie să vă asiguraţi că baza de încărcare este decuplată de la sursa de alimentare. Ştergeţi baza de încărcare cu o lavetă umezită şi apoi uscaţi. Vă recomandăm să schimbaţi capătul periuţei o dată la 3 luni. Capete recomandate: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 47: Svarbi Informacija

    DTS601 Svarbi informacija Prieš pradedant naudotis prietaisu perskaitykite naudojimo vadovą ir sekite jame esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už nuostolius, padarytus netinkamai naudojant prietaisą pagal jo paskirtį arba dėl netinkamo jo naudojimo. Prašome išsaugoti šį naudojimo vadovą, kad būtų galima jį...
  • Seite 48 DTS601 kita balinimo medžiaga, būtinai kruopščiai nuplaukite dantų šepetėlį su laikikliu jį panaudojus.
  • Seite 49 DTS601 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Seite 50 DTS601 1. Keičiamas šepetėlio antgalis 4. Laikiklis su pavara 2. Jungiklis 5. Įkrovimo stotis 3. Kontroliniai diodai AKUMULIATORIAUS ĮKROVA Įsitikinkite, kad šepetėlis yra išjungtas prieš dėdami jį į įkrovimo stotį. Prijunkite įkrovimo stotį (5) prie maitinimo šaltinio. Įdėkite šepetėlio laikiklį su pavara į įkrovimo stotį.
  • Seite 51 DTS601 Oluline info Enne seadme kasutamise alustamist lugeda läbi kasutusjuhend ja järgida selle juhiseid. Tootja ei kanna vastutust seadme mittesihtotstarbelisest kasutamisest või selle ebaõigest teenindamisest tulenevate kahjude eest. Kasutusjuhend tuleb toote edaspidiseks kasutamiseks säilitada. Seade on ette nähtud ainult kodukasutuseks. Mitte kasutada muudeks eesmärkideks, mittesihtotstarbeliselt.
  • Seite 52 DTS601 Kui kasutate perhüdrooli, sooda või muud valgendava ainega hambapastat tuleb käepidemega harjake peale kasutamist korralikult ära pesta.
  • Seite 53 DTS601 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Seite 54 MASSAGE – pulseeriv režiim igemete stimuleerimiseks PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Enne puhastamise juurde asumist veenduge, et laadimisalus on toitest lahti ühendatud. Pühkida laadimisalus niiske lapiga üle ja kuivatada seejärel. Harja otsikuid on soovitav välja vahetada iga 3 kuu järel. Soovitatavad otsikud: BLAUPUNKT ACC024.
  • Seite 56 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 54 E-mail: sda@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Inhaltsverzeichnis